Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грек «Зорба» ( греч . Αλέξης Ζορμπάς , Алексис Зорбас ) - это греко-американский комедийно-драматический фильм1964года, написанный, спродюсированный, отредактированный и снятый киприотом-греком Майклом Какояннисом, с Энтони Куинном вглавной роли в главной роли. На основании 1946 романа Жизни и Алексис Зорба по Nikos Kazantzakis , литая фильма включаетсебя Алан Бейтс , Лиля Кедрова , Ирен Папас , и Sotiris Мустакас .

Сюжет [ править ]

Бэзил - британско-греческий писатель, выросший в Британии, обладающий чертами скованного англичанина из среднего класса. Он ждет в афинском порту Пирей на материковой части Греции, чтобы сесть на лодку до Крита, когда встречает грубого, но увлеченного греко-македонского крестьянина и музыканта по имени Зорба. Бэзил объясняет Зорбе, что он едет в сельскую критскую деревню, где его отец владеет землей, с намерением вновь открыть шахту лигнита и, возможно, вылечить его писательский кризис. Зорба рассказывает о своем опыте добычи полезных ископаемых и убеждает Василия взять его с собой.

По прибытии на Крит они едут на машине в деревню, где их с энтузиазмом встречает обедневшая крестьянская община города. Они останавливаются со старой французской военной вдовой и куртизанкой по имени мадам Гортензия в ее самопровозглашенном «Отеле Ритц». Дерзкий Зорба пытается убедить Бэзила сделать шаг против гораздо более старой мадам Гортензии, но когда он по понятным причинам сопротивляется, Зорба пользуется возможностью, и они формируют отношения.

В течение следующих нескольких дней Бэзил и Зорба пытаются работать на старой шахте лигнита, но считают ее небезопасной и закрывают ее. Затем у Зорбы возникает идея использовать лес в близлежащих горах для рубки леса (его конкретный план остается неоднозначным, но, похоже, он думает, что древесину можно использовать для укрепления туннелей). Земля принадлежит могущественному монастырю, поэтому Зорба навещает монахов и подружится с ними, напоив их. После этого он приходит домой к Бэзилу и начинает танцевать, завораживая Бэзила.

Тем временем Бэзил и Зорба впервые знакомятся с «вдовой», молодой и привлекательной вдовой, которую горожане постоянно дразнят за то, что она не выходит замуж повторно, особенно с молодым местным мальчиком, который безумно любит ее, но которого она неоднократно отвергала. Однажды дождливым днем ​​Василий предлагает ей свой зонтик, который она неохотно берет. Зорба предполагает, что он ей нравится, но Бэзил, всегда застенчивый, отрицает это и отказывается преследовать вдову.

Бэзил передает Зорбе немного денег и отправляет его в большой город Ханья , где Зорба должен купить кабель и другие материалы для осуществления своего грандиозного плана. Зорба прощается с Бэзилом и мадам Гортензией, которая теперь безумно в него влюблена. В Ханье Зорба развлекается в кабаре и заводит короткий роман с гораздо более молодой танцовщицей. В письме к Василию он подробно описывает свои подвиги и указывает, что нашел любовь. Возмущенный очевидной безответственностью Зорбы и разбазариванием его денег, Бэзил неправдиво говорит мадам Гортензии, что Зорба признался ей в любви и намерен жениться на ней по возвращении, что вызывает у нее восторг до слез. Тем временем Вдова возвращает зонт Василию через Мимитоса, деревенского идиота.

Когда Зорба в конце концов возвращается с припасами и подарками, он удивляется и возмущается, узнав о лжи Бэзила мадам Гортензии. Он также спрашивает Василия о его местонахождении накануне вечером. В ту ночь Бэзил пошел в дом Вдовы, занялся с ней любовью и провел ночь. Краткая встреча обходится дорого. Житель деревни замечает их, и слухи разлетаются, и молодой местный мальчик, влюбленный в Вдову, безжалостно издевается над этим. На следующее утро жители деревни находят его тело у моря, где он утонул от стыда.

Отец мальчика, Маврандони, устраивает похороны, на которых присутствуют жители деревни. Вдова пытается незаметно подойти, но ей не дают войти в церковь. В конце концов, она попадает в ловушку во дворе, а затем жители деревни избивают ее камнями, которые считают ее виновной в самоубийстве мальчика. Бэзил, кроткий и опасающийся вмешиваться, говорит Мимитосу поскорее привести Зорбу. Зорба приходит как раз в тот момент, когда сельский житель, друг мальчика, пытается вытащить нож и убить вдову. Зорба одолевает гораздо более молодого человека и обезоруживает его. Думая, что ситуация под контролем, Зорба просит Вдову следовать за ним и отворачивается. В этот момент отец мертвого мальчика вытаскивает нож и перерезает вдове горло. Она умирает сразу же, когда сельские жители апатично уносят отца. Только Василий,Зорба и Мимитос выражают какие-либо эмоции по поводу ее убийства. Бэзил заявляет о своей неспособности вмешаться, после чего Зорба сетует на тщетность смерти.

