Таханун


Таханун (тахнуним[1], тахануним[2], тхина[3], деварим[4], нефилат апаим[5], ивр. תחנון[6] — «мольба»), также простирáние ниц (נפילת אפים‎, нефилат апаим)[7] в талмудическом иудаизме — личная[8] мольба к Богу. Традиционно произносили в свободной форме на родном[9] языке в конце общинной молитвы «Амида»[10]. В вавилонском Талмуде указан обычай молиться, пав ниц после молитвы «Амида»[11] в дни общественных постов по понедельникам и четвергам[12][13][14].

Таханун (ед. ч. תחנון‎) — слово, означающее «мольбу». Встречается в многих книгах Танаха только во мн. ч.[6] (таханунай, таханунав, тахануне, таханунеха, таханунену, тахануним, таханунотай, у-ве-тахануним, ве-тахануним), например, «С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо» (Прит. 18:24)[6]. Корень חנה[15] в слове таханун указывает на способ выражения мольбы, припав ниц к земле.

В Талмуде отмечен обычай молить Бога после прочтения обязательной молитвы «Амида», пав ниц, подобно Моисею и Аарону «Они же пали на лица свои и сказали…» (Чис. 16:22), что дало этой молитве название Нефилат апаим (נפילת אפים‎ — «простирание ниц»)[7], от апаим (אפים‎ — «лицо»), двойственной формы слова аф (אף‎ — «ноздря; нос»)[16][17].

В Торе описан образец молитвы Моисея из семи фраз[21] с поясным и земным поклонами (падение ниц) Богу в конце молитвы[22], а также Таханун Моисея после молитвы[23]. В Торе описаны случаи падения ниц (падения на лицо) в коленопреклонённой молитве в земном поклоне (Быт. 4:5, 17:3).

И прошёл Господь перед лицом его и возгласил: Господь, Господь, Бог Человеколюбивый и Милосердый, Долготерпеливый и Многомилостивый и Истинный, Сохраняющий [правду и Являющий] милость в тысячи родов, Прощающий вину и преступление и грех, но Не Оставляющий без наказания[21]