Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Посадка и высадка на станции: посадка и высадка [ править ]

Когда я писал статьи о железнодорожных станциях, я использовал этот набор данных, опубликованный MLIT, правительственным агентством Японии. Он показывает количество пассажиров, садящихся и выходящих на большинстве (если не на всех) станциях в Японии. Однако я наткнулся на другой набор данных, опубликованный JR East (одним из многих железнодорожных операторов Японии), в котором указано количество пассажиров, которые только садятся на борт. Возьмите станцию ​​Шин-УраясуНапример: данные JR East за 2016 год дают 55 729 пассажиров, которые цитируются в статье. Между тем, набор данных MLIT дает 109 912 пассажиров за тот же год, что примерно вдвое больше, чем у JR East. Я обнаружил, что есть смесь; в одних статьях сообщается как о посадке, так и о высадке, в других - только о посадке. Я даже нашел статьи, в которых числа MLIT просто разделились на два. Итак, какое количество статей мы сообщаем в инфобоксе?

Перевод названий зарубежных железнодорожных линий [ править ]

AlgaeGraphix переместила железнодорожные пути Chemins de Fer d'Aire à Fruges et de Rimeux-Gournay à Berck на новое название железной дороги Эр-Фрюг и Рим-Гурне-Берк, заявив, что WP: UE является причиной.

Я категорически возражаю против этого шага, который следует отменить. В самой первой строке WP: UE говорится: «Выбор между английским и локальным написанием должен соответствовать использованию английского языка». Я считаю , что WP: UE не является WP: USETRANSLATEDINTOENGLISH , поэтому нам не нужно переводить заголовок. Это то, что, если оставить его в силе, повлияет на многие статьи о железных дорогах в странах, где английский не является официальным языком. Мы действительно хотим видеть статьи под названиями Somme Bay Railway , Goes - Borsele Steam Train и т. Д., В которых нет общеупотребительных английских названий? Мджрутс ( разговор ) 05:58, 2 февраля 2021 (UTC)

@ AlgaeGraphix и Mjroots : : Я вернулся спорный шаг , который , казалось бы , требует обсуждения и консенсуса. Спасибо. Djm-leighpark ( разговор ) 06:17, 2 февраля 2021 (UTC)
@ AlgaeGraphix : не могли бы вы восстановить оригинальные ссылки в других статьях? Мджрутс ( разговор ) 06:46, 2 февраля 2021 (UTC)
По той же причине я переместил статью Tramway à vapeur d'Ardres à Pont d' Ardres на паровой трамвай Ardres – Pont-d'Ardres . Мджрутс ( разговор ) 09:46, 2 февраля 2021 (UTC)

Ребята, давайте немного снизим темп. Мы переводим множество таких названий на английский язык, и уже целую вечность. См., Например, железную дорогу Мартиньи – Орсьер (Chemin de fer Martigny – Orsières). Я отмечаю, что в этом случае заголовок (избранной) статьи во французской Википедии - Ligne d'Aire-sur-la-Lys à Berck-Plage, так что наше название даже не соответствует французскому. Когда речь идет о статьях о линиях, таких как Ligne X на французском языке или Bahnstrecke Y на немецком языке, они обычно переводятся на X rail или X line. Макензен (разговорное) 12:39, 2 февраля 2021 (UTC)

