Якха | |
---|---|
याक्खा | |
Область, край | Непал , Сикким |
Носитель языка | 20 000 (перепись 2011 г.) [2] |
Китайско-тибетский
| |
Деванагари | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ybh - включающий код Индивидуальные коды: lmh - Ламбичхонг (повторяющийся код) phw - Пангдували (повторяющийся код) luu - Лумба-Яккха (повторяющийся код) [1] |
Glottolog | yakk1236 |
ELP | Яха [3] |
Якха (также ошибочно пишется как Яха ) - это язык, на котором говорят в некоторых частях Непала , округе Дарджилинг и Сиккиме . Деревни, говорящие на языке яккха, расположены к востоку от реки Арун, в южной части района Санкхувасабха и в северной части района Дханкута в Непале. Около 14 000 человек по-прежнему говорят на этом языке из 17 003 этнических яккха в Непале. [4] Генеалогически якха принадлежит к восточным языкам киранти и входит в одну подгруппу с несколькими языками лимбу , например белхаре , атпаре , чинтанг иЧулунг . Этнически, однако, якха воспринимают себя отдельно от других групп киранти, таких как лимбу . [5] [6]
Географическое распространение [ править ]
На мугали говорят между Мугакхолой и Синувахолой на восточном берегу реки Арун в районе Дханкута , провинция № 1 , Непал, в деревнях (VDC) Муга , Пахрибас и Фалате . [2]
На пхангдували говорят над истоками Мугакхола в VDC Пахрибас , район Дханкута , провинция № 1 , Непал.
На лумба-яккхе говорят в VDC Архауле Джитпур и Марек Катахаре , северный округ Дханкута , провинция № 1 , Непал.
Фонология [ править ]
Гласные [ править ]
Яккха состоит из пяти гласных [a], [e], [i], [o], [u] » . Нет централизованных гласных, как в других языках киранти. Возможны вариации между короткими и долгими гласными, но это не фонематический контраст, потому что не может быть найдено минимальных пар. Такие дифтонги, как [oi̯], [ui̯], [ai̯], можно найти в некоторых словах, таких как uimalaŋ «крутой спуск» или междометие hoiʔ «Достаточно!».
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | ты |
Близко-середина | е | о |
Открыть | а |
Согласные [ править ]
Согласные показаны в таблице ниже. Звонкие согласные в скобках имеют сомнительный статус. Они не являются фонемами, потому что невозможно установить минимальные пары. Но они также не мотивированы фонологическим правилом. Кроме того, звонкие согласные встречаются только в нескольких словах, и некоторые из них являются непальскими заимствованиями. Примеры с начальными звонкими согласными: gogoba (насекомое / червь), gʱak «все», jeppa «действительно», aŋgak «палка».
Губной | Альвеолярный | Постальвеолярный | Ретрофлекс | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | без наддува | р ( б ) | т ( д ) | ʈ ( ɖ ) | к ( ɡ ) | ʔ | ||
с придыханием | pʰ ( bʱ ) | tʰ ( dʱ ) | ʈʰ ( ɖʱ ) | kʰ ( ɡʱ ) | ||||
Аффрикат | без наддува | это | ( d͡ʒ ) | |||||
с придыханием | t͡sʰ | |||||||
Fricative | s | час | ||||||
Носовой | м | п | ŋ | |||||
Приблизительный | без наддува | ш | j | |||||
с придыханием | wʱ | |||||||
Трель | р | |||||||
Боковой | л |
Примечания:
- Типичной особенностью языков восточного киранти является слияние звонких и глухих препятствий, и яккха также демонстрирует эту особенность. Озвучивание возможно между гласными и после носовых. Непродуваемые помехи подвергаются этому правилу звучания более регулярно, чем атмосферные помехи. Звонкие согласные, которые не мотивированы фонологическим правилом, существуют, но они редки.
- Еще одна особенностью звуковой системы якхов является изменение прото * / г / и * / R / в / г /, например , слово для соли ня в Яккхе, но Ром в Puma (Центральный киранти) и rɨm в DUMI ( Западное Киранти).
- Ротическое [r] встречается не в словесном начале, а в кластерах [Cr] и в интервокальной позиции, как в махруна "черный" и tarokma "начало".
- В Яккхе действуют несколько морфофонологических процессов, поэтому установить лежащие в основе формы нелегко. Многие из этих процессов связаны с заменой носовым языком , например, в составных глаголах, таких как suncama «зуд», основные основы глагола - / sut / и / ca /. Чтобы взять пример из флексии, глагол sapthakma «подобный» изменен sapthaŋmecuna «они (двойственные) любят его». Другими примерами морфофонологических процессов являются изменение основного слова et-se на [esse] (что означает «для того, чтобы охотиться на рыбу»).
- Неуказанные Назальные приставки ассимилируются в месте артикуляции с основополагающим согласным, например, m-baŋ «твой дом», но n-chem «твоя песня».
