Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Yi Won-РОК (18 мая 1904 - 16 января 1944), более известный под своим псевдонимом Йи Юкза , был корейский поэт и независимость активист . Как один из самых известных корейских поэтов, он и его произведения символизируют дух корейского антияпонского сопротивления 1930-х и 1940-х годов.

Жизнь [ править ]

И родился в Досан-мён, Андон, 18 мая 1904 года. И был потомком ученого И Хвана, более известного как Тогье . И получил базовое образование в Андонге, которое окончил в 1919 году в возрасте 15 лет [1].

В 1920 году, когда ему было 17 лет, он вместе с семьей переехал в Тэгу и женился. И стал учителем в академии, в которой он учился, но в 1924 году уехал в Японию, чтобы учиться в университете. [2]

В 1925 году Йи вернулся в Тэгу и вместе со своими братьями присоединился к Уйолдан , ассоциации, образованной в ответ на репрессии японцев против Корейского движения за независимость. Уйолдан был связан с актами саботажа и убийств. [1] И переехал в Пекин в 1925/26 году, вероятно, из-за этой связи, и учился в университете Сунь Ятсена в Гуанчжоу . [2] Йи вернулся в Корею в 1927 году. Когда члены Уйолдан взорвали Тэгу отделение банка Чосон, Йи был среди арестованных и провел 18 месяцев в тюрьме. [1]

В 1929 году И начал работать журналистом, а в 1930 году он опубликовал свое первое стихотворение «Лошадь» в « Choseon Ilbo» . С 1931 по 1933 год он учился в Китае, но продолжал поддерживать контакты с корейским сопротивлением. В 1935 году он начал заниматься писательским мастерством, публикуя как стихи, так и критические эссе. Аккаунты Йи арестовывали в общей сложности 17 раз.

Смерть [ править ]

В апреле 1943 года он отправился в Пекин и, очевидно, начал контрабанду ввозить оружие в Корею. В том же году И вернулся в Корею в первую годовщину смерти своей матери. Он был арестован в Корее и переведен в Пекин, где скончался в тюрьме 16 января 1944 года в возрасте 39 лет. Споры продолжались после смерти И, и есть утверждения очевидцев в тюрьме, которые предполагают, что И был жив. экспериментирование - что было обычной практикой в ​​японских тюрьмах и станциях для женщин для утех в то время. Сообщается, что в кровоток И в тюремной больнице был введен физиологический раствор, что впоследствии убило его. [3] «Он был кремирован и похоронен в Миари, Сеул. [1] [4]

В 1960 году останки И были перезахоронены рядом с местом его рождения, а в 1968 году в Андонге был установлен мемориальный камень. Недалеко от Андонга находится музей Йи Юкса, посвященный памяти его литературы и борьбы за свободу. [5]

Работа [ править ]

И хотя И написал всего около сорока стихотворений, тот факт, что они стали выражением духа сопротивления корейского народа японскому колониальному правительству, сделал его творчество известным в Корее. В 1939 году И опубликовал свое самое известное стихотворение «Зеленый виноград». И стремился писать в традициях корейской лирической поэзии, среди прочего писал на хангыле в то время, когда это было запрещено японским правительством. Из-за японской цензуры его сочинения должны были быть символическими и метафорическими, никогда не комментировали напрямую японский колониализм или проблемы, которые его окружали. Тем не менее, его смысл был понятен корейцам, и из-за этого и его лиризма его произведения продолжают включать в школьные учебники в Корее.

«The Wide Plain», пожалуй, самый яркий пример способности И сочетать лиризм с антиколониальными настроениями:

Статуя в музее Йи Юкса

В далекий день,
Когда небо впервые открылось,
Где-то, должно быть, пропел петух.

Никакие горные хребты,
устремляясь к желаемому морю,
не осмелились бы вторгнуться на эту землю.

В то время как напряженные времена года порывут и исчезают,
С бесконечным временем
Великая река сначала открывает путь.

Сейчас
идет снег, Аромат цветущей сливы далеко,
Я сею семя моей грустной песни здесь.

Когда приходит сверхчеловек
На белом коне мириады лет,
Пусть он поет мою песню на широкой равнине. [6]

После смерти И, в 1946 году, его брат опубликовал около 20 своих работ. В 1956 г. вышло второе издание, а в 1974 г. - авторитетное издание.

Работает на английском языке [ править ]

  • Зеленый виноград ( Cheongpodo , 청포도 )
  • «Саммит» / «Темно-фиолетовый виноград» / «Озеро» / «Широкая равнина» / «Цветок» / «Высокое дерево» (имеется в современной корейской литературе: антология , Питер Ли) [7]
  • Ветер и волны: четыре современных корейских поэта [8]

Работает на корейском языке (частично) [ править ]

  • Посыпьте сюда семя моей бедной песни (내 여기 가난한 노래 의 씨를 뿌리 라)

В популярной культуре [ править ]

И Юкса сыграл Ким Дон Ван в телевизионной драме 2011 года «Пик» ( 절정 ). [9]

См. Также [ править ]

  • Корея под властью Японии
  • Список корейскоязычных поэтов
  • Литературный музей Йи Юкса

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Йи Юк-са: Сто лет. Проверено 18 марта 2015 года.
  2. ^ a b Наблюдатель в Йоннам http://observer.yu.ac.kr/news/quickViewArticleView.html?idxno=171
  3. ^ http://www.264.or.kr/board/index.php
  4. ^ База данных авторов: Ли Юкса - LTI Корея http://eng.klti.or.kr/ke_04_03_011.do?method=author_detail&AI_NUM=238&user_system=keuser
  5. ^ Путеводитель по городу Андон https://www.msu.edu/~jeongeu4/DC2009/images/Andong%20Information.pdf
  6. ^ Питер Х. Ли, История корейской литературы , Кембриджский университет 2003, стр.370
  7. ^ Ли, Питер (1990). Ли, Питер (ред.). Современная корейская литература: антология . Гавайский университет Press. ISBN 9780824813215.
  8. ^ Ли, Юкса. Ветер и волны . Перевод Ли Сунг-Ила. ISBN 0895819171.
  9. ^ "[광복절 특집극 절정] 이육사 김동완," '절정' 은 블록버스터 영화 보다 더 볼만한 드라마 " " . 재경 일보 (Финансовая газета) . Проверено 19 января 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Музей Йи Юкса