@ Mackensen : ligne переводится как «железнодорожная линия», Chemin de Fer переводится как «железнодорожная компания». Поэтому наша статья о CFARB имеет правильное название. Compagnie ая CFARB была отдельное предприятие в Compagnie ей CF , хотя оба компаний работают услуги по одной длине дорожки на несколько километров. Мджрутс ( разговор ) 13:16, 2 февраля 2021 (UTC)
Кстати, названия взяты из книги Tortillards of Artois . Источник на английском языке, в котором названия железных дорог не переводятся на английский язык. Мджрутс ( разговор ) 13:21, 2 февраля 2021 (UTC)
Да, мне знакома разница. Я согласен с тем, что мы обычно переводим строки и не обязательно переводим названия компаний, и что последнее зависит от того, как это называется в англоязычных источниках. В нашей статье нет четкого различия между линией и компанией, что достаточно часто, когда есть одна линия, и это трудность, потому что уступка, похоже, переходит к Compagnie générale de voies ferrées d'intérêt local с 1919 года. В нашей статье говорится, что CF du ARB - правильное название линии и компании на весь период, что кажется (?) Неверным. Макензен (разговорное) 14:25, 2 февраля 2021 (UTC)
Это не неправильно. В разделе «История» говорится, что линия с самого начала эксплуатировалась компанией Compagnie du CF du ARB , перешедшей в VFIL в 1919 году. CF du ARB относится к линии / системе, независимо от того, кем была операционная компания. Мджрутс ( разговор ) 14:36, 2 февраля 2021 (UTC)
Наша статья о линии, которая по-французски называется Ligne d'Aire-sur-la-Lys à Berck-Plage, а по-английски - это железнодорожная линия Aire-sur-la-Lys-Berck-Plage или Aire-sur-la-Lys. –Линия Берк-Пляж. Я обращаюсь к французской Википедии по вопросу о том, стала ли Compagnie du CF du ARB метонимом для линии, и, без сомнения, многие источники используют его, но нет очевидной причины так далеко смешивать их. В любом случае, я начну обсуждение хода на странице обсуждения статьи. Макензен (разговорное) 14:50, 2 февраля 2021 (UTC)
Выступил должным образом на странице обсуждения . Мджрутс ( разговор ) 15:22, 2 февраля 2021 (UTC)

Обсуждение длилось достаточно долго. Не мог бы незваный редактор с хорошей репутацией закрыть RM? Мджрутс ( разговор ) 13:12, 24 февраля 2021 (UTC)

Обсуждение, наконец, было закрыто как «Нет консенсуса для продвижения». В ходе обсуждения выяснилось, что там, где в английских источниках используется «Chemin (s) de Fer ...», правильным французским является «Chemin (s) de fer ...». Другие статьи были перемещены во время обсуждение в соответствии с этим правилом. Статья CF du ARB также была перемещена.
Многие статьи о французских железнодорожных линиях и системах находятся под французскими заголовками. Некоторые из них находятся в переведенных названиях. Мы оставим их такими, какие они есть, или переместим их в их правильные французские названия? Мджрутс ( разговор ) 18:26, 4 марта 2021 (UTC)
Помимо французских заголовков (чтобы не менять тему, просто указываю), еще один вопрос касается статей на английском языке, в которых есть слово «Железная дорога» - WP: SENTENCECASE ясно, что заголовки должны быть написаны в регистре предложений, так что если только для таких случаев, как Indian Railways или Great Western Railway (где это правильное название с большой буквы); это тоже должно быть решено (я могу иногда находить артефакты этого, например здесь - история показывает, что он был перемещен некоторое время назад, но человек, который это сделал, не исправил его; но я не знаю, есть ли еще эффективный способ поиска этого и особенно статей, которые не были переведены на правильный регистр). RandomCanadian ( ток / вклад) 02:56, 5 марта 2021 (UTC)
Что ж, это было перемещено по ошибке. Да, «забастовка» в нижнем регистре была уместной, но «Железная дорога» должна была остаться с заглавной буквы, потому что это была забастовка рабочих Мадраса и Южной Махраттской железной дороги (и против ее руководства), имя собственное. Человек, который его переместил, не смог правильно разобрать, какая часть имени использовалась прилагательно, а какая была существительным. Что довольно типично для бригады вниз по обсадной колонне. Окназевад ( разговорное ) 04:06, 5 марта 2021 (UTC)
Нужно ли мне придумать шаблон для предупреждения о WP: АСПЕРСИИ или сообщение четкое? В любом случае, поскольку Железная дорога Мадраса и Южной Махратты кажется верной, почему бы не переместить страницу правильно для единообразия ( WP: SOFIXIT )? Я просто предлагал ... RandomCanadian ( обсуждение / вклад ) 04:25, 5 марта 2021 г. (UTC)

Для Оперативной группы по картам [ править ]

Страница обсуждения Оперативной группы по картам кажется тихой, поэтому я размещаю это здесь. Предоставлено ping Krampyno .