"ака" мой
Морфология [ править ]
Якха имеет богатую именную и вербальную морфологию. Существительные склоняются к падежу и числу. Глаголы склоняются к лицу, числу (единственное, двойное, множественное / неособое), отрицанию, нескольким категориям в области времени, вида и наклонения. В переходных глаголах к глаголу сопоставляются актер и прошедший. Категория включающего / исключающего встречается в глагольной морфологии и в притяжательных местоимениях и приставках.
Местоимения [ править ]
Местоимения якха различают единственное, двойное и множественное число , а притяжательные местоимения дополнительно различают включение и исключение адресата. У третьего лица есть только формы единственного и неособого числа. Притяжательные местоимения разработали из личных местоимений и родительных маркера -ка . Притяжательные префиксы, очевидно, представляют собой грамматизированные притяжательные местоимения. Их можно использовать вместо притяжательных местоимений, например, можно сказать akka paŋ или a-paŋ , что означает «мой дом». Звуки, обозначенные / N / в таблице, не соответствуют определенным носовым каналам.
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | Притяжательный префикс | ||
---|---|---|---|---|
1-е лицо | единственное число | ка | акка | а- |
двойной, исключая | kanciŋ | Anciŋga | anciŋ- | |
двойной, в т.ч. | kanciŋ | Enciŋga | Enciŋ- | |
множественное число, исключая | каниŋ | Aniŋga | аниŋ- | |
множественное число, включая | каниŋ | Eŋga | eN- | |
2-й человек | единственное число | nda | ŋga | N- |
двойной | Njida | Njiga | nji- | |
множественное число | nnida | Nniŋga | nniŋ- | |
3-е лицо | единственное число | ООН | укка | u- |
неособый | uŋci | Uŋciga | uŋci- |
Вопросительные и неопределенные ссылки [ править ]
Яккха имеет следующие вопросительные местоимения и другие вопросительные формы : isa «кто», i / ina «что», iya «что» (если просят много предметов или несчетных чисел ), hetna «which», imin «как», ijaŋ «почему» ", hetne " где ", hetniŋ " когда ". Если запрашивается определенный элемент, будет использоваться ina , но если событие находится под вопросом, корень i встречается без дальнейшей морфологии, например, i leksa? "Что случилось?". Повторение местоимений может привести к неопределенной ссылке, например hetniŋ hetniŋ "некоторое время".
Система дел [ править ]
Якхи отличают немаркированный падеж , в эргативном -п , в генитиве -KA / -ga , в локативе -pe / -be , на абляционный случай -bhaŋ и комитатив -nuŋ , и инструментальный случай -п .
- Абсолютивным помечается подлежащее непереходных глаголов и предметы переходных глаголов. В некоторых классах глаголов (в смысле классов валентности) объекты помечаются локативом или инструментальным падежом. Эргативный падеж отмечает агенты переходных глаголов, за исключением местоимений первого и второго лица, которые находятся в немаркированном именительном падеже. Примеры для абсолютного и эргативного падежа (явные аргументы часто опускаются в естественном дискурсе, но примеры содержат их для иллюстрации случая):
- ka khemeŋna "Я иду"
- незамедленными nà Ун tundwana «он понимает его»
- Как и во многих других языках киранти , существует эргативно-инструментальный синкретизм , поскольку оба падежа отмечены- bya . Инструментальная часть используется для обозначения инструментов в широком смысле, а также для временной ссылки:
- luŋkhwak- nà «с / с помощью камня» (камень-СИН)
- khiŋ-belaʔ- ŋa "тезисы" (на этот раз - INS)
- Родительный падеж, помеченный -ka / -ga, обозначает одержимый предмет в притяжательных конструкциях и материалах:
- ak- ka niŋ "мое имя" (I-GEN (префикс-) имя)
- siŋ- ga saŋghoŋ "деревянный стул" (табурет из дерева GEN)
- Локатив отмечает места и цели передвижения и переезда:
- khorek- pe cuwa "(Есть) пиво в х / м миске". (миска-пиво LOC)
- Комитатив отмечает аккомпанемент кем-то или чем-то. Также наречные и наречные придаточные предложения могут быть построены с комитативом.
- нда- нуŋ "с тобой"
- суха- нуŋ "кислый" (в наречиях, например, вкус кислый)
Вербальная морфология [ править ]
- Вербальная морфология очень сложна, что типично для языков киранти. Приведенный здесь план обязательно дает упрощенную картину. Вербальная морфология преимущественно представлена суффиксами, но существует один префиксный слот, который заполнен недоопределенным носовым, который кодирует либо множественное число от третьего лица, либо отрицание.
- На глаголе указаны лицо и номер как исполнителя, так и проходящего, и эти аффиксы могут различаться в зависимости от семантической роли их референта. Например, суффикс -ka / -ga кодирует второе лицо («вы»), независимо от семантической роли , в то время как суффикс -m кодирует только агентов (первое и второе лицо), а суффикс -u только кодирует третье лицо. . Существуют синкретизмы, например, уже упомянутый суффикс -m , который означает согласие как с первым, так и со вторым лицом множественного числа (агент). Некоторые отношения кодируются морфемой-портмоне., например, первый человек, действующий в соответствии со вторым, кодируется с помощью '-nen' (т.е. «Я понимаю / звоню / целую и т. д. ВАС»), при необходимости дополняя его суффиксами.
