У Минато-лиу ( китайский :吳濁流; пиньинь : Уу Зуолиу ), родился Ву Jiantian (吳建田) (2 июня 1900, Xinpu, Синьчж - 7 октября 1976 года, Тайбэй ?) Была влиятельный тайваньский журналистом и прозаиком из Хакки родословной. В тайваньских письмах он был описан как самый могущественный свидетель истории. [1] Многие из его самых важных романов были впервые написаны на японском языке. [2]
У Чуо-лю | |
---|---|
吳 濁流 | |
Родившийся | У Цзяньтянь 28 июня 1900 г. |
Умер | 7 октября 1976 г. | (76 лет)
Национальность | республика Китай |
Альма-матер | Школа китайского языка при губернаторе Тайваня |
Жизнь и работа
Его семья давно обосновалась в округе Синьпу, который расположен примерно в 60 км к юго-западу от Тайбэя. Его дед, У Фансинь, был известным традиционным поэтом. Он начал со стандартного китайского образования, но из-за японской оккупации большая часть его обучения проводилась в японском стиле. В 1916 году он был принят в " Школу китайского языка губернаторе Тайваня " (臺灣 總督 府 國語 學校). В 1919 году он впервые посетил Японию во время школьной поездки, которая длилась 18 дней - это было сенсацией. [3] Он получил высшее образование в 1920 году и стал учителем в государственных школах.
После публикации статьи под названием «Школа и автономия» японское правительство объявило его радикалом и перевело его в деревенскую школу в округе Мяоли . В 1927 году он присоединился к Lishe Poetry общество , группа , которая будет производить некоторые из самых известных современных поэтов Тайваня. Десять лет спустя ему удалось добиться назначения « главным дисциплинарным руководителем » в школах Гуаньси , но он ушел в отставку в 1940 году после инцидента, в котором учителя были оскорблены японскими властями.
В 1941 году он отправился в материковый Китай и работал репортером в Нанкине в « Материнских новостях» (大陸 新聞). [4] Он пробыл в Китае 15 месяцев, а в 1943 году вернулся домой и стал работать в « Тайвань Дейли Ньюс» . Эти переживания послужили вдохновением для его самой известной работы « Сирота из Азии» , полуавтобиографического описания переживаний вымышленного главного героя по имени Ху Тайминь ( ) в течение колониального периода. Эта работа, в которой подчеркивается двусмысленность и напряженность, присущие тайваньцу, с тех пор стала ключевым текстом в спорной теме тайваньской идентичности. Он также известен своей автобиографией «Фиговое дерево» (無花果).
После войны он продолжил свою журналистскую работу на Жэньмине жибао 28 февраля инцидента 1947 года заставили его отказаться от этой линии работы в течение семи лет. В то время он работал директором Промышленно-профессионального училища Датун .
, но политические репрессии, последовавшие заВ 1964 году У был одним из основателей журнала « Тайваньская литература и искусство» [5] Название осталось.
, который послужил отправной точкой для многих молодых начинающих писателей Тайваня. Однако в то время подчеркивание тайваньской идентичности все еще было политически спорным, и власти оказали давление на Ву, чтобы он убрал слово «Тайвань» из названия его журнала. Он возразил: «Я хочу продвигать тайваньскую литературу и искусство. Отбросьте« Тайвань »[из названия], и все предприятие потеряет смысл».В 1969 году на деньги своей пенсии Ву учредил Тайваньскую литературную премию (台灣 文學 獎) - позже она была переименована в литературную премию У Чжуолю [6] По сей день он остается одной из престижных литературных наград Тайваня.
.Он умер в 1976 году после непродолжительной болезни.
Библиография
- У, Чжуолиу (1956). Аджиа но кодзи ア ジ ア の 孤 児[ Сирота из Азии ] (на японском). Тёкё: 一 二三 書房. OCLC 80018391 .
- Ву, Чжуолиу (2008). Сирота из Азии . Перевод Менцаса, Иоанниса. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231137263.
- У, Чжуолиу (1970). У Хуа Го 無花果(на китайском языке). Тайбэй: 林白 Version社. OCLC 50775839 .
- Ву, Чжуолиу (2002). Смоковница: воспоминания тайваньского патриота . Перевод Хантера, Дункан. Блумингтон: AuthorHouse. ISBN 9781403321503.
Рекомендации
- ^ «【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流» . www.peoplenews.tw (на китайском языке). 2015-08-31 . Проверено 29 августа 2020 .
- ^ «- 吳 濁流 與 《台灣 文藝》» . Rti 中央 廣播 電臺(на китайском языке) . Проверено 30 августа 2020 .
- ^ «【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流» . www.peoplenews.tw (на китайском языке). 2015-08-31 . Проверено 29 августа 2020 .
- ^ «【民 報】 人物 / 冒生命危險 創作 一代 文學 巨人 吳 濁流» . www.peoplenews.tw (на китайском языке). 2015-08-31 . Проверено 29 августа 2020 .
- ^ «- 吳 濁流 與 《台灣 文藝》» . Rti 中央 廣播 電臺(на китайском языке) . Проверено 30 августа 2020 .
- ^ «- 吳 濁流 與 《台灣 文藝》» . Rti 中央 廣播 電臺(на китайском языке) . Проверено 30 августа 2020 .
- Чинг, Лео Т.С. (2001). Становление «японцем»: колониальный Тайвань и политика формирования идентичности . Беркли: Калифорнийский университет Press . ISBN 0-520-22551-1.
- Хан Чунг (26 июня 2016 г.). «Сироты в„витой истории “ » . Тайбэй Таймс . п. 12.
- Ван, Дэвид Дер-вей; Рохас, Карлос, ред. (2006). Написание Тайваня: новая история литературы . Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 0-8223-3851-3.
Внешние ссылки
- Уу Зуолиу АРХИВ по научно - исследовательский центр гуманитарных и социальных наук Национального университета Chung Hsin, Тайвань