В дождливый день Бэзил и Зорба приходят домой и находят ждущую мадам Гортензию. Она выражает гнев на Зорбу за то, что свадьба не продвинулась. Зорба вызывает в воображении историю о том, что он заказал белое атласное свадебное платье, украшенное жемчугом и украшенное настоящим золотом. Мадам Гортензия представляет два изготовленных ею золотых кольца и предлагает их немедленную помолвку. Зорба пытается остановиться, но, к удивлению Бэзила, в конце концов соглашается с энтузиазмом.

Некоторое время спустя мадам Гортензия заболела пневмонией, и ее видели на смертном одре. Зорба остается рядом с ней вместе с Бэзилом. Между тем распространилась молва, что "иностранец" умирает, и поскольку у нее нет наследников, государство заберет ее имущество и деньги. Отчаянно бедные жители толпятся вокруг ее отеля, нетерпеливо ожидая ее кончины, чтобы украсть ее вещи. Когда две старушки входят в ее комнату и выжидающе смотрят на нее, другие женщины пытаются войти, но Зорбе удается отбиться от них. В момент ее смерти женщины снова массово входят в спальню мадам Гортензии.украсть ее ценные вещи. Зорба со вздохом уходит, в то время как отель обыскивают и раздевают вопящие и возбужденные жители деревни. Когда Зорба возвращается в спальню мадам Гортензии, комната пуста, не считая ее кровати (где она лежит) и попугая в ее клетке. Зорба берет с собой клетку.

Наконец, сложное устройство Зорбы для перевозки древесины с холма завершено. Проходит праздничный обряд, включающий барашка на вертеле, и собираются все жители села. После благословения жрецов Зорба дает сигнал к старту, стреляя в воздух из винтовки. Бревно мчится по тросу с тревожной скоростью, разрушая само бревно и слегка повреждая часть устройства. Зорба остается равнодушным и отдает приказ на второе бревно. Этот также замедляется и стреляет прямо в море. К настоящему времени жители и священники испугались и направились в укрытие. Зорба остается невозмутимым и заказывает третье бревно, которое ускоряется вниз с такой силой, что сносит все приспособление, разрушая все. Жители деревни бегут, оставив Бэзила и Зорбу.

Василий и Зорба сидят на берегу, чтобы пообедать жареной бараниной. Зорба делает вид, что предсказывает будущее по рульке ягненка, говоря, что он предвидит большое путешествие в большой город. Затем он напрямую спрашивает Василия, когда он планирует уйти, и Василий отвечает, что уедет через несколько дней. Зорба заявляет о своей печали по поводу неминуемого отъезда Бэзила в Англию и говорит Бэзилу, что ему не хватает безумия. Василий просит Зорбу научить его танцевать. Зорба учит его сиртаки, и Бэзил начинает истерически смеяться над катастрофическим исходом. История заканчивается тем, что оба мужчины с энтузиазмом танцуют сиртаки на пляже.

В ролях [ править ]

  • Энтони Куинн в роли Алексиса Зорбы ( Αλέξης Ζορμπάς ), беллетризованной версии шахтера Джорджа Зорбаса ( Γιώργης Ζορμπάς 1867–1942) [5]
  • Алан Бейтс, как Бэзил
  • Ирен Папас - вдова
  • Лила Кедрова - мадам Гортензия
  • Сотирис Мустакас в роли Мимитоса
  • Анна Кириаку в роли Души
  • Элени Анусаки, как Лола
  • Георгий Вояджис в роли Павла
  • Такис ​​Эммануэль в роли Манолакаса
  • Джордж Фундас, как Маврандони
  • Пиа Линдстрем (удаленные сцены) в роли крестьянской девушки
  • Джордж П. Косматос в роли мальчика с акне

Производство [ править ]

Симона Синьоре начала сниматься в роли мадам Гортензия; Лила Кедрова заменила ее в начале постановки. [6]

Фильм был снят в черно-белом на месте на греческом острове на острове Крит . Конкретные места включают город Ханья , деревню Коккино Хорио в регионе Апокоронас и пляж Ставрос на полуострове Акротири . Знаменитая сцена, в которой персонаж Куинн танцует сиртаки, была снята на пляже в деревне Ставрос .

