Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Wog - сленговое слово на идиоме австралийского и британского английского языков . Это обычно используется как этническое или расовое оскорбление и считается унизительным и оскорбительным.

Происхождение [ править ]

Происхождение термина неясно. Впервые это было отмечено лексикографом Ф. К. Боуэном в 1929 году в его « Морском сленге»: словаре выражений и эпитетов старожилов , где он определяет вогов как « клерков из низшего класса бабу на индийском побережье». [1] Многие [2] [3] [4] [5] словари говорят, что «вог», вероятно, происходит от голливога , персонажа куклы- менестреля с черным лицом из детской книги «Приключения двух голландских кукол и голливогга » Флоренс Кейт Аптон , опубликовано в 1895 г .; или от Pollywog , диалектного термина для головастикакоторый используется в морских кругах для обозначения того, кто не пересек экватор . [6]

Предположения, что это слово является аббревиатурой от слов «хитрый восточный джентльмен», «работающий на государственной службе» и т. П., Являются примерами ложной этимологии или бэкронимов . [7] [8]

Использование в британском английском [ править ]

«Вог» в Великобритании - уничижительное и оскорбительное в расовом отношении сленговое слово, относящееся к небелому или более темнокожему белому человеку, включая людей с Ближнего Востока , Северной Африки , Индийского субконтинента и других частей Азии, таких как Ост - Индия , или средиземноморская зона, в том числе Южной Европы . Подобный термин, wop , исторически использовался для обозначения итальянцев.

Поговорка «Воги начинаются в Кале » (подразумевающая, что каждый, кто не является британцем, является вогом), по всей видимости, возникла во время Первой мировой войны, но была популяризирована Джорджем Виггом , депутатом от лейбористской партии от Дадли , в 1949 году во время парламентских дебатов. Что касается бирманцев , Вигг кричал на скамейки консерваторов : «Достопочтенный джентльмен и его друзья думают, что все они« чучела ». В самом деле, Достопочтенный член Вудфорда [то есть Уинстон Черчилль ] считает, что« чепухи »начинаются в Кале. " [9]

Как сообщила англо-еврейская журналистка Линда Грант , люди в Англии также называют евреев и израильтян «червями». [10]

В сезон 1 Эпизод 6 - « Немцы » эпизод из Fawlty Towers (1975 Британский ТВ - шоу), майор Говен относится конкретно к «WOG» как означающее любое лицо из Индии (когда речь идет о Индии против Англии крикет игры в овале на Бэзил Фолти ). [11]

Использование в австралийском английском [ править ]

В Австралии термин «вог» относится к жителям южной , юго-восточной , еврейской или ближневосточной национальности или внешности. Оскорбление стало широко распространяться с увеличением иммиграции из Южной Европы и Леванта после Второй мировой войны, а термин расширился и включил иммигрантов из Средиземноморского региона и Ближнего Востока . Эти новоприбывшие воспринимались большинством населения как контрастирующие с преобладающей англо-кельтской австралийской культурой.

Сегодня «вог» используется, в частности, в местах в Австралии, где проживает значительное количество австралийцев из южной Европы , а также среди неевропейского населения Ближнего Востока, например, в Сиднее и Мельбурне . Как и в других сленге и на первом взгляд профанации , используемой в современном австралийском английском языке термин «WOG» может быть использован либо агрессивен или любовно в различных контекстах.

В австралийском английском «wog» также может использоваться как сленговое слово для обозначения такой болезни, как простуда или грипп , например: «I'm going down with a wog». Такое использование не считается оскорбительным. [12]

В СМИ [ править ]

Совсем недавно артисты южноевропейско-австралийского происхождения стали владеть термином «вог», избавившись от его изначального уничижительного характера. Популярное сценическое шоу 1980-х годов Wogs Out of Work , созданное Ником Джаннопулосом и Саймоном Паломаресом , является ранним примером. По телевидению следили за постановкой фильма « Акрополь сейчас» с Джаннопулосом, Паломаресом, Джорджем Капиниарисом и Мэри Кустас в главных ролях, а также такими фильмами, как «Мальчик-вог» и « Мальчик-вог-2: Короли Миконоса» , а также пародиями на Санто Чилауро (итальянский), Эрик Бана (хорватско-немецкий), Винс Колозимо(Итальянец), Ник Джаннопулос (греч.), Франк Лотито (итальянец), Мэри Кустас (греч.) И необычная пицца SBS Television, а позже и Here Come the Habibs . Телесериалы продолжили это изменение в австралийской культурной истории - некоторые даже классифицировали жанр «wogsploitation» продуктов поп-культуры, создаваемых и для гордо «wog-рынка». [13] Недавние произведения этого жанра использовались австралийцами неанглоязычного происхождения для утверждения этнической идентичности, а не для подчинения этническим стереотипам. [14] После выпуска Wog Boy 2 Джаннопулос обсудил современное использование термина «вог» в австралийском контексте:

