Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Wild Mountain Thyme " (также известный как " Purple Heather " и " Will Ye Go, Lassie, Go? ") - шотландская / ирландская народная песня . Текст и мелодия являются вариантом песни «The Braes of Balquhither» шотландского поэта Роберта Таннахилла (1774–1810) и шотландского композитора Роберта Арчибальда Смита (1780–1829), но были адаптированы белфастским музыкантом Фрэнсисом Макпиком (1885–1971) ) в "Wild Mountain Thyme", впервые записанный его семьей в 1950-х годах. [1]

Оригинальная песня Tannahill, впервые опубликованная в Роберт Арчибальд Смит «s шотландского менестреля (1821-24), о холмах ( Braes ) вокруг Balquhidder вблизи Lochearnhead . Как и Роберт Бернс , Таннахилл собрал и адаптировал традиционные песни, и "The Braes of Balquhither", возможно, был основан на традиционной песне "The Braes o 'Bowhether".

История [ править ]

Существующая мелодия "Wild Mountain Thyme" значительно отличается от "The Braes of Balquhither" Таннахилла, которая, скорее всего, была основана на традиционном стиле. В публикации 1854 года Джордж Фаркуар Грэм отмечает, что песня Таннахилла была поставлена ​​в эфир «Бочуиддар» (Балквиддер), как она обнаружена в « Собрании мелодий Хайлендса и островов Шотландии» капитана Саймона Фрейзера (1816). [2] [3] Другие ученые предполагают, что мелодия основана на старинной шотландской традиционной мелодии «Три Карла Бьюкенена». [4]

Говорят, что Макпик посвятил песню своей первой жене, но его сын написал дополнительный куплет, чтобы отпраздновать повторный брак своего отца. "Wild Mountain Thyme" был впервые записан племянником Макпика, также по имени Фрэнсис Макпик, в 1957 году для сериала BBC As I Roved Out . [4]

Хотя авторские права на песню принадлежат Фрэнсису Макпику, обычно считается, что вместо того, чтобы писать песню, он аранжировал существующую странствующую народную версию и популяризировал песню как песню своего отца. [5] В интервью по радио, [6] Фрэнсис Макпик сказал, что песня основана на песне, которую он услышал во время путешествия по Шотландии, и позже он ее переписал. В записи песни Боба Дилана она была названа традиционной, а аранжировщик неизвестен, хотя записи об авторских правах Дилана указывают на то, что песня иногда «приписывается» Макпику. [7]

Тексты [ править ]

Оригинальная версия песни, опубликованная в 1957 году, близко перефразирует версию Таннахилла, которая была опубликована посмертно в 1822 году. [1] Оригинальная лирика Таннахилла включает ряд фраз, которые Макпик перенес в свою песню, в том числе строки «Поехали» , девочка, иди »и« И дикий горный тимьян », когда он переписывал песню. [8] [9] [10] [11] [12]

В своей книге « Аромат и благополучие: ароматические вещества растений и их влияние на психику» автор Дженнифер Пис Райнд описывает «Дикий горный тимьян», по сути, как песню о любви, причем строчка «Дикий горный тимьян растет среди шотландского вереска», возможно, косвенным образом. отсылка к старинному обычаю, когда молодые женщины носили веточку тимьяна, мяты или лаванды, чтобы привлечь поклонника. [13] Райнд также отмечает, что в британском фольклоре тимьян был игровой площадкой для фей, и часто трава оставалась нетронутой для их использования. [13]

Записи [ править ]

Ниже приводится хронологический список записей песни. [14]

