Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Виллехальм - незаконченная средневерхненемецкая поэма начала 13 века, написанная поэтом Вольфрамом фон Эшенбахом . С точки зрения жанра, стихотворение представляет собой «уникальное слияние придворного и героического с элементами легенды о святом». [1]

Источники [ править ]

Виллехальм основан на французских источниках. Его главный источник - это старинный французский шансон de geste Aliscans , написанный несколькими десятилетиями ранее. [2] Французские источники были предоставлены покровителем Вольфрама, ландграфом Германом Тюрингенским. [3] Виллехальм представляет (даже в незавершенной форме) резкое, но художественное сжатие обширных французских приключений, унаследованных Вольфрамом. [4] Для стихотворения Алисканс , в свою очередь, вероятно , происходит от ранее Chanson де Гийом , вдохновленной исторической битвы в 793 , где Каролингов фигура графа Уильяма Тулузы , [5] , который показал в Каролингов песенного циклаЖеста гарена де монглана , [6] был разбит вторгающейся мусульманской армии из Испании. [7]

Дата [ править ]

Написанный после завершения « Парсифала» и относящийся к коронации императора Отто в 1209 году, Виллехальм датируется вторым десятилетием 13 века. [8] Он сохранился в шестнадцати рукописях.

История [ править ]

Пролог Вольфрама к Виллехальму оказал большое влияние на романтические произведения Средневековья. [9]

По сюжету Эшенбах повествует о вторжении мусульман, мотивированном желанием отца вернуть свою дочь и желанием мужа вернуть свою жену. Автор книги I напоминает нам хорошо известную сказку о том, что главный герой Виллехальм, мартовский граф Прованса, ухаживал за Арабель, дочерью короля Террамера и женой короля Тибальта, и отвез ее из Испании во Францию, где он обратил ее в христианство, изменил ее имя на Гибурк и взял в жены. Итак, Террамер и Тибальт вместе с многочисленными другими королями из Испании вторгаются во Францию ​​и решительно побеждают Виллехальма в битве, столь суровой, что он один остается живым. Но затем Виллехальм получает помощь от короля Франции Людовика, возвращается с большими силами и побеждает мусульман на том же поле битвы. [10]

Хотя эта сюжетная линия проста, Эшенбах развивает запоминающиеся персонажи и действия, такие как трогательная смерть племянника Виллехальма, Вивиан, молодого рыцаря, который олицетворяет рыцарство, отвагу и духовную чистоту.

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гиббс, Мэрион; Джонсон, Сидни, ред. (2002). Средневековая немецкая литература: товарищ . Нью-Йорк, Лондон: Рутледж. п. 195. ISBN 0-203-90660-8.
  2. Книга: Возобновление в книге Вольфрама «Виллехальм: исследование Вольфрама фон Эшенбаха и его источников » Карла Лофмарка, 1992 год - для обзора этой книги см. Ref . См. Также "Источник Виллехальма" Вольфрама Сьюзен Альмиры Бэкон, 1910 год, 190 страниц.
  3. H. M / Mustard / CE Passage eds., Parzival (1961), стр. xvi-viii
  4. W. Haug / P. Бойль, Народная литературная теория в средние века (2006) с. 180
  5. H. M / Mustard / CE Passage eds., Parzival (1961), стр. xvi
  6. JB Bury ed., Кембриджская средневековая история (1929) Vol. VI п. 819-21
  7. Чарльз Э. Пассаж, переводчик, Средневерхненемецкая поэма Виллехальма Вольфрама Эшенбаха (1977), Нью-Йорк: Frederick Ungar Publishing Company, Inc., стр. 12
  8. H. M / Mustard / CE Passage eds., Parzival (1961), стр. XVI-VII
  9. W. Haug / P. Бойль, Народная литературная теория в средние века (2006) с. 318
  10. ^ Чарльз Э. Пассаж, переводчик, Средневерхненемецкая поэма Виллехальма Вольфрама Эшенбаха (1977) Нью-Йорк: Frederick Ungar Publishing Company, Inc., стр. 11 и 28-31

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Текст Wofram в Willehalm в средневековом немецком High , текст Куратор Карла Лахмана
  • Источник "Виллехальма" Вольфрама , Сьюзен Альмира Бэкон, 1910 год, 190 страниц.
  • М. Х. Джонс и Т. МакФарланд, редакторы, Вольфрам Виллехальм: пятнадцать эссе , 2002 год, 344 страницы