Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Якха (также ошибочно пишется как Яха ) - это язык, на котором говорят в некоторых частях Непала , округе Дарджилинг и Сиккиме . Деревни, говорящие на языке яккха, расположены к востоку от реки Арун, в южной части района Санкхувасабха и в северной части района Дханкута в Непале. Около 14 000 человек по-прежнему говорят на этом языке из 17 003 этнических яккха в Непале. [4] Генеалогически якха принадлежит к восточным языкам киранти и входит в одну подгруппу с несколькими языками лимбу , например белхаре , атпаре , чинтанг иЧулунг . Этнически, однако, якха воспринимают себя отдельно от других групп киранти, таких как лимбу . [5] [6]

Географическое распространение [ править ]

На мугали говорят между Мугакхолой и Синувахолой на восточном берегу реки Арун в районе Дханкута , провинция № 1 , Непал, в деревнях (VDC) Муга , Пахрибас и Фалате . [2]

На пхангдували говорят над истоками Мугакхола в VDC Пахрибас , район Дханкута , провинция № 1 , Непал.

На лумба-яккхе говорят в VDC Архауле Джитпур и Марек Катахаре , северный округ Дханкута , провинция № 1 , Непал.

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Яккха состоит из пяти гласных [a], [e], [i], [o], [u] » . Нет централизованных гласных, как в других языках киранти. Возможны вариации между короткими и долгими гласными, но это не фонематический контраст, потому что не может быть найдено минимальных пар. Такие дифтонги, как [oi̯], [ui̯], [ai̯], можно найти в некоторых словах, таких как uimalaŋ «крутой спуск» или междометие hoiʔ «Достаточно!».

Согласные [ править ]

Согласные показаны в таблице ниже. Звонкие согласные в скобках имеют сомнительный статус. Они не являются фонемами, потому что невозможно установить минимальные пары. Но они также не мотивированы фонологическим правилом. Кроме того, звонкие согласные встречаются только в нескольких словах, и некоторые из них являются непальскими заимствованиями. Примеры с начальными звонкими согласными: gogoba (насекомое / червь), gʱak «все», jeppa «действительно», aŋgak «палка».

Примечания:

  • Типичной особенностью языков восточного киранти является слияние звонких и глухих препятствий, и яккха также демонстрирует эту особенность. Озвучивание возможно между гласными и после носовых. Непродуваемые помехи подвергаются этому правилу звучания более регулярно, чем атмосферные помехи. Звонкие согласные, которые не мотивированы фонологическим правилом, существуют, но они редки.
  • Еще одна особенностью звуковой системы якхов является изменение прото * / г / и * / R / в / г /, например , слово для соли ня в Яккхе, но Ром в Puma (Центральный киранти) и rɨm в DUMI ( Западное Киранти).
  • Ротическое [r] встречается не в словесном начале, а в кластерах [Cr] и в интервокальной позиции, как в махруна "черный" и tarokma "начало".
  • В Яккхе действуют несколько морфофонологических процессов, поэтому установить лежащие в основе формы нелегко. Многие из этих процессов связаны с заменой носовым языком , например, в составных глаголах, таких как suncama «зуд», основные основы глагола - / sut / и / ca /. Чтобы взять пример из флексии, глагол sapthakma «подобный» изменен sapthaŋmecuna «они (двойственные) любят его». Другими примерами морфофонологических процессов являются изменение основного слова et-se на [esse] (что означает «для того, чтобы охотиться на рыбу»).
  • Неуказанные Назальные приставки ассимилируются в месте артикуляции с основополагающим согласным, например, m-baŋ «твой дом», но n-chem «твоя песня».

"ака" мой

Морфология [ править ]

Якха имеет богатую именную и вербальную морфологию. Существительные склоняются к падежу и числу. Глаголы склоняются к лицу, числу (единственное, двойное, множественное / неособое), отрицанию, нескольким категориям в области времени, вида и наклонения. В переходных глаголах к глаголу сопоставляются актер и прошедший. Категория включающего / исключающего встречается в глагольной морфологии и в притяжательных местоимениях и приставках.

