Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ян Цзян ( китайский :杨绛; Уэйд-Джайлс : Ян Чан ; 17 июля 1911 - 25 мая 2016) был китайским драматургом, писателем и переводчиком. Она написала несколько успешных комедий и была первым китайцем, написавшим полную китайскую версию романа Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот» . [1]

Биография [ править ]

Она родилась в Пекине Ян Jikang , [2] и вырос в Jiangnan области. После окончания университета Сучжоу в 1932 году Ян Цзян поступил в аспирантуру университета Цинхуа . Там она встретила Цянь Чжуншу . Они поженились в 1935 году. В 1935–1938 годах они уехали за границу в Англию для дальнейшего обучения в Оксфордском университете . В Англии Ян родила дочь Цянь Юань (錢 瑗) в 1937 году. Позже они учились в Университете Пантеон-Сорбонна в Париже, Франция. [2] Они часто говорили друг с другом на французском и английском языках на протяжении всей своей жизни в Китае. [3]

Они вернулись в Китай в 1938 году. [2] Живя в Шанхае, она написала четыре театральных пьесы: две комедии о манерах, «Желание сердца» (1943) и « Ковать правду» (1944), один фарс, « Спорт вместе с миром» (1947) и трагедия " Цветущие ветры" (1947). После 1949 года она преподавала в университете Цинхуа и изучала западную литературу в Пекинском университете и Академии наук. Она опубликовала эту работу в 1979 году в сборнике Spring Mud . Как авторы, литературоведы и переводчики, Ян и Цянь внесли важный вклад в развитие литературной культуры Китая. [4]

Ян также перевел на китайский язык три главных европейских произведения в жанре фантастической фантастики: « Лазарильо де Тормес» (1951), « Гил Блас» (1956) и « Дон Кихот» (1978). [5] Ее китайский перевод « Дон Кихота» по состоянию на 2016 год по-прежнему считается окончательной версией. [3]Посчитав несколько переводов на английский и французский неподходящими, она выучила испанский. «Если я хотела быть верной оригиналу, мне приходилось переводить прямо с оригинала», - писала она в 2002 году. Г-жа Ян завершила почти семь из восьми томов перевода, когда боевики Красной гвардии конфисковали рукопись у нее. дом в Пекине. «Я работала с каждой унцией энергии, которую могла собрать, выдавливая землю лопатой, но единственным результатом была единственная царапина на поверхности», - написала г-жа Ян. «Молодые люди вокруг меня посмеялись над этим». Когда культурная революция утихла, г-жа Ян вернулась в Пекин, чтобы работать над «Дон Кихотом». Почти законченный черновик, который был конфискован красногвардейцами, был обнаружен в куче макулатуры и возвращен г-же Ян. Опубликовано в 1978 г.он по-прежнему считается окончательным переводом «Дон Кихота» в Китае.[6]

За это она также была награждена Гражданским орденом Альфонсо X, Мудрым от короля Хуана Карлоса в октябре 1986 года. [7] Ее сестра Ян Би (楊 必) (1922–1968) также была переводчиком.

Ее опыт «исправления трудом» в « кадровой школе » в провинции Хэнань с 1969 по 1972 год, куда ее «отправили» вместе с мужем во время культурной революции , вдохновил ее на написание Шести глав из моей жизни «Downunder» (1981). ). [8] Это книга, которая сделала ее писательницей в период после Мао. [9] [10] В связи с этими мемуарами она также написала « Скоро на чай» (將 飲茶) (также известный как « К забвению» ), который был опубликован в 1983 году. [11]

В 1988 году она опубликовала свой единственный роман « Крещение» (洗澡), который всегда был связан с « Осажденной крепостью» (圍城), шедевром ее мужа. [12] Ее мемуары 2003 года We Three (我們 仨) напомнили воспоминания о ее муже и ее дочери Цянь Юань, которые умерли от рака за год до смерти ее отца в 1998 году. В возрасте 96 лет она опубликовала книгу « Достигнув грани жизни». (走到 人生 邊上), философский труд, название которого на китайском языке явно отсылает к сборнику эссе ее покойного мужа Marginalia to Life (寫 在 人生 邊上). [2]

