Преподобный отец Уильям Генри Джексон (1889–1931) был англиканским священником из Англии, который служил миссионером и руководил школой для слепых Кеммендин в Рангуне, Бирма (ныне Янгон , Мьянма ), для хора которой он также сочинял, дирижировал и записывал хоровая музыка. Ослепший с двухлетнего возраста, он был изобретателем бирманского шрифта Брайля . Он получил медаль Кайсар-и-Хинд первой степени, и после его смерти о нем были написаны две книги.
Уильям Генри Джексон | |
---|---|
Родившийся | 13 марта 1889 г. |
Умер | 6 декабря 1931 г. (42 года) |
Альма-матер | |
Занятие | Миссионер , педагог , англиканский священник, поэт , пианист , композитор , руководитель хора |
Родители) | |
Семья | Мэри Чесмер Персер |
Награды |
|
Ранний период жизни
Джексон родился 13 марта 1889 года в Тюдоровском доме, Гринвич , Англия. [1] Известный как «Вилли», [2] [3] он был шестым из девяти детей, [1] самый младший из которых умер в младенчестве. [4] Семья вскоре переехала в Стобкросс Лодж, в Крумс Хилл, Блэкхит , где он провел свое детство. [1] Его родителями были Мэри Энн, урожденная Белл, и Ричард Стивенс Джексон, солиситор и политик, который позже был членом парламента Соединенного Королевства . [5] [6]
Когда ему было восемнадцать месяцев, ему пришлось удалить один глаз из-за разрастания. [1] Год спустя другой был удален. [1] В более поздней жизни он не помнил, чтобы когда-либо имел зрение. [1] Он научился читать Мун, а затем шрифт Брайля , [7] и впоследствии получил образование пограничника в Королевском нормальном колледже для слепых , откуда и поступил в 1907 году. [8] После того, как в возрасте восемнадцати лет его подтвердил. викарий епископ Кройдона , Генри Pereira , он решил войти в священство. [9]
Он учился в Вадхэм-колледже в Оксфорде, где нанял читателя, так как учебники на шрифте Брайля не были доступны. [10] Через три года он получил степень второго класса по современной истории, а на четвертом и последнем курсе - степень второго класса по теологии. [11] Затем он провел год в Теологическом колледже Лидса , в результате чего его рукоположение в 1912 году. [12]
Министерство
После рукоположения, Джексон получил должность в Санкт - Климента, Ilford , [13] , где он работал в течение четырех с половиной лет в качестве викария , помогая новым викария, который был заместителем директора во время Джексона в Лидсе. [12] [14] Затем он провел девять месяцев в служении в Святой Троице, Хокстон . [14]
Джексон был сторонником высокой церкви или англо-католической традиции. [15]
Бирма
Уильям Чарльз Бертран Персер, друг старшего брата Джексона, получил должность миссионера в Миссии Святого Михаила в Рангуне, Бирма (тогдашняя британская колония ) в 1904 году. [12] В 1911 году Персер и младшая сестра Джексона Мэри были женаты, и она вернулась со своим новым мужем в Бирму. [16]
По предложению Персера и по просьбе вице-губернатора колонии Джексон был приглашен стать миссионером в Рангуне, чтобы создать и управлять школой для слепых мальчиков, которую Персер основал в 1914 году [2] [17] в г. пригород Кеммендин (написание меняется; теперь Кимьиндаинг ) [18], должность, которую он занял в 1917 году.