Прием [ править ]

Касса [ править ]

Фильм стал настоящим хитом. Созданный с бюджетом всего 783 000 долларов [3], он собрал 9 миллионов долларов в кассах США [7], заработав 4,4 миллиона долларов на прокате театров в США . [8] В мировом прокате фильм заработал 9,4 миллиона долларов [3], что составляет от 18,8 до 23,5 миллионов долларов по всему миру. Это был 17-й самый кассовый фильм 1964 года .

Согласно Fox Records, фильм должен был заработать 3 миллиона долларов на прокате, чтобы выйти на безубыточность, и принесло 9 400 000 долларов. [9] К сентябрю 1970 года это принесло студии ориентировочную прибыль в 2 565 000 долларов. [4]

Критический [ править ]

Современные обзоры в целом были положительными: Энтони Куинн и Лила Кедрова получили многочисленные похвалы за свои выступления, хотя некоторые критики сочли сценарий некорректным. Босли Кроутер из The New York Times похвалила Куинн за «блестящую игру» и Кедрову за ее «блестяще реализованный» персонаж, сославшись на единственную реальную слабость фильма как отсутствие «значительного конфликта, чтобы доказать его доминирующий характер. Зорба силен и провокационно, но никто не встает у него на пути ". [10] Маргарет Харфорд из Los Angeles Times заявила, что фильм «войдет в число лучших кинокартин года, необычный, захватывающий проект», в котором будут отмечены как «возмутительно смешные», так и «болезненно грустно и трагично » [11]

Ричард Л. Коу из Washington Post назвал это «запоминающимся снимком» с «бравурным исполнением» Куинн, добавив, что «Лила Кедрова в роли умирающей мадам Гортензия впечатляюще трогательна». [12] Разнообразие сочло фильм чрезмерно длинным и перегруженным, написав, что сценарий Какоянниса «наполнен эпизодами с разным настроением, настолько упакованными, что некоторые из наиболее важных из них не могут быть полностью раскрыты». [13] Брендан Гилл из The New Yorkerнаписал, что Какояннис снял фильм с «огромным энтузиазмом», но написал «не очень аккуратный, не очень правдоподобный сценарий». Гилл особенно похвалил игру Кедровой и подумал, что она «на грани того, чтобы украсть фотографию у Куинн». [14] Ежемесячный бюллетень фильмов писал, что фильм начался хорошо, но к тому времени, когда персонажи отправились на Крит, «темп замедляется до ползания, и линия повествования становится размытой в серии несвязанных инцидентов сомнительного значения». В обзоре сделан вывод о том, что на всем протяжении фильма «фильм никогда не доходит до четкого изложения своей темы и не приближается к измерению расстояния до своих обширных притязаний». [15]

Фильм получил три премии Оскар .

У фильма рейтинг 86% на Rotten Tomatoes . [17] По обе стороны Атлантики Зорбе аплодировали, а Куинн получил лучшие отзывы. Его превозносили как Зорбу, наряду с другими звездами, в том числе с папой греческого происхождения, который работал с Куинном над «Оружием Навароны» .

Также фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

  • 2006: 100 лет AFI ... 100 "Ура" - назначен [18]

Культурное влияние [ править ]

  • Танец в конце фильма в постановке Гиоргоса Провиаса , известный как «танец Зорбы», является упрощенной версией Сиртаки и стал популярным клише греческого танца.
  • Владелец Zara Store Амансио Ортега ранее называл Зару Зорбой в честь «Грек Зорба», но позже изменил его на Зара. [ необходима цитата ]
  • Грек Зорба был адаптирован в бродвейском мюзикле 1968 года под названием Зорба . В спектакле снялся Гершель Бернарди : затем спектакль возобновили в 1983 году, когда Энтони Куинн и Лила Кедрова повторили свои роли в кино. Он был открыт для больших кассовых сборов и хороших отзывов, плюс 362 спектакля, больше, чем оригинальная постановка.
  • Музыка Микиса Теодоракиса к фильму , особенно главная песня « Зорбас », хорошо известна в массовой культуре. Например, песня использовалась на стадионе Янки в течение многих лет, чтобы побудить толпу к участию во время потенциального митинга со стороны хозяев поля, в котором играет Эдди Лэйтон . [19]
  • Ремейк «Зорбаса» Джона Мерфи и Дэвида Хьюза был использован во время кульминационной сцены перестрелки в фильме Гая Ричи 1998 года « Запертый запас и две дымящиеся стволы» . [20]
  • Этот фильм упоминается в двух фильмах актрисы Ниа Вардалос . В « Моя большая греческая свадьба» семейный ресторан, в котором работает ее персонаж, называется « Танцующий Зорба» ; это также видно в недолговечном шоу 2003 года « Моя большая толстая греческая жизнь» . В « Моей жизни в руинах » персонаж Вардалоса, Джорджия, выражает презрение к фильму из-за любви греков к танцам и Энтони Куинна .
  • Британский ситком « Катастрофа» назван в честь цитаты из фильма: «Я мужчина, поэтому я женился. Жена, дети, дом, все. Полная катастрофа ». [21] Название влиятельной книги Джона Кабат-Зинна о внимательности « Полная жизнь в катастрофах» взято из той же цитаты. [22]