Я думаю, что, избавившись от слова «вог», мы показали нашу зрелость и нашу огромную способность адаптироваться и просто отшучиваться, понимаете ... Когда я впервые приехал [в Грецию], я начал объяснять им, почему мы их называли «вогом», они действительно злились из-за этого, понимаете. Они спросили: «Почему? Почему они так говорят о греческом народе?» Тебе известно? Но затем, когда они видят, что мы с этим сделали - и в этом весь поворот - что мы превратили его в выражение нежности, они действительно вникли в это ...

Таким образом, в современной Австралии термин «wog» в определенных контекстах может рассматриваться как « прозвище », а не уничижительный термин [15] - по аналогии с прозвищами, которые в австралийском английском приписываются другим исторически значимым культурным группам, таким как Англичане (« Poms »), американцы (« Yanks ») и новозеландцы (« Kiwis »).

Использование в американском английском [ править ]

Дуэйн Кларридж , бывший офицер ЦРУ , объяснил, что термин «фактор вог» использовался ЦРУ «для признания того, что мотивы, которые формируют процесс принятия решений в Северной Африке , на Ближнем Востоке и на Индийском субконтиненте , очень отличаются от наших собственных. . " [16]

Саентология [ править ]

Слово «вог» используется саентологами для обозначения не саентологов. Основатель саентологии Л. Рон Хаббард определил вога как «обычного, повседневного гуманоида садового разнообразия ... Он« есть »тело. [Он] не знает, что он там, и т. Д. Его вообще нет как духа. Он не действует как тэтан ». [17]

См. Также [ править ]

  • Список этнических оскорблений

Ссылки [ править ]

  1. ^ Боуэн, Фрэнк Чарльз (1929). Морской сленг: словарь старинных выражений и эпитетов . Лондон, Англия: Sampson Low, Marston & Co.
  2. ^ «Определение« wog » » . Проверено 16 сентября 2019 .
  3. ^ "Определение wog" . Проверено 16 сентября 2019 .
  4. ^ "Вог" . Проверено 16 сентября 2019 .
  5. ^ "Вог" . Ваш словарь . 24 октября 2017 года . Проверено 24 октября 2017 года .
  6. ^ "Вог" . Ваш словарь . 24 октября 2017 года . Проверено 24 октября 2017 года .
  7. ^ Уилтон, Дэвид (2008). Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199740833.
  8. Дэйв Уилтон (24 февраля 2007 г.). «Вог» . WordOrigins.org . Архивировано из оригинального 12 октября 2007 года . Проверено 18 октября 2014 года .
  9. ^ "Хансард" . Палата общин 5-й серии . 467 . столб 2845.
  10. ^ Грант, Линда (2009). Люди на улице: взгляд писателя на Израиль . Лондон, Англия: Hatchette Digital. «Все началось сразу, - сказал [Офир] с учителем географии,« которого мы привыкли называть Пуллетом, у которого на стене висела карта, на которой Израиль изображался как Палестина, и в моем лице он называл евреев и израильтян «террористическими червями» ». .. Что касается того, чтобы называть евреев «чучелами», Офир должен был понять, что в этом термине нет ничего уничижительного, это просто означает западный восточный джентльмен ».
  11. Рианна Лоусон, Марк (23 января 2013 г.). «Башни Фолти не расисты. Майор Гоуэн» . Хранитель .
  12. ^ «Значения и происхождение австралийских слов и идиом» . Австралийский национальный университет . Проверено 22 марта 2015 года .
  13. Дейл, Дэвид (17 мая 2003 г.). «Wogsploitation оставляет свой след в мейнстриме» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 30 июля 2017 года .
  14. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-08-11 . Проверено 23 мая 2011 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  15. Кларк, Эндрю (12 октября 2005 г.). «Плохое слово сделалось добром» . Хранитель . Лондон . Проверено 30 июля 2017 года .
  16. ^ Clarridge, Дуэйн (13 августа 2002). Шпион на все времена: моя жизнь в ЦРУ . Scibner. п. 105. ISBN 978-0743245364.
  17. ^ Информационный курс Сент-Хилла-82 6611C29

Внешние ссылки [ править ]

  • Очерки о происхождении этого слова и его возможной связи с «голливог»