Недавно трамвайная остановка Intu Trafford Center сменила название на трамвайную остановку The Trafford Center .

Когда я переместил страницу и исправил ссылки, я пропустил один из шаблонов карты, что привело к поломке некоторых других страниц. В конце концов, кто-то заметил это и сообщил об этом. Обсуждение и исправление можно найти на Talk: Manchester Metrolink § Навигационные блоки в статьях о трамвайных остановках ( постоянная ссылка ).

Может ли кто-нибудь, знакомый с тонкостями работы системы шаблонов трамвая / поезда, составить контрольный список, которому обычные редакторы могут следовать при переименовании страницы, являющейся остановкой трамвая или поезда, а затем сделать видную ссылку на нее на соответствующих страницах WikiProject?

Или, если этого не произойдет, попросите какого-нибудь бота или списка наблюдения следить за переименованием страниц трамвайных / железнодорожных остановок, чтобы кто-то, кто знает, что следует проверить, мог отслеживать и завершать любые незавершенные задачи? davidwr / ( talk ) / ( вклад ) 15:06, 4 февраля 2021 г. (UTC)

@ Davidwr : вы можете использовать функцию «какие ссылки здесь», чтобы проверять ссылки из редиректов. Мджрутс ( разговор ) 18:30, 4 марта 2021 (UTC)

CF Economiques Forestiers des Landes [ править ]

(Несмотря на неправильное название, поскольку я не могу найти подходящий источник, я пока не собираюсь его перемещать):

У любого органа есть доступ к любым источникам, упомянутым здесь ? Там есть страница о железнодорожной линии (обозначенном как «Рокфор-Lencouacq линии») здесь , но это явно блог / WP: SPS поэтому не может ссылаться на что ... Если нет: Макензеном ; Может быть, что-нибудь об этом говорится в Ferroviaire Atlas или Tortillards of Artois ? Линия, по-видимому, закрылась в 1934 году (если сайт, на который я ссылаюсь, точен), если это может помочь. RandomCanadian ( обсуждение / вклад ) 15:18, 15 февраля 2021 (UTC)

