Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

У Минато-лиу ( китайский :吳濁流; пиньинь : Уу Зуолиу ), родился Ву Jiantian (吳建田) (2 июня 1900, Xinpu, Синьчж - 7 октября 1976 года, Тайбэй ?) Была влиятельный тайваньский журналистом и прозаиком из Хакки родословной. В тайваньских письмах он был описан как самый могущественный свидетель истории. [1] Многие из его самых важных романов были впервые написаны на японском языке. [2]

Жизнь и работа [ править ]

Его семья давно обосновалась в округе Синьпу, который расположен примерно в 60 км к юго-западу от Тайбэя. Его дед, У Фансинь, был известным традиционным поэтом. Он начал со стандартного китайского образования, но из-за японской оккупации большая часть его обучения проводилась в японском стиле. В 1916 году он был принят в " Школу китайского языка  [ чж ] при губернаторе Тайваня " (臺灣 總督 府 國語 學校). В 1919 году он впервые посетил Японию во время школьной поездки, которая длилась 18 дней - это было сенсацией. [3] Он получил высшее образование в 1920 году и стал учителем в государственных школах.

После публикации статьи под названием «Школа и автономия» японское правительство объявило его радикалом и перевело его в деревенскую школу в округе Мяоли . В 1927 году он присоединился к Lishe Poetry общество  [ ж ] , группа , которая будет производить некоторые из самых известных современных поэтов Тайваня. Десять лет спустя ему удалось добиться назначения « главным дисциплинарным руководителем  [ чж ] » в школах Гуаньси , но он ушел в отставку в 1940 году после инцидента, в котором учителя были оскорблены японскими властями.

В 1941 году он отправился в материковый Китай и работал репортером в Нанкине в « Материнских новостях» (大陸 新聞). [4] Он пробыл в Китае 15 месяцев, а в 1943 году вернулся домой и стал работать в « Тайвань Дейли Ньюс»  [ чж ] . Эти переживания послужили вдохновением для его самой известной работы « Сирота из Азии» , полуавтобиографического описания переживаний вымышленного главного героя по имени Ху Тайминь ( ) в течение колониального периода. Эта работа, в которой подчеркивается двусмысленность и напряженность, присущие тайваньцу, с тех пор стала ключевым текстом в спорной теме тайваньской идентичности. Он также известен своей автобиографией.Фиговое дерево (無花果).

После войны он продолжил свою журналистскую деятельность в People's Daily  [ zh ] , но политические репрессии, последовавшие за инцидентом 28 февраля 1947 года, вынудили его на семь лет отказаться от этой работы. В то время он работал директором Промышленно-профессионального училища Датун  [ чж ] .

В 1964 году У был одним из основателей журнала « Тайваньская литература и искусство»  [ zh ] , который послужил отправной точкой для многих молодых начинающих писателей Тайваня. Однако в то время акцент на тайваньской идентичности все еще был политически спорным, и власти заставили Ву убрать слово «Тайвань» из названия его журнала. Он возразил: «Я хочу продвигать тайваньскую литературу и искусство. Отбросьте слово« Тайвань »[из названия], и все предприятие потеряет смысл». [5] Название осталось.

В 1969 году на деньги своей пенсии Ву учредил Тайваньскую литературную премию (台灣 文學 獎) - позже она была переименована в литературную премию У Чжуолю  [ zh ] . [6] По сей день он остается одной из престижных литературных наград Тайваня.

Он умер в 1976 году после непродолжительной болезни.

Библиография [ править ]

  • У, Чжуолиу (1956). Аджиа но кодзи ア ジ ア の 孤 児[ Сирота из Азии ] (на японском). Тёкё: 一 二三 書房. OCLC  80018391 .
    • Ву, Чжуолиу (2008). Сирота из Азии . Перевод Менцаса, Иоанниса. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231137263.
  • У, Чжуолиу (1970). У Хуа Го 無花果(на китайском языке). Тайбэй: 林白 Version社. OCLC  50775839 .
    • Ву, Чжуолиу (2002). Смоковница: воспоминания тайваньского патриота . Перевод Хантера, Дункан. Блумингтон: AuthorHouse. ISBN 9781403321503.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流" . www.peoplenews.tw (на китайском языке). 2015-08-31 . Проверено 29 августа 2020 .
  2. ^ "節目 - 吳 濁流 與 《台灣 文藝》" . Rti 中央 廣播 電臺(на китайском языке) . Проверено 30 августа 2020 .
  3. ^ "【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流" . www.peoplenews.tw (на китайском языке). 2015-08-31 . Проверено 29 августа 2020 .
  4. ^ "【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流" . www.peoplenews.tw (на китайском языке). 2015-08-31 . Проверено 29 августа 2020 .
  5. ^ "節目 - 吳 濁流 與 《台灣 文藝》" . Rti 中央 廣播 電臺(на китайском языке) . Проверено 30 августа 2020 .
  6. ^ "節目 - 吳 濁流 與 《台灣 文藝》" . Rti 中央 廣播 電臺(на китайском языке) . Проверено 30 августа 2020 .
  • Чинг, Лео Т.С. (2001). Становление «японцем»: колониальный Тайвань и политика формирования идентичности . Беркли: Калифорнийский университет Press . ISBN 0-520-22551-1.
  • Хан Чунг (26 июня 2016 г.). «Сироты в„витой истории “ » . Тайбэй Таймс . п. 12.
  • Ван, Дэвид Дер-вей; Рохас, Карлос, ред. (2006). Написание Тайваня: новая история литературы . Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 0-8223-3851-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Уу Зуолиу АРХИВ по научно - исследовательский центр гуманитарных и социальных наук Национального университета Chung Hsin, Тайвань