Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чжан Dinghuang ( китайский :张定璜; пиньинь : Zhang Dìnghuáng ; 1895-1986), также известный как Чжан Фэнцзюй ( китайский язык :张凤举) [1] родился в Nanchang . Он был писателем, литературным критиком, переводчиком и знатоком старинных рукописей (古迹 文物). Чжан был поддерживающей, но ключевой фигурой богатых литературных движений Китая 20-го века.

Он был талантливым многоязычным специалистом, учился в Японии и Франции, профессором Пекинского университета и Университета Сино Франко, а также активно работал в литературной сфере. После Второй мировой войны он также был основной фигурой, которая вернула коллекцию разграбленных старинных рукописей для Национальной центральной библиотеки Тайваня (литературный эквивалент антиквариата из Дворцового музея).

Карьера и ранние годы - 早年[ править ]

В 15 лет он поступил в Академию разведки армии Наньчана (南昌 陆军 测绘 学堂) вслед за старшим братом Чжан Динфань , офицером полка « Смерть » во время Синьхайской революции . Затем он учился в Императорском университете Киото . Вернувшись из Японии в 1921 году, он начал свою литературную и педагогическую карьеру в 1920-х и 1930-х годах и деятельность по развитию местной китайской литературы. [2]

Факультет китайской литературы Пекинского университета 1920-х гг. Чжан Фэнцзюй - второй слева [3]

Он преподавал в Пекинском женском педагогическом колледже, Пекинском университете , L'Institute des Hautes Études Chinoises Сорбонны в 1930-х годах и Китайско-французском университете в Шанхае. Он владел японским, французским и английским языками, которые пригодились ему спустя десятилетия. В 1937 году он женился на Чжан Хуэйцзюнь 张蕙君.

创造 季刊 第一卷 第四期 1924 [Creation Quarterly Volume I, Issue 4, 1924]

Чжан был автором и переводчиком работ на французском, японском и английском языках. Примеры включают «Шелли» и «Бодлер». [4] [5] [6] Он работал в тесном сотрудничестве с ключевыми фигурами, которые сформировали современную китайскую литературу и образование сегодня. [7] Среди них были Го Моруо , Чэн Фанву , Чжан Цзыпин , Чжэн Боци q, Сюй Цзучжэн 徐祖, Шен Иньмо , Лу Синь и Юй Дафу . Все они участвовали в журналах Creation Quarterly , [8] Yusi , [9] Contemporary Review и New Youth.. Они предоставили форумы для оживленных и горячих дискуссий о переходе на местный китайский язык; еженедельники для кратких обзоров или ответов, ежеквартальные для рассмотренных и разработанных идей. Цель состояла в том, чтобы приблизить письменный язык к повседневной речи и использовать предметы повседневной жизни. [10] [11] Он опубликовал «Мистер Лу Синь» в журнале « Contemporary Review », январь 1925 г., всеобъемлющий и важный обзор автора, который все еще цитируется сегодня.

В 1940-х и 1950-х годах он работал в Министерстве образования и добился больших успехов. [12] [13]

Виньетки 小 镜头[ править ]

  • После массовых беспорядков 4 мая были годы словесного и физического насилия со стороны правительства Бэйяна . В « Таттлере » 1925 года он прокомментировал это стихотворением под названием «Вопросы и ответы» 〈答問〉 . Он иллюстрирует стиль Tatler, свежий, прямой и яркий, демонстрируя его саркастический, но объективный подход. [14]

«Новые стили быстро вырастают догмы, Из ниоткуда они убивают зимнее тепло. Воруют ночью, чтобы продать днем, Этот несправедливый долг невозможно вернуть. Новая культура говорит быстро, поймите или не возражайте. Покажите голову барашка, чтобы продать собачье мясо. ,

新潮流 來 的 忒 快 , 平 空地 把 冬烘 害. 夜裏 偷 來 晝 裏 賣. 還不 清 這 冤家 債. . 新文化 要講 得快 , 不懂 他 倒也沒 害。 掛 羊頭 將 狗肉 賣 , "

