Зорба Грек | |
---|---|
Оригинальный постер фильма | |
Режиссер | Майкл Какояннис |
Произведено | Майкл Какояннис |
Сценарий от | Майкл Какояннис |
На основе | Грек Зорба - Никос Казандзакис |
В главных ролях | |
Музыка от | Микис Теодоракис |
Кинематография | Уолтер Лассалли |
Отредактировано | Майкл Какояннис |
Распространяется | Twentieth Century-Fox Film Corporation |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 142 минуты [2] |
Страны |
|
Языки |
|
Бюджет | 783 000 долл. США [3] [4] |
Театральная касса | 23,5 миллиона долларов |
Грек «Зорба» ( греч . Αλέξης Ζορμπάς , Алексис Зорбас ) - это греко-американский комедийно-драматический фильм1964года, написанный, спродюсированный, отредактированный и снятый киприотом-греком Майклом Какояннисом, с Энтони Куинном вглавной роли в главной роли. На основании 1946 романа Жизни и Алексис Зорба по Nikos Kazantzakis , литая фильма включаетсебя Алан Бейтс , Лиля Кедрова , Ирен Папас , и Sotiris Мустакас .
Сюжет [ править ]
Бэзил - британско-греческий писатель, выросший в Британии, обладающий чертами скованного англичанина из среднего класса. Он ждет в афинском порту Пирей на материковой части Греции, чтобы сесть на лодку до Крита, когда встречает грубого, но увлеченного греко-македонского крестьянина и музыканта по имени Зорба. Бэзил объясняет Зорбе, что он едет в сельскую критскую деревню, где его отец владеет землей, с намерением вновь открыть шахту лигнита и, возможно, вылечить его писательский кризис. Зорба рассказывает о своем опыте добычи полезных ископаемых и убеждает Василия взять его с собой.
По прибытии на Крит они едут на машине в деревню, где их с энтузиазмом встречает обедневшая крестьянская община города. Они останавливаются со старой французской военной вдовой и куртизанкой по имени мадам Гортензия в ее самопровозглашенном «Отеле Ритц». Дерзкий Зорба пытается убедить Бэзила сделать шаг против гораздо более старой мадам Гортензии, но когда он по понятным причинам сопротивляется, Зорба пользуется возможностью, и они формируют отношения.
В течение следующих нескольких дней Бэзил и Зорба пытаются работать на старой шахте лигнита, но считают ее небезопасной и закрывают ее. Затем у Зорбы возникает идея использовать лес в близлежащих горах для рубки леса (его конкретный план остается неоднозначным, но, похоже, он думает, что древесину можно использовать для укрепления туннелей). Земля принадлежит могущественному монастырю, поэтому Зорба навещает монахов и подружится с ними, напоив их. После этого он приходит домой к Бэзилу и начинает танцевать, завораживая Бэзила.
Тем временем Бэзил и Зорба впервые знакомятся с «вдовой», молодой и привлекательной вдовой, которую горожане постоянно дразнят за то, что она не выходит замуж повторно, особенно с молодым местным мальчиком, который безумно любит ее, но которого она неоднократно отвергала. Однажды дождливым днем Василий предлагает ей свой зонтик, который она неохотно берет. Зорба предполагает, что он ей нравится, но Бэзил, всегда застенчивый, отрицает это и отказывается преследовать вдову.
Бэзил передает Зорбе немного денег и отправляет его в большой город Ханья , где Зорба должен купить кабель и другие материалы для осуществления своего грандиозного плана. Зорба прощается с Бэзилом и мадам Гортензией, которая теперь безумно в него влюблена. В Ханье Зорба развлекается в кабаре и заводит короткий роман с гораздо более молодой танцовщицей. В письме к Василию он подробно описывает свои подвиги и указывает, что нашел любовь. Возмущенный очевидной безответственностью Зорбы и разбазариванием его денег, Бэзил неправдиво говорит мадам Гортензии, что Зорба признался ей в любви и намерен жениться на ней по возвращении, что вызывает у нее восторг до слез. Тем временем Вдова возвращает зонт Василию через Мимитоса, деревенского идиота.
