Священник


Свяще́нник (в литургическом смысле в Православной церкви синоним слова «иерей») — представитель духовенства, одной из ступеней христианской церковной иерархии, рукополагаемый на священнодействие (совершение таинств) соответственно его чину. В церковно-историческом контексте Ветхого Завета и Евангелий словами священники (первосвященники) могут называться священнослужители древних иудеев.

В качестве собирательного названия представителей современного нехристианского духовенства предпочтительнее множественное число конкретных конфессиональных титулов (раввины, муллы и пр.) либо священнослужители[источник не указан 2236 дней] или «духовенство», а для архаических и других языческих культов — жрецы.

Священник — священнослужитель второй степени священства. Имеет право совершать богослужения и все таинства, кроме таинства рукоположения. Священник иначе называется иере́ем или пресви́тером (греч. πρεσβυτερος — старейшина (так называется священник в посланиях апостола Павла).

Поставление в священники совершается епископом через рукоположение (хиротонию). Порядок совершения хиротонии во священника находится в Чиновнике архиерейского священнослужения[1].

К рядовому мирскому священнику или монашествующему священнику (иеромонаху) принято обращаться: «Ваше преподобие». К протоиерею, протопресвитеру, игумену или архимандриту — «Ваше Высокопреподобие». Неофициальное обращение — «отец (Имярек)» или «батюшка». В Русской зарубежной церкви обращение «Ваше преподобие» традиционно относилось к монашествующему, а «Ваше благословение» — к мирскому священнику.

С конца XIX века в России термин «поп» воспринимается как разговорно-просторечный (порой с негативной коннотацией). До 1755—1760 годов[2] слово было общепринятым и официальным званием. Практически всегда термином «поп» обозначается мирской священник. Благодаря деятельности Ивана Панфилова, духовника императрицы Екатерины II, в официальных документах стали использовать слова «священник» и «протоиерей»[3]. Слово «поп» возводят к новогреческому языку — «папас». В новогреческом языке имеется также специальное наименование католического священника. Его, как и в русском, называют «Папа», с ударением на первый слог. Жену же мирского священника в новогреческом языке называют «попадья». В подтверждение этой версии историко-этимологический словарь Павел Черных приводит факт, что слово «попадья» пришло в славянские языки из греческого[4]. Среди русских насельников на Афоне слово «поп» часто используется в речи как обиходное обозначение лиц в пресвитерском сане. В атеистической пропаганде в СССР собирательное «попы» могло использоваться в расширенном контексте, соотносясь со всем клиром.


Католические священники латинского обряда
Католический пресвитер за совершением таинства крещения
Cвященник (справа) и дпир Армянской апостольской церкви
Священник англиканской церкви
Иудей в традиционной одежде священника