  • Фрэнсис Макпик для сериала BBC " Когда я ушел" (1957)
  • Дэвид Хаммонд о фильме "Я - маленький человек Фалори" (1958)
  • Сэнди Пэтон по многим сторонам Сэнди Пэтон (1959)
  • Семья Макпиков о семье Макпиков из Белфаста (1961)
  • Джуди Коллинз о горничной постоянной печали (1961)
  • The Clancy Brothers (как "Will Ye Go, Lassie, Go?") На The Boys Won't Leave the Girls Alone (1962), Live on St. Patrick's Day (1973) и Reunion (1984), а также видео / DVD Прощание с Ирландией (1996)
  • Курьеры продолжают (1963)
  • Пол Клейтон о народном певце (1965)
  • Джоан Баэз на прощание, Анджелина (1965)
  • Новые Менестрели Кристи (как "Иди, Лесси, Иди") на тему " Блуждающие менестрели" (1965)
  • Ли Мэллори о неизданной записи с продюсером Куртом Боттчером и The Ballroom (1966), позже выпущенной в сборниках Мэллори «Вот как это будет» и «Many Are the Times» (2003)
  • The Byrds в пятом измерении (1966) [15]
  • Марианна Фейтфулл о горничной северной страны (1966)
  • The Corries на Corries: Концерт (1969)
  • Боб Дилан исполнил песню с The Band на фестивале Isle of Wight 31 августа 1969 года . Этот перформанс был в конечном итоге выпущен в 2013 году в Deluxe Edition The Bootleg Series Vol. 10: Другой автопортрет (1969–1971) . Дилан и Джоан Баез вместе спели "Wild Mountain Thyme" в туре Rolling Thunder Revue 1975 года, и в 2019 году на бокс-сете The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings были выпущены два концертных исполнения песни из этого тура .
  • Нана Мускури в фильме "Включи солнце" (1970)
  • Лонг Джон Болдри о всём, что нужно для чая (1972)
  • Братья Александра о браке по Библии (1972)
  • Ван Моррисон (как "Пурпурный вереск") на Hard Nose the Highway (1973)
  • Strawbs (как "Will You Go") на стороне B сингла Part of the Union (1973), Bursting at the Seams (бонусный трек) и Halcyon Days
  • Бренда Вуттон и Роберт Бартлетт (как Бренда и Роберт) на Tin In The Stream (1974)
  • Бадди Эммонс на стальной гитаре (1975)
  • Тонкая Лиззи о « Черной розе: рок-легенда» ; аранжировка Гэри Мура и Фила Лайнотта (1979)
  • Джордж Гамильтон IV о вечной молодости (1979)
  • Берт Янш о разбитом сердце (1982)
  • Марианна Фейтфулл о народных песнях North Country Maid Faithfull (1983)
  • Рик Стэнли на английских холмах (1983)
  • Бернадетт на спине на дороге снова (1984)
  • Пенелопа Хьюстон о Birdboys (1987)
  • Ткачи Таннахилл на танцующих ногах (1987)
  • Найджел и кресты во времени - дань уважения The Byrds (1989)
  • Нэнси Кэссиди на юбилее детских песен (1990)
  • Мег Дэвис о Мэг Дэвис в прямом эфире в Dennos (1992)
  • Томми Макем , Барли Бри , Cherish the Ladies и Ронни Д'Аддарио (как "Go Lassie Go") на концерте " Томми Макем и друзья на концерте" (1992)
  • Гленн Фрей на концерте Glenn Frey Live (1993)
  • Глушители на песнях So Be It (1994) и Real (2008)
  • Джим Даймонд в Sugarolly Days (1994)
  • Брат (как "Will You Go") на Pipe Dreams (1994)
  • Род Стюарт (в роли "Пурпурного вереска") в фильме "Гаечный ключ в работах" (1995)
  • Глушители на песне So BE it (1995)
  • Ирландские Роверы на Самоцветах Ирландских Роверов (1996)
  • Джон Макдермотт о том, когда я становлюсь слишком старым, чтобы мечтать (1997)
  • Лиза Линн о Тихом сердце (1997)
  • Big Country (инструментал) на " Fields of Fire " на Final Fling Tour (1999–2000)
  • Настоящие Маккензи о столкновении тартанов (2000)
  • Люди без хозяина на обратном пути (2000)
  • Марк Нопфлер на выстрел в Славу (2001)
  • Войдите в Хаггис в прямом эфире! (2002)
  • Папа М на троих (2003)
  • В Chieftains на далее вниз Старый Планк Роуд (2003)
  • Изумрудная роза на кельтском полумесяце (2003)
  • Джим Макканн о величайших песнях о любви Ирландии (2003)
  • Джеймс Тейлор о фестивале теллуридского мятлика: размышления, том. 1 (2003)
  • Брайан Кеннеди (как "Will Ye Go Lassie Go") в песне On Song (2003)
  • Broadside Electric на визитной карточке с черной кромкой
  • Альберт Кувезин и Ят-Ха на обложках (2005)
  • Keltik Elektrik с Джимом Малкольмом на шоу Putumayo Presents Celtic Crossroads (2005)
  • Кейт Русби (как «Цветущая вереск») в сериале «Неуклюжая Энни» (2007)
  • Люси Уэйнрайт Роше о 8 песнях (2007)
  • Мойра Нельсон на Echoes of Another Time (2007)
  • Мэгги Рейли о Роуэне (2007)
  • The High Kings (как "Will Ye Go, Lassie Go") на их первом одноименном альбоме (2008)
  • Лорен Ясон, Ричард Фокс и Кэролайн Дейл в фильме « Камень судьбы» (2008)
  • Блейк на И так (2008)
  • Фотерингей на Фотерингее 2 (2008)
  • Робин Хичкок и Египтяне в Luminous Groove (2008)
  • Жаворонок и Шпора в эпизоде ​​" Однажды во Франции" (2008)
  • Ронан Китинг о песнях для моей матери (2009)
  • Робин Пекнольд (как Белая Антилопа) (2009)
  • Денис Райан о Денис Райан, покрытые туманом горы
  • Жан Редпат
  • Аманда о Аманде: Трес (2005)
  • Бард Дам о сказках от человека-вороны (2009)
  • Стюарт Мердок записал песню с другим набором слов на сборнике " Dark Was the Night " (2009).
  • Настоящие Маккензи на Shine Not Burn (2010)
  • Оркестр Челси Хаус на пересечении границы (2010)
  • Бен Складки на Download For Good (2011)
  • Mudmen on Donegal Дэнни (2012)
  • Рамджеки на крестах вместо глаз (2012)
  • Дольмены на шепчущих ветрах (2012)
  • Лорен Ясон на Stone of Destiny (2013)
  • Дерек Райан о простых вещах (2014)
  • Девин Таунсенд (адаптация / новые тексты) на Synchestra 2006
  • 10,000 Maniacs , на альбоме Twice Told Tales (2015)
  • Джеймс Тейлор , на альбоме Before This World (2015)
  • The Bombadils , на альбоме New Shoes (2016, Borealis Records )
  • Майкл Хед и красная резинка на альбоме "Adiós Señor Pussycat" (2017, Виолетта)
  • Анджело Келли и семья , на альбоме "Irish Heart" (2018)
  • The Longest Johns , на альбоме "Between Wind and Water" (2018)
  • Марк Ганн , на альбоме «Мост» (2010). Он также был выпущен в подкасте "Best of the Irish & Celtic Music Podcast" (2009).