Когда Зорба в конце концов возвращается с припасами и подарками, он удивляется и возмущается, узнав о лжи Бэзила мадам Гортензии. Он также спрашивает Василия о его местонахождении накануне вечером. В ту ночь Бэзил пошел в дом Вдовы, занялся с ней любовью и провел ночь. Краткая встреча обходится дорого. Житель деревни замечает их, и слухи разлетаются, и молодой местный мальчик, влюбленный в Вдову, безжалостно издевается над этим. На следующее утро жители деревни находят его тело у моря, где он утонул от стыда.
Отец мальчика, Маврандони, устраивает похороны, на которых присутствуют жители деревни. Вдова пытается незаметно подойти, но ей не дают войти в церковь. В конце концов, она попадает в ловушку во дворе, а затем жители деревни избивают ее камнями, которые считают ее виновной в самоубийстве мальчика. Бэзил, кроткий и опасающийся вмешиваться, говорит Мимитосу поскорее привести Зорбу. Зорба приходит как раз в тот момент, когда сельский житель, друг мальчика, пытается вытащить нож и убить вдову. Зорба одолевает гораздо более молодого человека и обезоруживает его. Думая, что ситуация под контролем, Зорба просит Вдову следовать за ним и отворачивается. В этот момент отец мертвого мальчика вытаскивает нож и перерезает вдове горло. Она умирает сразу же, когда сельские жители апатично уносят отца. Только Василий,Зорба и Мимитос выражают какие-либо эмоции по поводу ее убийства. Бэзил заявляет о своей неспособности вмешаться, после чего Зорба сетует на тщетность смерти.
В дождливый день Бэзил и Зорба приходят домой и находят ждущую мадам Гортензию. Она выражает гнев на Зорбу за то, что свадьба не продвинулась. Зорба вызывает в воображении историю о том, что он заказал белое атласное свадебное платье, украшенное жемчугом и украшенное настоящим золотом. Мадам Гортензия представляет два изготовленных ею золотых кольца и предлагает их немедленную помолвку. Зорба пытается остановиться, но, к удивлению Бэзила, в конце концов соглашается с энтузиазмом.
Некоторое время спустя мадам Гортензия заболела пневмонией, и ее видели на смертном одре. Зорба остается рядом с ней вместе с Бэзилом. Между тем распространилась молва, что "иностранец" умирает, и поскольку у нее нет наследников, государство заберет ее имущество и деньги. Отчаянно бедные жители толпятся вокруг ее отеля, нетерпеливо ожидая ее кончины, чтобы украсть ее вещи. Когда две старушки входят в ее комнату и выжидающе смотрят на нее, другие женщины пытаются войти, но Зорбе удается отбиться от них. В момент ее смерти женщины снова массово входят в спальню мадам Гортензии.украсть ее ценные вещи. Зорба со вздохом уходит, в то время как отель обыскивают и раздевают вопящие и возбужденные жители деревни. Когда Зорба возвращается в спальню мадам Гортензии, комната пуста, не считая ее кровати (где она лежит) и попугая в ее клетке. Зорба берет с собой клетку.
Наконец, сложное устройство Зорбы для перевозки древесины с холма завершено. Проходит праздничный обряд, включающий барашка на вертеле, и собираются все жители села. После благословения жрецов Зорба дает сигнал к старту, стреляя в воздух из винтовки. Бревно мчится по тросу с тревожной скоростью, разрушая само бревно и слегка повреждая часть устройства. Зорба остается равнодушным и отдает приказ на второе бревно. Этот также замедляется и стреляет прямо в море. К настоящему времени жители и священники испугались и направились в укрытие. Зорба остается невозмутимым и заказывает третье бревно, которое ускоряется вниз с такой силой, что сносит все приспособление, разрушая все. Жители деревни бегут, оставив Бэзила и Зорбу.