Чжан Динхуан написал вступление для Фэн Чжи 冯至к его первым стихотворениям в журнале «创造 季刊» « Creation Quarterly » 6 апреля 1925 года. [15] Десять лет спустя он стал свидетелем свадьбы Фэн Чжи в 1935 году. и Яо Кекун 姚 可 昆 в Париже. [16] [17] Hh

Литературные развлечения - 赋诗 作乐[ править ]

Праздник поэзии "Рыба и вино" 鱼 酒 詠诗 会 1937 [ править ]

Праздник поэзии «Рыба и вино» 鱼 酒 唱和 会 1937 г., Шанхай :. Го Моруо郭沫若, Шен Иньмо沈尹默, 褚 保 权, Шен Май Ши 沈 迈士, Чжан Фэнджу 凤举 и невеста Чжан Вэйцзюнь 张蕙君,.

Го Моруо только что вернулся в Шанхай из ссылки в Японии. Его друзья, Чжан Фэнджу 凤举 со своей новой невестой Шэнь Иньмо , его постоянная спутница Чжубаоцюань и Шэнь Ванси 沈 迈士 наслаждались фестивалем рыбы и вина и создали этот совместный свиток. Вскоре после этого Го присоединился к Красной Армии недалеко от Шанхая, столкнувшись с японским вторжением. [18]

Третий абзац - это совместное стихотворение Шэня и Чжана, в котором импровизированный стих поочередно произносится. Шен начинает первую строчку. Подписано обоими.

才 飲 自家 酒 , 酒氣 已 沖 依然 碧 , 胭脂 分外 紅。 今日 , 凡 韻 怪 茲 雄。 沫若 一 着 , 聰明 在 吟 , 沫若 易 末兩 語 為 「賭酒 誰 之 罪 , 吃虧 應 反 躬」. 尹 默 ( Иньмо ) 鳳舉 (Фэнджу)

«Только выпил свое собственное вино, уже пьянящее от напитка, нефритовые палочки для еды такие зеленые, румяна очень красные, рыбное изобилие на сегодня, Где рифма, Мору крадет взгляд, Умный, чтобы наклониться и поклониться». (Подпись) Иньмо 尹 默 и Фэнджу 凤举. Посмотреть полный текст и перевод вышеприведенного прокрутки можно здесь. [19]

Другой пример, поклонник каллиграфии для подарка 墨宝 折扇 :[ править ]

Вероятно, это было сделано в аналогичном случае и подарено одному из гостей. [20]

Спустя годы после 1940 г. 善本 古籍 由 日本 回歸[ править ]

Сад Адзабу, Токио, 1960-е, мистер и миссис Чжан Фэнджу, 张 风 举 与 妇人.

В 1940-х годах он работал в основном в Министерстве образования Китая и Национальной центральной библиотеке в области древностей, образования и публикаций. Долгосрочным достижением было возвращение работ Общества сохранения редких книг (文献 保存 同志 会), которые были разграблены во время Второй мировой войны. Все началось с Дорожных конференций Юйюань (愚 园路 会议) в 1945–1946 годах, чтобы определить трофеи военных лет, которые захватила Япония. Среди ключевых участников были Цзян Фуцун , Ма Сюлунь , Чжэн Чжэндуо и Чжан Фэнцзю. Официальная дорога Юйюань 愚 园路 会议 Протокол конференции министерства показывает подписи участников конференции. Чжан Фэнцзю 张 凤举- нижняя подпись первой строки.

23 марта 1946 года министерство назначило Чжан Фэнджу в китайскую оккупационную миссию в Японии главой Четвертого отдела (образование и культура). Он уехал в Токио 1 апреля и начал переговоры с США командование Генерального штабом ( Ставка ) на следующий день. Благодаря его способностям к языкам и его участию в работе по сохранению оригинала [21] он провел содержательные встречи со всеми сторонами без переводчиков. За два месяца было извлечено более 135 000 томов. К концу года они были возвращены в Национальную центральную библиотеку, где сегодня составляют основу коллекции редких книг. Также были извлечены многие другие университетские и музейные коллекции.