В июле 2011 года ей исполнилось 100 лет. [13] Новелла « После крещения» (洗澡 之後), кодекс крещения , появилась в 2014 году. 25 мая 2016 года Ян умерла в возрасте 104 лет в больнице Пекинского медицинского колледжа в Пекине. [3]

Цянь Чжуншу и Ян Цзян в 1936 году

Вопреки китайской поговорке о том, что женщина не может быть одновременно целомудренной женой и одаренным ученым или талантливым художником, Цянь однажды назвал Ян «самой целомудренной женой и талантливой девушкой» в Китае.

Работает [ править ]

Пьесы [ править ]

  • Желание сердца (稱心如意) (1943)
  • Ковка истины (弄 真 成 假) (1944)
  • Спорт с миром (游戏 人间) (1945)
  • Ветреные цветы (风絮) (1947)

Романы [ править ]

  • Крещение (洗澡) (1988)
  • После ванны (洗澡 之後) (2014)

Очерки [ править ]

  • Шесть глав из моей жизни 'Downunder' (幹校 六 記) (1981)
  • Собираясь пить чай (將 飲茶) (1987)
  • Мы Трое (我們 仨) (2003)

Ее сборник эссе 2003 года «Мы трое» о ее семейной жизни с покойным мужем и их дочерью стал национальным бестселлером. Дочь Ян Цзяна, Цянь Юань, дала название этой книге « Мы трое» . Она написала для него план, но, к сожалению, умерла через пять дней в 1997 году. Ян скрывал новости о смерти их дочери от своего мужа Цянь Чжуншу до его кончины в 1998 году. После смерти мужа Ян собрал и отредактировал его неопубликованные работы, самый знаменитый из них - Мы Трое . [14] Начальная фраза We three :

«Это давняя мечта о десяти тысячах миль. Сцена была настолько реальной, что после пробуждения казалось, что это сон. Но мечта, будучи мечтой, есть не что иное, как мечта ».

«В жизни человека нет абсолютного счастья. Счастье всегда сопровождается беспокойством и тревогой ».

  • Достижение грани жизни (走到 人生 邊上) (2007)

В возрасте 96 лет Ян удивила мир своим философским трудом « Достигнув грани жизни» , название которого отсылает к сборнику эссе ее мужа « Маргиналии к жизни». [14] На грани жизниэто самооценка, которая вполне может быть самой личной книгой Яна. Первая половина книги построена как диалог с самим собой о жизни, смерти и загробной жизни; вторая часть содержит подборку семейных анекдотов и заметок для чтения - отрывков из жизни. То, что выходит из его страниц, - это не просто предсказуемый внутренний поворот к самоутверждению ученого человека, стоящего перед смертью; в провозглашении веры Ян и ее настойчивом утверждении, что загробная жизнь будет «справедливой», является подтверждением личной метафизики нации, которая долгое время продвигала коллективизм, отвергая религию и «суеверия». [5]

«Душа и тело искривлены. Вместе с добром зло».

Переводческие работы [ править ]

  • Гил Блас
  • Дон Кихот
  • Lazarillo de Tormes
  • Федон

См. Также [ править ]

  • Список долгожителей (авторов, поэтов и журналистов)

Ссылки [ править ]