Василий и Зорба сидят на берегу, чтобы пообедать жареной бараниной. Зорба делает вид, что предсказывает будущее по рульке ягненка, говоря, что он предвидит большое путешествие в большой город. Затем он напрямую спрашивает Василия, когда он планирует уйти, и Василий отвечает, что уедет через несколько дней. Зорба заявляет о своей печали по поводу неминуемого отъезда Бэзила в Англию и говорит Бэзилу, что ему не хватает безумия. Василий просит Зорбу научить его танцевать. Зорба учит его сиртаки, и Бэзил начинает истерически смеяться над катастрофическим исходом. История заканчивается тем, что оба мужчины с энтузиазмом танцуют сиртаки на пляже.
В ролях [ править ]
- Энтони Куинн в роли Алексиса Зорбы ( Αλέξης Ζορμπάς ), беллетризованной версии шахтера Джорджа Зорбаса ( Γιώργης Ζορμπάς 1867–1942) [5]
- Алан Бейтс, как Бэзил
- Ирен Папас - вдова
- Лила Кедрова - мадам Гортензия
- Сотирис Мустакас в роли Мимитоса
- Анна Кириаку в роли Души
- Элени Анусаки, как Лола
- Георгий Вояджис в роли Павла
- Такис Эммануэль в роли Манолакаса
- Джордж Фундас, как Маврандони
- Пиа Линдстрем (удаленные сцены) в роли крестьянской девушки
- Джордж П. Косматос в роли мальчика с акне
Производство [ править ]
Симона Синьоре начала сниматься в роли мадам Гортензия; Лила Кедрова заменила ее в начале постановки. [6]
Фильм был снят в черно-белом на месте на греческом острове на острове Крит . Конкретные места включают город Ханья , деревню Коккино Хорио в регионе Апокоронас и пляж Ставрос на полуострове Акротири . Знаменитая сцена, в которой персонаж Куинн танцует сиртаки, была снята на пляже в деревне Ставрос .
Прием [ править ]
Касса [ править ]
Фильм стал настоящим хитом. Созданный с бюджетом всего 783 000 долларов [3], он собрал 9 миллионов долларов в кассах США [7], заработав 4,4 миллиона долларов на прокате театров в США . [8] В мировом прокате фильм заработал 9,4 миллиона долларов [3], что составляет от 18,8 до 23,5 миллионов долларов по всему миру. Это был 17-й самый кассовый фильм 1964 года .
Согласно Fox Records, фильм должен был заработать 3 миллиона долларов на прокате, чтобы выйти на безубыточность, и принесло 9 400 000 долларов. [9] К сентябрю 1970 года это принесло студии ориентировочную прибыль в 2 565 000 долларов. [4]
Критический [ править ]
Современные обзоры в целом были положительными: Энтони Куинн и Лила Кедрова получили многочисленные похвалы за свои выступления, хотя некоторые критики сочли сценарий некорректным. Босли Кроутер из The New York Times похвалила Куинн за «блестящую игру» и Кедрову за ее «блестяще реализованный» персонаж, сославшись на единственную реальную слабость фильма как отсутствие «значительного конфликта, чтобы доказать его доминирующий характер. Зорба силен и провокационно, но никто не встает у него на пути ". [10] Маргарет Харфорд из Los Angeles Times заявила, что фильм «войдет в число лучших кинокартин года, необычный, захватывающий проект», в котором будут отмечены как «возмутительно смешные», так и «болезненно грустно и трагично » [11]
Ричард Л. Коу из Washington Post назвал это «запоминающимся снимком» с «бравурным исполнением» Куинн, добавив, что «Лила Кедрова в роли умирающей мадам Гортензия впечатляюще трогательна». [12] Разнообразие сочло фильм чрезмерно длинным и перегруженным, написав, что сценарий Какоянниса «наполнен эпизодами с разным настроением, настолько упакованными, что некоторые из наиболее важных из них не могут быть полностью раскрыты». [13] Брендан Гилл из The New Yorkerнаписал, что Какояннис снял фильм с «огромным энтузиазмом», но написал «не очень аккуратный, не очень правдоподобный сценарий». Гилл особенно похвалил игру Кедровой и подумал, что она «на грани того, чтобы украсть фотографию у Куинн». [14] Ежемесячный бюллетень фильмов писал, что фильм начался хорошо, но к тому времени, когда персонажи отправились на Крит, «темп замедляется до ползания, и линия повествования становится размытой в серии несвязанных инцидентов сомнительного значения». В обзоре сделан вывод о том, что на всем протяжении фильма «фильм никогда не доходит до четкого изложения своей темы и не приближается к измерению расстояния до своих обширных притязаний». [15]
Фильм получил три премии Оскар .