@ RandomCanadian : - Вам нужны Малые железные дороги Франции . Не говорит ничего больше, чем уже сказано в статье. Я добавлю несколько ссылок позже. Мджрутс ( разговор ) 15:26, 15 февраля 2021 (UTC)
В люксембургской Википедии есть статья: Eisebunnsstreck Roquefort - Lencouacq-Jourets  [ lb ] . Это слишком далеко на юге, чтобы его можно было покрыть атласом ферровиер ; том предположительно будет охватывать юг Франции, но не имеет даты выпуска. Макензен (разговорное) 15:32, 15 февраля 2021 (UTC)
Я понимаю только немецкий (и немного меньше, чем французский или английский), но AFAICS с первого взгляда кажется, что люксембургский не говорит намного больше, и он все еще не найден, так что от этого тоже нет никакой пользы. Спасибо, RandomCanadian ( обсуждение / вклад ) 15:39, 15 февраля 2021 г. (UTC)
Я придал ему форму, напоминающую форму. Мджрутс ( разговор ) 16:25, 15 февраля 2021 (UTC)
Отличная работа! Я уточнил объединенный объект Викиданных. Макензен (разговорное) 16:37, 15 февраля 2021 (UTC)
Я нашел это , но еще и SPS. Мджрутс ( разговор ) 18:02, 15 февраля 2021 (UTC)
На обоих SPS есть интересные изображения [также есть несколько дубликатов], которые были бы PD, если они указывают правильные даты (например, снимок станции Рокфор 1910 года). Если у кого-то есть доступ к La Vie du Rail - они хорошо проиндексированы по первой ссылке, которую я даю, если можно найти что-нибудь полезное для этой или других статей. В противном случае серьезные историки будут искать WP: PRIMARY.и современные источники (газеты и др.); но если в онлайн-базах данных нет чего-то легкодоступного (я бы не знал, где искать), это, вероятно, не стоит изучать дальше. Я предполагаю, что у "Малых железных дорог" есть какая-то библиография? Километровый список станций на первом участке (или, по крайней мере, последовательный список, нам не нужны точные расстояния) также должен быть легко проверен с помощью карт, либо из военных серий Первой мировой войны, либо любых других современных, которые можно найти (Англия есть ОС, которая в самом подробном масштабе включает относительно подробный план дорожек и даже позиции сигнальных постов; не знаю, что такое французский эквивалент или сколько деталей он включает). RandomCanadian ( ток / вклад) 23:18, 15 февраля 2021 г. (UTC)
Да, у Minor Railways of France есть библиография на нескольких страницах. Я добавил в статью соответствующую книгу как «для дальнейшего чтения». Интересно, что найденный RandomCanadian SPS используется в качестве ссылки на fr-Wiki. Я не уверен , что мы можем ' т использовать SPS, более того мнения , что SPSS являются пониже иерархии , но являются полезной , если можно быть уверенным в правдивости информации , предоставленной и нет лучшего доступных источников. Мджрутс ( разговор ) 06:53, 16 февраля 2021 (UTC)

Обзор избранных статей MTR [ править ]

Я назначил MTR для обзора избранной статьи . Присоединяйтесь к обсуждению того, соответствует ли эта статья критериям избранных статей . Статьи обычно рецензируются в течение двух недель. Если в течение периода проверки не будут устранены существенные проблемы, статья будет перемещена в список кандидатов на удаление избранных статей на следующий период, где редакторы могут объявить «Сохранить» или «Удалить из списка» избранный статус статьи. Инструкции по процессу проверки находятся здесь . FemkeMilene ( разговор ) 17:26, 25 февраля 2021 (UTC)

  • Кто-нибудь еще заинтересован в попытке исправить это? Раньше над подобными статьями работало большое транспортное сообщество, просто не уверенное, что они все еще активны, особенно в нынешних условиях. Я не думаю, что смогу переделать это сам, но если есть командные усилия, то это все еще можно исправить. (Первое, что мне приходит в голову, это то, что эту статью нужно серьезно обрезать.) - Mailer Diablo 08:51, 27 февраля 2021 г. (UTC)

Шаблон: Naples_Metro / Line_1 [ редактировать ]

Может кто-нибудь подправить этот шаблон немного? Самая большая проблема, с которой я столкнулся, заключается в том, что он использует NavFrame, но даже в этом случае я почти уверен, что он должен иметь несколько другой формат. - Изно ( разговорное ) 23:36, 6 марта 2021 г. (UTC)

@ Izno :  Готово - Red rose64 🌹 ( обсуждение ) 00:32, 7 марта 2021 г. (UTC)

Форматирование соседних станций Китая [ править ]

Я поднял вопрос на модульном выступлении: Соседние станции / Высокоскоростная железная дорога Китая , редакторы статей о китайских железных дорогах могут быть заинтересованы. Спасибо NemesisAT ( обсуждение ) 15:14, 8 марта 2021 (UTC)

Список железнодорожных аварий (2020 г. - настоящее время) [ править ]

Существует серьезная проблема с полем «Содержание» (которое дублируется как оглавление) в Списке железнодорожных аварий (с 2020 г. по настоящее время) . Я посмотрел на шаблон, который вызывает поле содержимого, но не могу понять, почему он отображает 2020 год, как в 2010-х годах, и не отображает 2021 год. Mjroots ( разговор ) 05:59, 9 марта 2021 года (UTC)