Сохранение [ править ]

В архиве фильмов Академии хранится Зорба Грек в 2004 году. [23]

См. Также [ править ]

  • " Зорбас ", музыкальная тема к фильму греческого композитора Микиса Теодоракиса.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Зорба Грек - Детали" . Каталог игровых фильмов AFI . Дата обращения 3 августа 2018 .
  2. ^ " Зорба Грек (X)" . Британский совет по классификации фильмов . 12 января 1965 . Проверено 2 декабря 2016 .
  3. ^ a b c Информация о кассовых сборах Грека Зорбы . IMDb . Проверено 19 мая 2013 года.
  4. ^ a b Сильверман стр 259
  5. Томас Р. Линдлоф (8 августа 2008 г.), Голливуд в осаде , ISBN 978-0813173160
  6. ^ Осборн, Роберт (1994). 65 лет Оскара: официальная история вручения премии Оскар . Лондон: Abbeville Press. п. 180 . ISBN 1-55859-715-8.
  7. ^ Информация о кассах для Зорбы Грека . Цифры . Проверено 19 мая 2013 года.
  8. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: Корпоративная и финансовая история (Серия «Создатели фильмов о пугалах») . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . п. 229. См. Также «Большие арендные картины 1965 года», Variety , 5 января 1966 г., стр. 6 
  9. Перейти ↑ Silverman, Stephen M (1988). Лисица, сбежавшая: последние дни династии Зануков в компании Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. п. 324 .
  10. Перейти ↑ Crowther, Bosley (18 декабря 1964). «Экран:« Зорба, грек »в Саттоне». Нью-Йорк Таймс : 25.
  11. Харфорд, Маргарет (18 декабря 1964 г.). "Зорба" Увлекательная трагикомедия ". Лос-Анджелес Таймс . Часть V, с. 17.
  12. Коу, Ричард Л. (11 февраля 1965 г.). «Тони Куинн как жизненная сила». Вашингтон Пост : C10.
  13. ^ "Рецензии на фильм: Зорба Грек". Разнообразие : 6. 16 декабря 1964 г.
  14. ^ Гилл, Брендан (19 декабря 1964). «Современное кино». Житель Нью-Йорка : 151.
  15. ^ "Зорба Грек". Ежемесячный бюллетень фильмов . 32 (375): 54. Апрель 1965 г.
  16. ^ "Нью-Йорк Таймс: Зорба Грек" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 декабря 2008 года .
  17. ^ "Зорба Грек" , Тухлые помидоры , получено 3 августа 2018 г.
  18. ^ "100 лет AFI ... 100 номинантов ура" (PDF) . Проверено 14 августа 2016 года .
  19. ^ "Греческая песня в исполнении Эдди Лейтона" . Моя сеть Да . Проверено 31 октября 2016 года .
  20. ^ https://www.youtube.com/watch?v=u6-NHK-GzwU
  21. Radio, Southern California Public (12 апреля 2016 г.). « Катастрофа“охватывает плохой язык, но нагота это слишком отвлекает» . Общественное радио Южной Калифорнии . Дата обращения 15 мая 2017 .
  22. ^ Kabat-Зинн, Джон (2013). Полная жизнь в катастрофе (пересмотренное издание): использование мудрости своего тела и разума для преодоления стресса, боли и болезней . Издательская группа Random House. стр. liii. ISBN 978-0-345-53972-4.
  23. ^ «Сохраненные проекты» . Киноархив Академии .

Внешние ссылки [ править ]

  • Зорба Грек на IMDb
  • Грек Зорба в Каталоге Американский институт кино
  • Грек Зорба в базе данных TCM Movie
  • Грек Зорба в тухлых помидорах