После 1949 года и после эксцессов, последовавших за гражданской войной в Китае , его ближайшие друзья и соратники с первых лет были на материке. Его ближайшие соратники в последнее время были на Тайване. Он не одобрял ни одну из сторон и предпочитал ненасилие. После 1960 года он не участвовал в какой-либо государственной деятельности, но поддерживал связь с сетью старых друзей на Тайване и в США, включая Ли Шу-хуа李书华, Чжу Цзяхуа朱家 骅, Гу Менгю 顾 孟 余, YH Ку , Чжу Шиминг 朱世明 и Шан Чжэнь. . Он переехал в США со своей женой в 1965 году, чтобы присоединиться к своим детям. Он умер 2 февраля 1986 года в Атланте, штат Джорджия.

Запросить официальную директиву
Сообщить в министерство

Его рукописные дневники и отчеты, которые сейчас хранятся в Национальной центральной библиотеке в Тайбэе, содержат подробности об обнаружении украденных рукописей и книг из Токио.

Дневник, начатый 1 апреля 1946 года, описывает, как он отправился в Токио в составе китайской оккупационной миссии, возглавляемой генералом Чжу Шимингом. Он знал многих японских экспертов еще со времен работы в Императорском университете Киото, и 8 апреля в Императорской библиотеке Уэно был обнаружен ряд предметов. 11 апреля он запросил официальную директиву от Верховного командования США о возвращении коллекции. Похищенные коллекции Общества сохранения редких книг к июню были доставлены в китайскую миссию в Токио и отправлены в Шанхай к декабрю. Были и другие коллекции, а также пожертвования от японских учреждений. Двумя месяцами позже он сделал официальный отчет в Министерство образования и Национальную центральную библиотеку .

Частичная цитата: «После двух месяцев переговоров 1 июня мы получили 40 ящиков. Планировалось отправить 18 000 томов (около 255 000 книг) о поездке генерала Чжу. Но самолет был слишком маленьким. Приношу свои извинения. Помимо этой первой партии, у меня есть потребовал, чтобы японцы завершили подробный список инвентаря, упаковку и вернули все к концу этого месяца. Вероятно, это может быть достигнуто ». [22]

Важный вклад [ править ]