- Другой характерной чертой глагольной морфологии Киранти является копирование носовых ходов в слоговые коды в суффиксной строке конечного глагола. Например, инвертированный форма тум-я-н-си-N-C-на «мы (двойной, без) их понять» является п-дум-мне- п -cu- п -ci-NA- п -па , где маркер отрицания -n копируется несколько раз.
- Что касается напряжены, nonpast будет открыто отмечен -meʔ или -wa . Оба суффикса происходят от грамматизированных лексических глаголов («делать» и «быть / существовать» соответственно). Они занимают разные места в шаблоне вербального суффикса. Прошлое обозначается суффиксом -a , который часто опускают, чтобы избежать перерыва в нижележащих последовательностях гласных. Идеальное время создается добавлением суффиксов -ma или -uks к прошедшей морфеме, а прошедшее совершенное время создается путем дальнейшего добавления суффикса -sa к этой суффиксной строке.
- Что касается настроения, императив также кодируется суффиксом -a , например ab-a «Приходите!» В переходных глаголах с пациентом от третьего лица явным суффиксом является -u , а суффикс повелительного наклонения открыто не реализуется. У сослагательного наклонения нет выделенного маркера, оно точно отмечено отсутствием чего-либо, кроме морфологии согласия, например ciya hops-um? "Может быть, нам чай?" (чай глоток-3П-1А). Слагательное наклонение также выражает предупреждения, предложения и потенциальные ситуации в некоторых типах придаточных предложений.
Ссылки [ править ]
- ^ Hammarström (2015) Ethnologue 16/17 / 18издания: всеобъемлющий обзор: онлайн приложения
- ^ a b Yakkha в Ethnologue (18 изд., 2015 г.)
Lambichhong (дублирующий код) в Ethnologue (18 изд., 2015 г.)
Phangduwali (дублирующий код) в Ethnologue (18 изд., 2015 г.)
Lumba-Yakkha (дублирующий код)[1] в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) - ^ Данные Языки под угрозой исчезновения Проект для Яху .
- ^ Тоба, Sueyoshi, Ингрид Тоба и Роман Кишор Рай (2005): разнообразие и опасность исчезновения языков в Непале , Бюро ЮНЕСКОКатманду Серия Монографии и рабочих документов: № 7, Катманду:Объединенных Нацийобразования, науки и культуры, Катманду офис.
- ^ Linkha, Magman и Bam Деван (2005 (VS 2064)): якхи Ce'ya Sikla - Prarambhik якхи Шабд Samgraha , Kirant якхи Chumma, коренные народы якхи организация, Sunsari.
- ^ Джих, Индира, Visvakaji Kongren и Манит Джий (2009): Engka якхи Cheptap , Шикша татх Khelkud Mantralaya, Sanothimi, Bhaktapur.
Библиография [ править ]
- Дрим, Джордж ван (1990), Падение и подъем фонемы / r / в Восточном Киранти: изменение звука в Тибето-Бирмане . Вестник школы востоковедения и африканистики 53, 83 - 86.
- Дрим, Джордж ван (1994): Глагол яккха: интерпретация и анализ материала Омрува (язык киранти в Восточном Непале) . Вестник школы востоковедения и африканистики 57, 347 - 355.
- Дрим, Джордж ван (2004): Newaric и Mahakiranti . В: Саксена, Андзю: Гималайские языки - прошлое и настоящее. Мутон де Грюйтер, Берлин.
- Грирсон, Джордж А. (1909): Тибето-бирманская семья, Часть I, Общее введение, образцы тибетских диалектов, гималайских диалектов и группы Северного Ассама. , Vol. III лингвистического исследования Индии, руководитель государственной типографии, Индия, Калькутта.
- Конгрен, Рамджи (2007a): Якха Джатико Самскар ра Самскрити (Традиции и культура коренных народов яккха) . Кират Якха Чумма (Организация коренных народов якха), Катманду.
- Конгрен, Рамджи (2007b): Яккха – непальско – английский словарь . Кирант Якха Чумма (Организация коренных народов якха), Катманду.
- Щаков, Диана (2014). Грамматика якха (кандидатская диссертация). Цюрихский университет. DOI : 10.5167 / УЖ-109528 .
- Щаков, Диана (2015). Грамматика яккхи . Исследования в области лингвистики разнообразия 7. Берлин: Language Science Press. DOI : 10.17169 / langsci.b66.12 . - опубликована и переработана из диссертации 2014 г.
- Винтер, Вернер, Герд Ханссон, Альфонс Вейдерт и Бикрам Ингваба Субба (1996): синоптический глоссарий Athpare, Belhare и Yakkha . Lincom Europa, Мюнхен.
Внешние ссылки [ править ]
- ELAR архив документации и грамматического описания Яккха, Непал