Эварист Режис Юк, CM , также известный как аббат Хюк [1] (1813–1860), был французским католическим священником , лазарейским миссионером и путешественником. Он прославился своими рассказами о Китае эпохи Цин , Монголии (тогда известной как « Тартария ») и особенно о почти неизвестном тогда Тибете в своей книге « Воспоминания о путешествии в Тартарию, Тибет и Китай» . Он и его напарник Джозеф Габе были первыми европейцами, достигшими Лхасы после Томаса Мэннинга в 1812 году.
Эварист Режис Юк | |
---|---|
Родившийся | Кайлус , Франция | 1 августа 1813 г.
Умер | 31 марта 1860 г. Париж , Франция | (46 лет)
Жизнь
Ранний период жизни
Хак родился в Caylus [ править ] [а] в отделе по Тарн и Гаронна , Франция , 1 августа 1813 г. В 1837 г. в возрасте 24 лет, он поступил в Лазаристы (тогда более известный как "Лазарейцы") в своем монастыре в Париже . Два года спустя он принял священный сан в качестве священника . [2]
В Китае
Вскоре после этого, он искал возможность работать в Lazarite миссии в Китае , [2] , который заменил иезуитов в 1783. Он изучал работу миссии и китайцев в его семинарию в Макао под JG Perboyre (впоследствии замучен и канонизирован как святой ) в течение восемнадцати месяцев. [2]
Когда его китайский язык считался достаточным, он замаскировался для работы на материке , отрастив волосы, срезав их в обязательную очередь , надев свободную китайскую одежду и покрасив кожу в более желтый оттенок. [2] Он поднялся на корабле по Жемчужной реке в Гуанчжоу («Кантон») и какое-то время руководил миссией в южных провинциях. Затем он отправился на север в Пекин («Пекин»), где улучшил свой китайский . [2]
В монголии
Затем он поселился в Долине Черных Вод или Хэйшуй , в 300 милях (480 км) к северу от Пекина и в пределах границ Монголии . Там, за Великой китайской стеной , большое, но рассеянное население коренных христиан укрылось от преследований императора Цзяцина («царя Киа») [4], который добавил христианство в список осужденных суеверий и культов Китая. угрожали миссионерам казнью и обращались в рабство мусульман Синьцзяна. [ необходима цитата ] Хук посвятил себя изучению диалектов и обычаев « татар », для которых он перевел несколько религиозных текстов. [4]
Миссия в Тибет
Намерение Хука состояло в том, чтобы отправиться из Китая в Лхасу, а оттуда в Индию [5] (так же, как Сюаньцзан путешествовал через Ташкент , Самарканд и Таксилу намного раньше, в VII веке).
Эта работа подготовила его к поездке в Тибет в 1844 году по наущению апостольского викария Монголии . К сентябрю 1844 года он достиг Долон Нор и подготовился к своему путешествию. Вскоре после этого он в сопровождении своего товарища-винсентианца Джозефа Габе и молодого монгурского священника, принявшего христианство, отправился в путь. Чтобы ускользнуть от внимания, участники группы облачились в одежду лам или священников. Перейдя Желтую реку , они двинулись к ужасному песчаному тракту, известному как пустыня Ордос . Ужасно страдая от нехватки воды и топлива, они вошли в Ганьсу , повторно пересекли затопленную Желтую реку . Войдя в Куэн-Кианг-Хиен, оба миссионера ужасно заболели, и им пришлось приостановить путешествие, чтобы отдохнуть и выздороветь. К январю 1845 года они достигли границы с Тан-Кюлем . Вместо того чтобы отправиться в самостоятельную четырехмесячную поездку в Лхасу , они восемь месяцев ждали тибетского посольства, которое, как ожидается, вернется из Пекина. Тем временем под руководством умного учителя они изучали тибетский язык и буддийскую литературу . В течение трех месяцев своего пребывания они жили в древнем Кунбум Ламасери , который, как говорят, вмещал 4000 человек. В конце сентября 1845 года они присоединились к вернувшемуся посольству, которое состояло из 2000 человек и 3700 животных. [4]
Пересекая пустыню Коко Нор (Цинхай), они миновали большое озеро Коко Нор с его островом созерцательных лам. [4] Миссионеры вместе с Эваристом участвовали в длительных и вдумчивых беседах и медитациях с этими ламами, что способствовало полному их успеху в Китае. Такие ламы обладали невообразимой магической силой и благословляли их на горячее и влажное путешествие впереди. После тяжелого путешествия по заснеженным горам 29 января 1846 года они вошли в Лхасу. Благосклонно встреченные регентом, они открыли небольшую часовню. Они начали создавать свою миссию , когда Цишань , то китайский резидент ходатайствовал. Во время Первой опиумной войны (1839–1842 гг.) Цишань, в то время губернатор провинции Чжили , вступил в переговоры с капитаном Чарльзом Эллиотом , сначала в Дагу , а затем в Кантоне . Его действия не одобрялись, и Цишан был унижен, приговорен к смертной казни, помилован, а затем отправлен в Тибет в качестве императорского уполномоченного. Чувствуя потенциальные проблемы, если Хук и Габет должны были достичь Индии из Тибета, Кишан изгнал Габета и Хука из Лхасы 26 февраля 1846 года под охраной. После официального расследования мотивов их пребывания в Тибете в октябре 1846 года их официально сопроводили в Кантон.