В сопровождении Purser, он плавал в Бирму из Ливерпуля , через Гибралтар и Порт - Саид , на СС Бирме , [19] в составе торгового каравана , с шестью эсминцами , чтобы уменьшить риск атаки немецких подводных лодок , как мировая война был все еще в процессе. [20] Тем не менее, два корабля были потоплены, не дойдя до Порт-Саида. [21]
Во время плавания Джексон начал учиться говорить по- бирмански , выучившись на нем в течение шести месяцев. [22] Он прибыл 8 ноября и вскоре после этого начал следовать местным обычаям, таким как носить одежду бирманского низшего сословия, ходить босиком и с непокрытой головой и есть пищу пальцами. [23]
Используя свои существующие знания азбуки Брайля, он разработал аналогичную систему кодирования бирманского языка с помощью поднятых символов, а бирманский шрифт Брайля , [24] сначала тиснения на листы металла из старых бензиновых банок. [25] Он также приспособил старый каландр как печатный станок Брайля. [26] Хотя впоследствии система была расширена, его оригинальные идеи все еще являются ее частью. [27]
Он приступил к проектированию нового школьного здания, приспособленного к потребностям слепых жителей. Это было завершено в июле 1919 года. [28] Так как школа обслуживала почти исключительно мальчиков (в ней была только одна ученица), Джексон помогал в создании и управлении аналогичным учреждением для девочек, школой Св. Рафаэля в Моулмейне (ныне Мауламийн ). в сотне миль отсюда, куда он приезжал на несколько дней каждый месяц. [3] [29] В июле 1920 года он посетил Мандалай и оказал влияние на создание там школы для слепых детей. [30] Он также основал благотворительную организацию «Миссия слепых Бирмы», чтобы собрать средства для школы Кеммендин, причем сбор средств происходил как в Бирме, так и в Соединенном Королевстве через агента в Лондоне. [31] [32]
В 1928 году он принимал делегацию Комиссии Саймона , которая посетила школу. [33]
Он сочинял музыку для исполнения учениками школы, в том числе оригинальные гимны на бирманском языке [34] и рождественскую кантату, исполненную в канун Рождества 1930 года. Концерт «Оригинальных бирманских гимнов», состоявшийся в соборе Святой Троицы Рангуна , завершился поручить ему и школьному хору из двенадцати участников сделать записи, которые были коммерчески выпущены Columbia Records . Его отличительный метод дирижирования слепых певцов заключался в том, чтобы петь впереди них на долю доли долей. [35]
Во время поездок домой в Англию 19 октября 1923 г. [36] и еще раз 5 августа 1928 г. он выступал на радио BBC с докладами о своей миссионерской деятельности , причем последний был озаглавлен « Почему я живу среди бирманских слепых» . [37] Он последовал за первой передачей со статьей для Radio Times «Бирма: Страна острых ощущений». [38]
Он также внес вклад в обновленной редакции Руководства Кука в Бирму для Thomas Cook & Son , [39] и убедил издателей Панч , чтобы произвести Брайль издание этого журнала. [40]
Его популярность и уважение были настолько велики , что Джексон получил бирманское прозвище Apay-gyi , что означает «Большой отец» или «Великий отец». [39] [41]
Упадок, честь и смерть
В начале 1930 года Джексон вернулся в Англию по совету врача, чтобы вылечиться от болезни, вызванной, вероятно, переутомлением. [42] Он вернулся в Бирму позже в том же году. [42] В мае 1931 года он снова вернулся в Англию, чтобы перенести операцию. [43] По прибытии его водного поезда на вокзал Виктория он был доставлен на машине скорой помощи прямо в лондонскую больницу . [43] Хотя он сплотился после операции, он знал, что у него мало времени, и договорился снова вернуться в Бирму, его состояние ухудшилось во время путешествия. [44]
Джексон был награжден медалью Kaisar-i-Hind первой степени в новогодних почестях 1930 года . [45] Он был подарен умирающему Джексону у его постели тогдашним губернатором Бирмы сэром Чарльзом Иннесом и его женой. [46] Джексон умер несколько дней спустя, 6 декабря 1931 года, в возрасте 42 лет. [47] Сообщается, что его последними словами были: «Я буду помогать всем, чем могу, на другой стороне». [3] Он был похоронен на кладбище Кеммендин . [47]
Наследие
Вскоре после его смерти сестра Джексона Мэри написала книгу о его жизни «Посол в облигациях» . [48] Она была опубликована в 1932 году Общество по распространению Евангелия в чужих краях , [48] с введением Rollestone Фифф , бывший епископ Рангуне . [49] Вторая, более короткая биография, « Слепой орел: отец Джексон из Бирмы» , в значительной степени опирающаяся на первую, но с большей частью на его служение в Лондоне, была написана Стэнли Соутоном в 1950 году [50].
Бронзовая мемориальная доска в память о Джексоне была установлена в соборе Святой Троицы в Янгоне и сохранилась до наших дней. [27]
Школа для слепых Kyimyindine , как теперь известно, все еще находится в эксплуатации. [51] После смерти Джексона им управляла миссия Святого Михаила до 1 ноября 1963 года, когда им взялся Департамент социального обеспечения, входящий в состав Министерства социального обеспечения, помощи и переселения Мьянмы . [51] В 2011 году компьютерный техник в школе разработал программное обеспечение для чтения и записи бирманского шрифта Брайля, впервые разработанное Джексоном. [52]
Рекомендации
- ^ Б с д е е Purser 1933 , с. 13.
- ^ a b Альбрехт, Гэри Л., изд. (2005). «Джексон, Уильям Генри (1889–1931)». Энциклопедия инвалидности . Публикации SAGE. п. 983. ISBN. 978-1-4522-6520-9.
- ^ a b c Генрих .
- ^ Персер 1933 , стр. 16.
