Вильгельм Марквальд был немецким актером и режиссером театра и кино. Он уехал в Испанию в 1933 году, сбежав в Стокгольм, когда политическая ситуация накалилась. Обвиненный в том, что он коммунист, он и его жена были вынуждены уехать из Швеции во Францию. Когда разразилась Вторая мировая война, они направились в Англию.
Биографические данные
Марквальд родился в семье, связанной с женой художника Макса Либерманна , [1] Мартой, урожденной Марквальд.
Марквальд сначала работал бизнесменом, затем стал музыкантом и играл в кафе. Затем он стал актером, а затем стал режиссером. В 1929 и 1930 годах он работал с актером П. Вальтером Якобом в Городском театре Кобленца [2] и был старшим продюсером Немецкого театра [3] в Берлине. Он покинул Германию в 1933 году [2], затем отправился в Испанию, где стал известен как Гильермо Марквальд, [4] и начал снимать фильмы в Барселоне . [1] Он был женат на испанской актрисе Пилар, и в 1936 году [5] они бежали от Франсиско Франко и его войск. Они поехали в Стокгольм, но Марквальда обвинили в том, что он коммунист, и выслали во Францию. Когда началась война, они бежали в Англию. [1]
В 1942 году Marckwald и его жена прибыли в Trench Hall , [1] , где, из - за ограничений в области занятости, Marckwald стал boilerman для школы и сделал садоводство. [5] Его жена работала на кухне. Марквальд сразу же сформировал в школе театральный коллектив и начал ставить спектакли. Среди участников его театральной труппы были Франк Ауэрбах , Майкл Ремер и Майкл Треде . [1] Спустя десятилетия Ремер назвал Марквальда в своей книге 1997 года « Рассказывая истории» [6].
Семья
Его отец, Фриц Марквальд (октябрь 1871 - 14 сентября 1942) и мать были крещенными протестантами, но, тем не менее, были депортированы нацистами как евреи и погибли в гетто Терезиенштадт . Пока они находились в юденхаусе в Дрездене в ожидании депортации, Виктор Клемперер познакомился с ними и написал о них в своем дневнике [7], опубликованном десятилетия спустя в 1995 году, Ich will Zeugnisablegen bis zum letzten , [1] Я буду свидетелем to the Bitter End , переведенный на английский язык в трех томах.
Майкл Треде описал чтение дневников несколько десятилетий спустя, в одном отрывке которого говорится о том, что Марквальды говорили о своем сыне; Треде понял, что описанный сын был его старым учителем драмы. В мемуарах Треде за описанием этого момента следует отрывок из письма его матери о прибытии Вильгельма и Пилар Марквальд в Тренч-холл. [1]
Театр в окопном зале
Выступления уже были обычным явлением в Bunce Court, немецко-еврейской школе - интернате, которая уехала из нацистской Германии в Кент , Англия, и стала убежищем для беженцев, как учеников, так и сотрудников. После того, как Англия объявила войну Германии, школа была эвакуирована в Тренч-холл в Веме , Шропшир [8], и частые выступления продолжились. Они считались желанным развлечением, иногда их готовили дети или взрослые жители, иногда посторонние. Марквальд начал организовывать театральную группу и относился к ним так же, как к своим профессиональным взрослым актерам, о чем Треде писал в письме своей матери от 26 ноября 1942 года. Он описал импровизационное упражнение, которое давали детям: человек каким-то образом входит в дом. в какой-то момент и обнаружив письмо на столе. «Это то, что мы должны были сыграть, и он, похоже, был очень доволен. Потом было долгое обсуждение наших выступлений и наших перспектив». [1]
Марквальд поставил постановку (на английском языке) « Леди Драгоценный ручей», которая, по словам одного из зрителей, была настолько профессиональной, что исполнители не казались детьми. [5] Он был исполнен 8 мая 1943 года в Шрусбери и был опубликован в газете. [1] Некоторые постановки были на немецком, другие на английском. Были сцены из Джордж Бернард Шоу «s Saint Joan и Лессинг » s Минна фон Barnhelm ; и Der Тор унд дер Тода от Гофманстали , выполняется в полном объеме. [5]
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i Michael Trede, Der Rückkehrer ecomed verlagsgesellschaft AG & Co. KG, Ландсберг, Германия (2003), стр. 104-106 ISBN 3-609-16172-8 Проверено 5 октября 2011 г. (in Немецкий)
- ^ a b Аффидевит из Вильгельма Марквальда (PDF) Архив Пола Вальтера Якоба, Гамбургский университет, Walter-A.-Berendsohn-Forschungsstelle für deutsche Exilliteratur. (30 мая 1962 г.). Проверено 31 октября 2011 г. (на немецком языке).
- ↑ Гарольд Джексон, «Дети Анны», The Guardian (18 июля 2003 г.). Проверено 29 сентября 2011 г.
- ↑ Хосе Мария Капаррос Лера, Arte y política en el cine de la República (1931-1939) Edic. Universidad (1981), стр. 114. ISBN 84-85411-48-X (на испанском языке)
- ^ a b c d Ханна Бергас, Пятнадцать лет: жила среди, с детьми-беженцами и для них, 1933-1948 (PDF) Неопубликовано. (1979), стр. 59, 62 Пало-Альто, Калифорния. Рукопись хранится в Институте Лео Бека / Центре еврейской истории, Нью-Йорк.
- ^ Майкл Ремер, Рассказы историй: постмодернизм и признание традиционной нарративной литературы University Press of America, Inc. (1997), стр. xi. ISBN 1-57309-035-2, последнее посещение - 31 октября 2011 г.
- ^ Виктор Клемперер, "Tagebuchnotizen Victor Klemperers zum Transport 'V / 5" Universitiet van Amsterdam, DDR-Justiz und NS-Verbrechen . Проверено 30 октября 2011 г. (на немецком языке)
- ^ Майкл Trede, Der Rückkehrer (2003), стр. 87-89
Внешние ссылки
- Листинг Гамбургского университета Вильгельма Марквальда . Exilierte und verfolgte Theaterkünstler 1933–1945 (Театральные артисты, сосланные и преследуемые, 1933–1945). Проверено 31 октября 2011 г.