Премия. [16] | Результат | Победитель |
---|---|---|
Лучшая картина | Назначен | Победителем Михалиса Какогианниса стал Джек Л. Уорнер - Моя прекрасная леди. |
Лучший режиссер | Назначен | Победителем Михалиса Какогианниса стал Джордж Кьюкор - Моя прекрасная леди. |
Лучший актер | Назначен | Победителем Энтони Куинна был Рекс Харрисон - Моя прекрасная леди |
Лучший сценарий по материалам другого медиума | Назначен | Победителем стал Михалис Какогианнис Эдвард Анхальт - Беккет. |
Лучшая актриса второго плана | Выиграл | Лила Кедрова |
Лучшее художественное направление (черно-белое) | Выиграл | Василис Фотопулос |
Лучшая операторская работа (черно-белая) | Выиграл | Уолтер Лассалли |
У фильма рейтинг 86% на Rotten Tomatoes . [17] По обе стороны Атлантики Зорбе аплодировали, а Куинн получил лучшие отзывы. Его превозносили как Зорбу, наряду с другими звездами, в том числе с папой греческого происхождения, который работал с Куинном над «Оружием Навароны» .
Также фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:
- 2006: 100 лет AFI ... 100 "Ура" - назначен [18]
Культурное влияние [ править ]
Эта статья содержит тривиальные, незначительные или несвязанные ссылки на популярную культуру . Июль 2017 г. ) ( |
- Танец в конце фильма в постановке Гиоргоса Провиаса , известный как «танец Зорбы», является упрощенной версией Сиртаки и стал популярным клише греческого танца.
- Владелец Zara Store Амансио Ортега ранее называл Зару Зорбой в честь «Грек Зорба», но позже изменил его на Зара. [ необходима цитата ]
- Грек Зорба был адаптирован в бродвейском мюзикле 1968 года под названием Зорба . В спектакле снялся Гершель Бернарди : затем спектакль возобновили в 1983 году, когда Энтони Куинн и Лила Кедрова повторили свои роли в кино. Он был открыт для больших кассовых сборов и хороших отзывов, плюс 362 спектакля, больше, чем оригинальная постановка.
- Музыка Микиса Теодоракиса к фильму , особенно главная песня « Зорбас », хорошо известна в массовой культуре. Например, песня использовалась на стадионе Янки в течение многих лет, чтобы побудить толпу к участию во время потенциального митинга со стороны хозяев поля, в котором играет Эдди Лэйтон . [19]
- Ремейк «Зорбаса» Джона Мерфи и Дэвида Хьюза был использован во время кульминационной сцены перестрелки в фильме Гая Ричи 1998 года « Запертый запас и две дымящиеся стволы» . [20]
- Этот фильм упоминается в двух фильмах актрисы Ниа Вардалос . В « Моя большая греческая свадьба» семейный ресторан, в котором работает ее персонаж, называется « Танцующий Зорба» ; это также видно в недолговечном шоу 2003 года « Моя большая толстая греческая жизнь» . В « Моей жизни в руинах » персонаж Вардалоса, Джорджия, выражает презрение к фильму из-за любви греков к танцам и Энтони Куинна .