Местоимения [ править ]

Местоимения якха различают единственное, двойное и множественное число , а притяжательные местоимения дополнительно различают включение и исключение адресата. У третьего лица есть только формы единственного и неособого числа. Притяжательные местоимения разработали из личных местоимений и родительных маркера -ка . Притяжательные префиксы, очевидно, представляют собой грамматизированные притяжательные местоимения. Их можно использовать вместо притяжательных местоимений, например, можно сказать akka paŋ или a-paŋ , что означает «мой дом». Звуки, обозначенные / N / в таблице, не соответствуют определенным носовым каналам.

Вопросительные и неопределенные ссылки [ править ]

Яккха имеет следующие вопросительные местоимения и другие вопросительные формы : isa «кто», i / ina «что», iya «что» (если просят много предметов или несчетных чисел ), hetna «which», imin «как», ijaŋ «почему» ", hetne " где ", hetniŋ " когда ". Если запрашивается определенный элемент, будет использоваться ina , но если событие находится под вопросом, корень i встречается без дальнейшей морфологии, например, i leksa? "Что случилось?". Повторение местоимений может привести к неопределенной ссылке, например hetniŋ hetniŋ "некоторое время".

Система дел [ править ]

Якхи отличают немаркированный падеж , в эргативном -п , в генитиве -KA / -ga , в локативе -pe / -be , на абляционный случай -bhaŋ и комитатив -nuŋ , и инструментальный случай -п .

  • Абсолютивным помечается подлежащее непереходных глаголов и предметы переходных глаголов. В некоторых классах глаголов (в смысле классов валентности) объекты помечаются локативом или инструментальным падежом. Эргативный падеж отмечает агенты переходных глаголов, за исключением местоимений первого и второго лица, которые находятся в немаркированном именительном падеже. Примеры для абсолютного и эргативного падежа (явные аргументы часто опускаются в естественном дискурсе, но примеры содержат их для иллюстрации случая):
ka khemeŋna "Я иду"
незамедленными Ун tundwana «он понимает его»
  • Как и во многих других языках киранти , существует эргативно-инструментальный синкретизм , поскольку оба падежа отмечены- bya . Инструментальная часть используется для обозначения инструментов в широком смысле, а также для временной ссылки:
luŋkhwak- «с / с помощью камня» (камень-СИН)
khiŋ-belaʔ- ŋa "тезисы" (на этот раз - INS)
  • Родительный падеж, помеченный -ka / -ga, обозначает одержимый предмет в притяжательных конструкциях и материалах:
ak- ka niŋ "мое имя" (I-GEN (префикс-) имя)
siŋ- ga saŋghoŋ "деревянный стул" (табурет из дерева GEN)
  • Локатив отмечает места и цели передвижения и переезда:
khorek- pe cuwa "(Есть) пиво в х / м миске". (миска-пиво LOC)
  • Комитатив отмечает аккомпанемент кем-то или чем-то. Также наречные и наречные придаточные предложения могут быть построены с комитативом.
нда- нуŋ "с тобой"
суха- нуŋ "кислый" (в наречиях, например, вкус кислый)

Вербальная морфология [ править ]

