Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Священник Садок ( HWV 258) - это гимн Великобритании, который был составлен Георгом Фридрихом Генделем для коронации короля Георга II в 1727 году. Наряду с «Король будет радоваться , мое сердце прославляет, и пусть рука твоя укрепится» , священник Садок - один из них. гимнов коронации Генделя. Одно из самых известных произведений Генделя, Zadok the Priest , исполнялось до помазания монарха на коронации каждого британского монарха с момента его написания и было признано британским патриотическим гимном. [1] [2]

Текст [ править ]

Являясь частью традиционного содержания британских коронаций , тексты всех четырех гимнов были отобраны Генделем - личным отбором из наиболее доступного отчета о более ранней коронации, коронации Якова II в 1685 году [3] . традиционный антифон , Unxerunt Salomonem , [4] сам происходят от библейского счета помазания Соломона титульного священника Садок . Эти слова были использованы в каждом английском, а затем англичане, коронация , так как у короля Эдгара в Аббатство Бата в 973. [5] An ранееустановка , как полагают, была написана Томасом Томкинсом для коронации короля Карла I в 1626 г. , текст которого сохранился , но не музыку. [6] Генри Лоз написал еще один для коронации короля Карла II в 1661 году; [7] это также было спето у Якова II в 1685 году, хотя музыка, возможно, была изменена, чтобы учесть изменения в тексте, сделанные архиепископом Уильямом Сэнкрофтом . [8]

На самой коронации 11 октября 1727 года хор Вестминстерского аббатства спел священника Садока не в той части службы; Раньше они совсем забыли спеть один гимн, а другой закончился «неразберихой». [9]

Тексты [ править ]

Священник Садок и Пророк Нафан помазали Царя Соломона .
И весь народ радовался, радовался, радовался,
И весь народ радовался, радовался, радовался, радовался
, радовался, радовался
И весь народ радовался, радовался,
радовался и говорил:
Боже, храни царя,
да здравствует царь,
Боже, храни царя, да
царь живи вечно
Аминь, аминь, аллилуйя, аллилуйя, аминь, аминь
, аминь, аллилуйя, аминь

Боже, храни царя
Да здравствует царь Да здравствует царь, да живет
царь вечно
Аминь, аминь, аллилуйя, аллилуйя, аминь
Да живет царь
Да царь жить
Навсегда, навсегда, навсегда
аминь, аминь, аллилуйя, аллилуйя, аминь, аминь
, аллилуйя, аллилуйя, аминь, аминь, аминь
, аминь, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аминь

Боже, храни царя,
Боже, храни царя
Да здравствует царь
Май Царь живет
Да будет царь жить
Вечно, вечно, вечно
Аминь, аминь, аллилуйя, аллилуйя, аминь, аминь, аминь,
аминь, аминь, аминь, аллилуиа, аминь
, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя,
аминь, аллилуйя !.

Хотя текст песни « Боже, храни королеву » основан на том же стихе, из которого произошел «Садок священник», текст песни «Садок священник» не меняется в зависимости от пола монарха. Поскольку это гимн, взятый непосредственно из Священного Писания, и поскольку рассматриваемый царь - Соломон, он остается «царем», даже если монарх - женщина. [10]

Структура [ править ]

Zadok the Priest написан для хора и оркестра SS - AA - T - BB (два гобоя , два фагота , три трубы , литавры , струны с тремя партиями скрипки вместо обычных двух и континуо ) в тональности ре мажор . В своем оркестровом вступлении музыка преподносит сюрприз за счет использования статических слоев мягких струнных текстур, за которыми следует внезапное воодушевляющее вступление forte tutti , дополненное тремя трубами.

Средняя часть «И весь народ возрадовался и сказал» - это форма танца в 3 4время , с хором аккордовым пением и пунктирным ритмом струнных.

Заключительный раздел «Боже, храни короля» и др. - это возвращение к обычному времени (4
4
), с секцией «Боже, храни короля», слышной аккордово, с вкраплениями « Аменс», включающими длинные полукваверные пробеги, взятые по очереди через шесть партий голоса (SAATBB), а другие партии поют дрожащие аккорды, сопровождающие ее. Хор заканчивается ларго плагальной каденцией на " Alleluia ".

Лига чемпионов [ править ]

Тони Бриттен переделал Zadok the Priest в 1992 году, взяв его за основу Гимна Лиги чемпионов УЕФА , который является одной из самых известных спортивных песен в мире. [11]

См. Также [ править ]

  • Гимны коронации Генделя

Ссылки [ править ]

  1. ^ Blumsom, Эй (23 октября 2015). «Садок священник: гимн чемпиона» . Телеграф . Лондон . Дата обращения 15 августа 2016 .
  2. ^ sussexchorus.org , Coronation Anthems, HWV 258 - 261. Проверено 15 августа 2016 г.
  3. ^ "Джордж Фридрих Гендель: Гимны коронации, HWV258-261" . Классические архивы . 2015 . Проверено 18 ноября 2015 года .
  4. Range, Matthias (2012), Музыка и церемония на британских коронациях: от Джеймса I до Елизаветы II , Cambridge University Press, ISBN 978-1-107-02344-4 (стр. 10) 
  5. ^ «Руководство к коронации службе» , сайт Вестминстерское аббатство , Лондон, Великобритания: Дин и глава Вестминстер, 2009 , извлекаться 2009-08-20 , В то же время хор поет гимн Садок священник, слова которого (от первого Книга королей) пели на каждой коронации, начиная с коронации Эдгара в 973 году. После коронации Георга II в 1727 году всегда использовалась декорация Генделя.
  6. Перейти ↑ Range, Matthias (2012). Музыка и церемонии на британских коронациях: от Джеймса I до Елизаветы II . Издательство Кембриджского университета. п. 40. ISBN 978-1107023444.
  7. ^ Сэди, Джули Энн (1990), компаньон к музыке барокко , Калифорнийский университет Press, ISBN 0-520-21414-5 (стр. 297) 
  8. ^ Диапазон 2012, стр.
  9. ^ "Путеводитель по библиотеке Ламбетского дворца: источники для коронации - Георг II, MS 1079b (стр. 7)" (PDF) .
  10. ^ drwestbury (24 апреля 2011 г.). «Жрец Садок - Хор Вестминстерского аббатства и певчие Королевской капеллы» - на YouTube.
  11. Борден, Сэм (23 мая 2013 г.). "Самая большая звезда европейского футбола может быть песней" . Нью-Йорк Таймс .

Внешние ссылки [ править ]

  • Священник Садок : партитуры в проекте « Международная библиотека музыкальных партитур»
  • Бесплатные партитуры священника Садока в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)