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Фергюсон, Джим (2011). «Ткач в военное время: биографическое исследование и письма поэта-ткача Пейсли Роберта Таннахилла (1774–1810)» (PDF) . Университет Глазго.
  2. ^ " В Braes о» Balquhidder " обр. Дж. Т. Суррен, в «Песнях Шотландии», том. 1 (1865) Джордж Фаркуар Грэм (редактор), стр. 112-113
  3. ^ " Бочуиддар " в исполнении майора Логана. № 77 в «Ареях и мелодиях, свойственных высокогорью Шотландии и островов», капитан Саймон Фрейзер (ред.)
  4. ^ а б Грант, Стюарт. «Тимьян дикий горный» . Еще корни Боба . Проверено 27 декабря 2012 года .
  5. ^ Хикерсон, Джо (март 2008). «Новые вопросы с ответами» . Пой! . Архивировано из оригинала на 5 ноября 2013 года.
  6. Программа BBC Radio 2 "Народ на двоих", транслировавшаяся в 1970-х Джимом Ллойдом.
  7. ^ Данн, Тим (2008). Файлы авторских прав Боба Дилана, 1962–2007 гг . АвторДом . п. 397. ISBN. 978-1438915890.
  8. ^ Смит, Р. А. (1821). Шотландский менестрель .
  9. ^ Грэм, Джордж Фаркуар (1850). Шотландские песни .
  10. ^ "Кантария: Традиционный: Дикий горный тимьян" . Рыцарство . Проверено 23 января 2008 года .
  11. ^ "Фестиваль Возрождения Тексты песен: Braes of Balquhidder (Дикий горный тимьян)" . Фестиваль Возрождения Музыка . Проверено 23 января 2008 года .
  12. ^ Таннахилл, Роберт (1877). Полное собрание песен и стихов Роберта Таннахилла . Пейсли: Уильям Уилсон. стр.  6 -7. OCLC 262462998 . 
  13. ^ a b Райнд, Дженнифер Пис (21 октября 2013 г.). Аромат и благополучие: ароматические вещества растений и их влияние на психику . Лондон: Поющий дракон . п. 251. ISBN. 978-0-85701-073-5.
  14. ^ "Дикий горный тимьян" . Discogs . Проверено 26 декабря 2012 года .
  15. ^ «Пятое измерение» . AllMusic . Проверено 10 декабря 2009 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Wild Mountain Thyme (текст и файл в формате MP3)