Эврика! починил сам Face-smile.svg. Mjroots ( разговор ) 14:14, 9 марта 2021 (UTC)

Япония [ править ]

Можем ли мы начать обсуждение вопроса о перемещении станции Токио до станции Токио (среди остальные)? Я не понимаю, почему это написано с большой буквы. Карты 84664 21:05, 10 марта 2021 (UTC)

Википедия: Руководство по стилю / статьи по Японии # В поездах и на станциях метро сказано, что нет. Это обсуждалось несколько лет назад, и, хотя я был на вашей стороне, консенсус был против нас. Обсуждение: Станция Акабане-ивабучи # Запрошенный переезд 14 января 2018 г. (продолжение на Обсуждение: Станция Ачасан # Запрошенный переезд 20 января 2018 г. ), как и Обсуждение: Станция Тутубан # Обсуждение (несмотря на то, что я не в Японии), но я думаю, что было более широкое обсуждение, которое я не могу найти. Certes ( разговор ) 00:13, 11 марта 2021 (UTC)
( править конфликт ) В последующем RM консенсусом было отказаться от "станции". AlgaeGraphix ( обсуждение ) 00:21, 11 марта 2021 (UTC)
AlgaeGraphix , корейские станции - да, но не японские станции. Если о японских станциях и шла широкая дискуссия, то я не припомню, чтобы в ней участвовали. Макензен (разговорное) 00:26, 11 марта 2021 (UTC)
Если он был, то Диклион, вероятно, участвовал в нем или даже был инициатором и мог вспомнить детали. Certes ( разговор ) 00:46, 11 марта 2021 (UTC)
Я не знаю о таком обсуждении. Японские редакторы станций и линейных редакторов обычно настаивают на сохранении своих шапок; остальной мир, не так много. Диклион ( разговор ) 02:43, 11 марта 2021 (UTC)
Tbh, для меня это вопрос последовательности (как для человека, который только что вернулся к заглавным «Станция» и «Линия» в нескольких статьях). Переместите их всех ; пока мы находимся, переместите и линии. Я с радостью поддержу РМ, чтобы обезглавить «Линию» и «Станцию» для японских железнодорожных статей. На данный момент заглавная «Станция» находится в MOS , а «XYZ Line», кажется, рассматривается как имя собственное (то есть с заглавной буквы). Последнее обсуждение декапитализации «Станции» было года три назад, верно? Поскольку проблема, кажется, возникает время от времени, я бы сказал, что повторное обсуждение этого вопроса кажется правильным выбором. Ньямо Куросава ( разговорное ) 09:17, 11 марта 2021 (UTC)

Запрос карты [ править ]

Оперативная группа по картам кажется тихой, поэтому я помещу здесь запрос карты. Я чувствую, что систему канатной дороги Сан-Франциско можно было бы улучшить с помощью файла KML. Существующую карту можно найти здесь. Спасибо! - 322 UbnBr 2 ( Обсуждение | Вклад | Действия ) 04:48, 14 марта 2021 (UTC)

текущая карта
 Рабочий Pi.1415926535 ( разговор ) 05:00, 14 марта 2021 г. (UTC)
 Готово Pi.1415926535 ( обсуждение ) 05:31, 14 марта 2021 г. (UTC)
@ Pi.1415926535 : Большое вам спасибо! Как ты это сделал за полчаса? Линии канатной дороги выглядят довольно прямыми. - 322 UbnBr 2 ( Обсуждение | Вклад | Действия ) 05:54, 14 марта 2021 (UTC)
Я нарисовал их в Google My Maps, используя аэрофотоснимки. Я очень хорошо знаком с системой, что помогло мне сделать ее быстро (как и ее небольшой размер). Ура, Pi.1415926535 ( разговор ) 06:07, 14 марта 2021 (UTC)