  1. Семья осаждена, теперь любимая . China Daily , 17 ноября 2003 г. Проверено 26 мая 2016 г.
  2. ^ a b c d Кэри Хуанг и Оливер Чоу (25 мая 2016 г.). Ян Цзян, автор бестселлеров, писавший о боли пережитых преследований во время Культурной революции, умер в возрасте 104 лет . Южно-Китайская утренняя почта . Дата обращения 26 мая 2016.
  3. ^ a b c «Ян Цзян, китайский писатель и переводчик« Дон Кихота », умер в 104 года» . Вашингтон Пост . на протяжении всей своей жизни в Китае часто говорили друг с другом на французском и английском языках.
  4. ^ 杨绛 走完 百岁 人生(на китайском языке). Жэньминь жибао . Дата обращения 26 мая 2016 .
  5. ^ a b Ри, Кристофер (июнь 2011 г.). «Выдающаяся неприметность Ян Цзяна - столетний писатель в« процветающий век Китая » » . Ежеквартальный журнал «Наследие Китая» (26).
  6. Цинь, Эми (26 мая 2016 г.). «Ян Цзян умер в возрасте 104 лет; уважаемый писатель стал свидетелем культурной революции в Китае» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 18 апреля 2017 года . 
  7. ^ Li, Naiqing (30 мая 2011).杨绛 百年 淑 子 映月 泉 清(на китайском языке). Сина . Дата обращения 26 мая 2016 .
  8. ^ Леви, Андре (2000). Dictionnaire de littérature chinoise (на французском языке) (1-е изд.). Париж: Press Universitaires de France . С. 364–365. ISBN 9782130504382.
  9. ^ Ли-хуа Инь, Исторический словарь современной китайской литературы , The Scarecrow Press, 2010, стр. 234.
  10. Шапиро, Джудит (25 ноября 1984 г.). «Перевоспитание« вонючего интеллектуала » » . Нью-Йорк Таймс .
  11. ^ Li, Hongrui (26 мая 2016). «Ян Цзян: женское наследие через слова» . China Daily . Дата обращения 26 мая 2016 .
  12. ^ 杨绛 与 钱锺书(на китайском языке). Ассоциация писателей Китая . 28 июля 2011 . Дата обращения 26 мая 2016 .
  13. Ян, Гуан (21 июля 2011 г.). «На задворках жизни» . China Daily . Проверено 27 июля 2011 года .
  14. ^ a b «Ян Цзян, автор бестселлеров, писавший о боли пережитых преследований во время Культурной революции, умер в 104 года» . Южно-Китайская утренняя почта . Проверено 16 апреля 2017 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

Литературные произведения Ян Цзян в английском переводе:

  • Ян Цзян, пер. Говард Голдблатт (1988). Шесть глав из моей жизни "Downunder" . Вашингтонский университет Press. ISBN 9780295966441.
  • Ян Цзян, пер. Джереми Барм (1989). Затерянные в толпе: мемуары культурной революции . Макфи Гриббл. ISBN 9780869140970.
  • Ян Цзян, пер. Джудит М. Амори и Яохуа Ши (2007). Крещение . Издательство Гонконгского университета. ISBN 9789622098312.
  • Ян Цзян, изд. Кристофер Ри (2011). «Журнал Renditions: специальный выпуск о Ян Цзяне» . Исполнения: Журнал китайско-английского перевода = Ицзун . Издательство Гонконгского университета. ISSN  0377-3515 .

Исследования жизни и творчества Ян Цзяна:

  • Swislocki, Mark (2016) [Впервые опубликовано в 2003 году]. «Ян Цзян» . В Лили Сяо Хонг Ли; А. Д. Стефановска (ред.). Биографический словарь китайских женщин . Том 2: Двадцатый век (1912-2000). Рутледж. С. 618–622. ISBN 978-1-315-49924-6.
  • Джесси Филд (2012). Написание жизней в Китае: Дело Ян Цзяна . Университет Миннесоты, доктор философии. диссертация.
  • Кристофер Ри, изд. (2015). Литературные космополиты Китая: Цянь Чжуншу, Ян Цзян и мир букв . Брилл. ISBN 9789004299962.

Внешние ссылки [ править ]

  • Отрывок из мемуаров Ян Цзян We Three (на английском языке)
  • Отрывок из пьесы Ян Цзяна «Желание сердца» (на английском языке)
  • Очерк репутации Ян Цзяна в современном Китае (на английском языке)
  • Некоторые работы Ян Цзяна в Интернете (на китайском языке)
  • Видео: Ян Цзян (楊絳), уникальный писатель в современном Китае
  • Видео: отношения Ян Цзян (楊絳) и мужа Цянь Чжуншу (錢鍾書)
  • Видео: книга Ян Цзяна "Шесть глав из моей жизни" Downunder ""