  • Вербальная морфология очень сложна, что типично для языков киранти. Приведенный здесь план обязательно дает упрощенную картину. Вербальная морфология преимущественно представлена ​​суффиксами, но существует один префиксный слот, который заполнен недоопределенным носовым, который кодирует либо множественное число от третьего лица, либо отрицание.
  • На глаголе указаны лицо и номер как исполнителя, так и проходящего, и эти аффиксы могут различаться в зависимости от семантической роли их референта. Например, суффикс -ka / -ga кодирует второе лицо («вы»), независимо от семантической роли , в то время как суффикс -m кодирует только агентов (первое и второе лицо), а суффикс -u только кодирует третье лицо. . Существуют синкретизмы, например, уже упомянутый суффикс -m , который означает согласие как с первым, так и со вторым лицом множественного числа (агент). Некоторые отношения кодируются морфемой-портмоне., например, первый человек, действующий в соответствии со вторым, кодируется с помощью '-nen' (т.е. «Я понимаю / звоню / целую и т. д. ВАС»), при необходимости дополняя его суффиксами.
  • Другой характерной чертой глагольной морфологии Киранти является копирование носовых ходов в слоговые коды в суффиксной строке конечного глагола. Например, инвертированный форма тум-я-н-си-N-C-на «мы (двойной, без) их понять» является п-дум-мне- п -cu- п -ci-NA- п -па , где маркер отрицания -n копируется несколько раз.
  • Что касается напряжены, nonpast будет открыто отмечен -meʔ или -wa . Оба суффикса происходят от грамматизированных лексических глаголов («делать» и «быть / существовать» соответственно). Они занимают разные места в шаблоне вербального суффикса. Прошлое обозначается суффиксом -a , который часто опускают, чтобы избежать перерыва в нижележащих последовательностях гласных. Идеальное время создается добавлением суффиксов -ma или -uks к прошедшей морфеме, а прошедшее совершенное время создается путем дальнейшего добавления суффикса -sa к этой суффиксной строке.
  • Что касается настроения, императив также кодируется суффиксом -a , например ab-a «Приходите!» В переходных глаголах с пациентом от третьего лица явным суффиксом является -u , а суффикс повелительного наклонения открыто не реализуется. У сослагательного наклонения нет выделенного маркера, оно точно отмечено отсутствием чего-либо, кроме морфологии согласия, например ciya hops-um? "Может быть, нам чай?" (чай глоток-3П-1А). Слагательное наклонение также выражает предупреждения, предложения и потенциальные ситуации в некоторых типах придаточных предложений.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Hammarström (2015) Ethnologue 16/17 / 18издания: всеобъемлющий обзор: онлайн приложения
  2. ^ a b Yakkha в Ethnologue (18 изд., 2015 г.)
    Lambichhong (дублирующий код) в Ethnologue (18 изд., 2015 г.)
    Phangduwali (дублирующий код) в Ethnologue (18 изд., 2015 г.)
    Lumba-Yakkha (дублирующий код)[1] в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.)
  3. ^ Данные Языки под угрозой исчезновения Проект для Яху .
  4. ^ Тоба, Sueyoshi, Ингрид Тоба и Роман Кишор Рай (2005): разнообразие и опасность исчезновения языков в Непале , Бюро ЮНЕСКОКатманду Серия Монографии и рабочих документов: № 7, Катманду:Объединенных Нацийобразования, науки и культуры, Катманду офис.
  5. ^ Linkha, Magman и Bam Деван (2005 (VS 2064)): якхи Ce'ya Sikla - Prarambhik якхи Шабд Samgraha , Kirant якхи Chumma, коренные народы якхи организация, Sunsari.
  6. ^ Джих, Индира, Visvakaji Kongren и Манит Джий (2009): Engka якхи Cheptap , Шикша татх Khelkud Mantralaya, Sanothimi, Bhaktapur.

Библиография [ править ]

  • Дрим, Джордж ван (1990), Падение и подъем фонемы / r / в Восточном Киранти: изменение звука в Тибето-Бирмане . Вестник школы востоковедения и африканистики 53, 83 - 86.
  • Дрим, Джордж ван (1994): Глагол яккха: интерпретация и анализ материала Омрува (язык киранти в Восточном Непале) . Вестник школы востоковедения и африканистики 57, 347 - 355.
  • Дрим, Джордж ван (2004): Newaric и Mahakiranti . В: Саксена, Андзю: Гималайские языки - прошлое и настоящее. Мутон де Грюйтер, Берлин.
  • Грирсон, Джордж А. (1909): Тибето-бирманская семья, Часть I, Общее введение, образцы тибетских диалектов, гималайских диалектов и группы Северного Ассама. , Vol. III лингвистического исследования Индии, руководитель государственной типографии, Индия, Калькутта.
  • Конгрен, Рамджи (2007a): Якха Джатико Самскар ра Самскрити (Традиции и культура коренных народов яккха) . Кират Якха Чумма (Организация коренных народов якха), Катманду.
  • Конгрен, Рамджи (2007b): Яккха – непальско – английский словарь . Кирант Якха Чумма (Организация коренных народов якха), Катманду.
  • Щаков, Диана (2014). Грамматика якха (кандидатская диссертация). Цюрихский университет. DOI : 10.5167 / УЖ-109528 .
  • Щаков, Диана (2015). Грамматика яккхи . Исследования в области лингвистики разнообразия 7. Берлин: Language Science Press. DOI : 10.17169 / langsci.b66.12 . - опубликована и переработана из диссертации 2014 г.
  • Винтер, Вернер, Герд Ханссон, Альфонс Вейдерт и Бикрам Ингваба Субба (1996): синоптический глоссарий Athpare, Belhare и Yakkha . Lincom Europa, Мюнхен.

Внешние ссылки [ править ]

  • ELAR архив документации и грамматического описания Яккха, Непал