- ^ Соутон , стр. 3.
- ^ «Мистер Р.С. Джексон» . The Times (48018). 1938-06-11. п. 14.
- ^ Персер 1933 , стр. 20.
- ^ Персер 1933 , стр. 23.
- ^ Персер 1933 , стр. 24-25.
- ^ Персер 1933 , стр. 27.
- ^ Персер 1933 , стр. 29, 32.
- ^ a b c Purser 1933 , стр. 32.
- ^ "Челмсфордская епархия" (PDF) . Ежеквартальный доклад Ассоциации епархии Рангун (97): 7 января 1921 г.[Примечание: в источнике по ошибке две страницы пронумерованы "7". Эта цитата относится к первому из них]
- ^ а б Соутон , стр. 11.
- ^ Персер 1933 , стр. 65.
- ^ Персер 1933 , стр. 33.
- Перейти ↑ McLeish , p. 27.
- ^ Sowton , стр. 14-15.
- ^ Персер 1933 , стр. 39.
- ^ Соутон , стр. 16.
- ^ Персер 1933 , стр. 37.
- ^ Sowton , стр. 16, 18.
- ^ Соутон , стр. 17.
- ^ Использование шрифта Брайля в мире (отчет). ЮНЕСКО. 1954 г. [Примечание: в источнике указано «около 1914 года», но Джексон прибыл в Бирму только в ноябре 1917 года]
- ^ «Слепой миссионер в Бирме». Манчестер Гардиан . 1931-12-08. п. 10.
- ^ Персер 1933 , стр. 55.
- ^ а б «Свято-Троицкий собор» . Янгонская машина времени . 18 апреля 2018 . Проверено 26 декабря 2019 .
- ^ Персер 1933 , стр. 53.
- ^ Персер 1933 , стр. 57.
- ^ Картер , стр. 57.
- ^ Персер 1933 , стр. 58.
- ^ «Миссия к слепым Бирмы» (PDF) . Ежеквартальный доклад Ассоциации епархии Рангун (110): 52–53. Апрель 1924 г.
- ^ Персер 1933 , стр. 73.
- ^ Персер 1933 , стр. 69.
- ^ Персер 1933 , стр. 75-76.
- ^ «Преподобный отец Джексон» . Радио Таймс (3). 1923-10-12. п. 19 . Проверено 26 декабря 2019 .
- ^ «Миссионерский разговор» . Радио Таймс (253). 1928-08-03. п. 24 . Проверено 26 декабря 2019 .
- ^ Джексон, WH (30 ноября 1923 г.). «Бирма: Страна острых ощущений» . Радио Таймс (10): 331.
- ↑ a b Purser 1933 , стр. 59.
- ^ Персер 1933 , стр. 21.
- ^ Соутон , стр. 18.
- ↑ a b Purser 1933 , стр. 74.
- ↑ a b Purser 1933 , стр. 79.
- ^ Персер 1933 , стр. 80-81.
- ^ «№33566» . Лондонский вестник (Приложение). 31 декабря 1929 г. с. 11.
- ^ Персер 1933 , стр. 10.
- ^ а б Соутон , стр. 31.
- ^ а б Персер 1933 .
- ^ Персер 1933 , стр. 7.
- ^ Соутон .
- ^ а б «Школа слепых Кимьиндин» . Департамент социального обеспечения, Мьянма . Проверено 26 декабря 2019 .
- ^ Тейн, Вишня (28 февраля 2011 г.). «Инвалидность педагоги приветствуют новое программное обеспечение Брайля» . The Myanmar Times . Проверено 26 декабря 2019 .
Источники
- Маклиш, Александр (1929). Христианский прогресс в Бирме . World Dominion Press.
- Персер, Мэри Чесмер (1933). Посол в облигациях: История Уильяма Генри Джексона, священника, Миссии слепых Бирмы (2-е изд.). Общество распространения Евангелия в зарубежных странах .
- Генрих, Рут (1937). Веселье, страх или вера: история церкви в Бирме . Общество распространения Евангелия в зарубежных странах.
- Соутон, Стэнли (1950). Слепой орел: отец Джексон из Бирмы . Орлиные книги.
- Картер, Энн (2012). Очарованный Бирмой . ISBN " Трубадор Паблишинг Лтд." 978-1-78088-271-0.
дальнейшее чтение
- Персер, WCB (Уильям Чарльз Бертран) (1911). Христианские миссии в Бирме . Общество распространения Евангелия в зарубежных странах.
- Purser, WCB (17 июля 1926 г.). «Работа для слепых в Бирме». The Rangoon Gazette . Рангун, Бирма.