- Британский ситком « Катастрофа» назван в честь цитаты из фильма: «Я мужчина, поэтому я женился. Жена, дети, дом, все. Полная катастрофа ». [21] Название влиятельной книги Джона Кабат-Зинна о внимательности « Полная жизнь в катастрофах» взято из той же цитаты. [22]
Сохранение [ править ]
В архиве фильмов Академии хранится Зорба Грек в 2004 году. [23]
См. Также [ править ]
- " Зорбас ", музыкальная тема к фильму греческого композитора Микиса Теодоракиса.
Ссылки [ править ]
- ^ "Зорба Грек - Детали" . Каталог игровых фильмов AFI . Дата обращения 3 августа 2018 .
- ^ " Зорба Грек (X)" . Британский совет по классификации фильмов . 12 января 1965 . Проверено 2 декабря 2016 .
- ^ a b c Информация о кассовых сборах Грека Зорбы . IMDb . Проверено 19 мая 2013 года.
- ^ a b Сильверман стр 259
- ↑ Томас Р. Линдлоф (8 августа 2008 г.), Голливуд в осаде , ISBN 978-0813173160
- ^ Осборн, Роберт (1994). 65 лет Оскара: официальная история вручения премии Оскар . Лондон: Abbeville Press. п. 180 . ISBN 1-55859-715-8.
- ^ Информация о кассах для Зорбы Грека . Цифры . Проверено 19 мая 2013 года.
- ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: Корпоративная и финансовая история (Серия «Создатели фильмов о пугалах») . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . п. 229. См. Также «Большие арендные картины 1965 года», Variety , 5 января 1966 г., стр. 6
- Перейти ↑ Silverman, Stephen M (1988). Лисица, сбежавшая: последние дни династии Зануков в компании Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. п. 324 .
- Перейти ↑ Crowther, Bosley (18 декабря 1964). «Экран:« Зорба, грек »в Саттоне». Нью-Йорк Таймс : 25.
- ↑ Харфорд, Маргарет (18 декабря 1964 г.). "Зорба" Увлекательная трагикомедия ". Лос-Анджелес Таймс . Часть V, с. 17.
- ↑ Коу, Ричард Л. (11 февраля 1965 г.). «Тони Куинн как жизненная сила». Вашингтон Пост : C10.
- ^ "Рецензии на фильм: Зорба Грек". Разнообразие : 6. 16 декабря 1964 г.
- ^ Гилл, Брендан (19 декабря 1964). «Современное кино». Житель Нью-Йорка : 151.
- ^ "Зорба Грек". Ежемесячный бюллетень фильмов . 32 (375): 54. Апрель 1965 г.
- ^ "Нью-Йорк Таймс: Зорба Грек" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 декабря 2008 года .
- ^ "Зорба Грек" , Тухлые помидоры , получено 3 августа 2018 г.
- ^ "100 лет AFI ... 100 номинантов ура" (PDF) . Проверено 14 августа 2016 года .
- ^ "Греческая песня в исполнении Эдди Лейтона" . Моя сеть Да . Проверено 31 октября 2016 года .
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=u6-NHK-GzwU
- ↑ Radio, Southern California Public (12 апреля 2016 г.). « „ Катастрофа“охватывает плохой язык, но нагота это слишком отвлекает» . Общественное радио Южной Калифорнии . Дата обращения 15 мая 2017 .
- ^ Kabat-Зинн, Джон (2013). Полная жизнь в катастрофе (пересмотренное издание): использование мудрости своего тела и разума для преодоления стресса, боли и болезней . Издательская группа Random House. стр. liii. ISBN 978-0-345-53972-4.
- ^ «Сохраненные проекты» . Киноархив Академии .
Внешние ссылки [ править ]
- Зорба Грек на IMDb
- Грек Зорба в Каталоге Американский институт кино
- Грек Зорба в базе данных TCM Movie
- Грек Зорба в тухлых помидорах