  • Активный участник движения за модернизацию китайского языка. См. Обсуждение в литературном журнале « Таттлер » 语丝. [23] [24] Основатель журнала Creation Quarterly в Токио, 1921 год.
  • Он рано осознал важность Лу Синя и опубликовал длинную статью под названием « Мистер Лу Синь » в журнале «现代 评论» « Contemporary Review » в январе 1925 года, который все еще был стандартом в отношении автора. [22] В документе появилась фраза «г-н Лу Синь» 鲁迅 先生. Он также установил понятие «乡土 文学» (крестьянская грязная литература). [25]
  • Он олицетворял стиль «Персонального романа» («身边 小说»).
  • Он помог многим молодым писателям, включая современного поэта Фэн Чжи冯至, опубликовать свои произведения. Представил свою первую группу стихов 《归乡》 «Возвращение» в журнале «创造 季刊» « Creation Quarterly » за 1925 год. [26]
  • Член Общества Сохранения Раритетов . Сохранившиеся коллекции старинных рукописей времен японской оккупации Китая во Второй мировой войне.
  • Восстановлено большое количество коллекций и предметов старины, в том числе более 130 000 томов из вышеперечисленных. Он также убедил японские учреждения пожертвовать журналы и книги учреждениям в Китае.) [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "360 百科" .
  2. ^ "5. Жаргон Fiction Фэн", китайский Vernacular история , Harvard University Press, 1981, DOI : 10,4159 / harvard.9780674418462.c5 , ISBN 9780674418462
  3. ^ "书法 大家" [Каллиграфия для всех]. ifeng.com .
  4. ^ "Britishlibrary.com" .
  5. ^ Бьен, Глория (2012-12-14). Бодлер в Китае: исследование литературного приема . ISBN 9781611493900.
  6. ^ 张旭春 (2004).政治 的 审美 化 与 审美 的 政治 化[ Политическая эстетизация и эстетическая политизация ]. Библиотеки Университета Дьюка, Мичиганский университет: Сентябрь. ISBN 7010040907. 9787010040905 .
  7. ^ 杨 联 芬 (2003).至 五四: 中国 文学 现代 性 的 发生конца Цин до 4 мая: Возникновение современности китайской литературы ]. 北京大学 出կ社. ISBN 7301065663. 9787301065662 .
  8. ^ 咸 立 强 (2006).寻找 归宿 的 流浪 者 / 创造 社 研究 / "中国 现代 文学 社团 史" 书 系: 创造 社 研究поисках странника / Исследование общества творения / Исследование "История общества современной литературы Китая" Серия книг: Исследования креационного общества . 东方 出կ 中心. ISBN 7801864697. OCLC  71775354 . 9787801864697 .
  9. ^ 在 «我» 与 «世界» 之间: 语丝 社 研究[ Между «я» и «мир»: исследование языкового общества ]. 东方 出կ 中心. 2006. ISBN 7801864727. 9787801864727 .
  10. ^ 北京 报 刋 史话 [История Пекина Баоцзи. ] . 文化 藝術 出出., - китайские газеты - 214 стр. 1992. pp. 93. 黄河 (Желтая река).
  11. ^ 宋彬玉, 张 傲 卉 (1998).创造 社 十六 家 评 传 [Creation Society 16 Reviews] . 重庆 出 Version社. п. 357. ISBN. 7536640757.
  12. ^ "華人 百科" [Китайская энциклопедия].
  13. ^ "easyatm.com.tw" .
  14. ^ 《從 學生運動 到 運動 學生》 [ От студенческого движения к студенческому движению. ] (на китайском языке). Национальная центральная библиотека. 1994. ISBN 9576712254.
  15. ^ "王朝 网络" [Сеть Династии].
  16. ^ "冯至 - 人物 百科 翻译 百科" [Фэн Чжи - Энциклопедия персонажей]. Китай.
  17. ^ 周良沛 (2001).冯至 评 传[ Биография Фэн Чжи ]. Библиотека Конгресса, Библиотека Принстонского университета: 重庆 Version社. ISBN 7536651848. 9787536651845 .
  18. ^ 龔明德 (2015).民國 文人 私 函 真跡 解密[ Официальное письмо Китайской Республики ]. 独立 作家. п. 116. ISBN 978-9865729196.
  19. ^ "Old Friends Fish & Wine Poetry Feast, Шанхай 鱼 酒 唱和 会 手卷" . Flickr .
  20. ^ Каллиграфия фэн Шэни Аинма沈尹默, Мо Хэна и Чжан Фэнцзюй
  21. ^ a b «Общество сохранения редких книг» . Википедия .
  22. ^ a b Журнал в библиотеке Национальной центральной библиотеки 国家 中央 图书馆 каталог P 050 8564
  23. ^ 陈 离 (2006).在 "我" 与 "世界" 之间: 语丝 社 研究[ Между "я" и "мир": исследование языкового общества. Восточно-издательский центр . 东方 出կ 中心. п. 307. ISBN. 7801864727. 9787801864727 .
  24. ^ CHEN LI (1 июня 2006). Между мной и миром: общественные исследования Таттлер (китайское изд.). Восточно-издательский центр; 1 издание. ISBN 9787801864727.
  25. ^ 李松睿 (2017).文學 的 時代 印痕: 中國 現代 文學 論 集[ Отпечаток века литературы: собрание современной китайской литературы ]. 北京 時代 華文 書局. ISBN 978-7569913613. 9787569913613 .
  26. ^ 周良沛 (2001).冯至 评 传[ Биография Фэн Чжи ]. Библиотека Конгресса: 重庆 Version社. С. 92–94, 349. ISBN 7536651848.