В Гуанчжоу
Аббат Габе вернулся в Европу в конце 1846 года в компании Александра Джонстона, секретаря Джона Фрэнсиса Дэвиса , полномочного министра Великобритании в Китае. Дэвис сообщил Палмерстону захватывающую информацию Габе о ее стратегическом значении о Центральной Азии. [6] Габет отправился в Рио-де-Жанейро , где вскоре умер.
Хук оставался в Кантоне почти три года, записывая свой отчет о путешествиях по Китаю и Средней Азии. Его « Воспоминания о путешествии по Татарии, Тибету и Китаю» , опубликованные в Париже в 1850 году, были хорошо приняты.
В Европе
Хук вернулся в Европу слабым здоровьем в 1852 году, но в 1854 году он опубликовал продолжение « Воспоминаний» и большой труд по всей истории христианства в Китае, вышедший в 1857 и 1858 годах.
В последние годы своей жизни он принимал активное участие в событиях в Кочинском Китае [7]. Он призвал Наполеона III принять меры, заявив: «Дальний Восток скоро станет театром великих событий. Если император пожелает, Франция сможет это сделать. играть там важную и славную роль ". [8] Наполеон сделал первые шаги к установлению французского колониального влияния в Восточной Азии. Он начал военно-морскую экспедицию в 1858 году, чтобы наказать вьетнамцев за плохое обращение с французскими католическими миссионерами, и потребовал, чтобы вьетнамцы уступили порт Туран и остров Пуло-Кондор по старому договору 1787 года, который никогда не использовался. В конечном итоге это привело к полномасштабному вторжению в 1861 году.
Хук умер в Париже 31 марта 1860 года.
Работает
Его воспоминания о путешествии по Тартарии, Тибету и Китаю в 1844, 1845 и 1846 годах (на французском : «Souvenirs d'un Voyage dans la Tartarie, le Thibet, et la Chine pendant les Années 1844, 1845 и 1846») ) появился в Париже в 1850 году. Вскоре он был опубликован на английском языке, в 1851 году. Немецкий перевод появился в Лейпциге в 1855 году, за ним последовали голландский , испанский, итальянский, шведский , русский и чешский языки ( Прага , 1887). [9] Это была одна из любимых книг писателя Ярослава Гашека . [ необходима цитата ] Последовали популярные издания, в том числе иллюстрированный упрощенный текст рассказа для школьников. Она была сокращена и переведена Джули Бедье как « Дорога в Тартарии» (1948).
Произведения Гюка написаны в ясном, остром, живописном стиле, что обеспечивает им необычайную популярность. [4] Однако его уважение к тибетским манерам и религии не приветствовалось его церковью: «Покойный аббат Хук с такой наивностью указал на сходство между буддийскими и римско-католическими церемониями, что, к своему удивлению, он нашел его восхитительным «Путешествие по Тибету» помещено в «Индекс» ». [10]
В Сувенирном является рассказом замечательного подвига путешествия. Хука несправедливо подозревали в том, что он делает свои путешествия сенсацией. Хотя он был внимательным наблюдателем, он отнюдь не был практическим географом. В отчетах о его путешествиях отсутствуют точные научные данные. [4] Подлинность путешествия Хука была подвергнута сомнению русским путешественником Николаем Пржевальским , но подтверждена другими. [11] Конечно, и Хук, и Габе написали краткие отчеты о своем путешествии с 1847 года для «Анналов пропаганды де ля Фуа» и «Анналов Конгрегации миссий». В последнее время работы Хука подверглись критике за негативное представление «фактов» из-за его твердой западноевропейской / христианской точки зрения. Ретроспективно его произведения можно отнести к той же категории, что и «Хладнокровно» Трумэна Капоте, также известного как научно-популярный роман.
Продолжение, Китайская Империя (1854 г.), представляет собой более исчерпывающий сборник религии, законов, обычаев и институтов Китая [12], за которым следует многотомная история христианства в Китае и Центральной Азии. Хук дает много рассказов о китайской культуре и религии, включая христианство, на протяжении всей истории Китая. Он также подробно рассказывает о трех традиционных китайских религиях: даосизме , буддизме и конфуцианстве . В своей попытке распространить христианство он отмечает положение женщин в Китае. Ожидалось, что в этот период женщины будут действовать определенным образом. Как замужняя женщина, вы должны были быть тенью мужчины в доме. Пребывание в этой ситуации социальной кабалы вдохновило многих женщин на обращение в христианство, которое дало образование и социальное сообщество. [13]
В то время в Китае допускались все религии, но было три основных религии. Конфуцианство, также известное как «Доктрина буквенного». Конфуций считается патриархом и реформатором религии, которая дает своим последователям позитивный взгляд на жизнь. Вторая религия известна как даосизм или примитивная религия. Эта религия, которую преподает современник Конфуция Лао-цзы, похожа на конфуцианство. Жрецы и жрицы поклялись хранить целомудрие и практиковать такие вещи, как магия, астрология и некромантия. Последняя религия - буддизм. Эта религия следует учениям Будды и прекращает страдания, несмотря на его понимание четырех благородных истин.
По словам Хука, существует китайский закон, который называется Та-цзин лули. Он разделен на следующие семь частей: общие законы, гражданские законы, налоговые законы, ритуальные законы, военные законы, уголовные законы и законы, касающиеся общественных работ.
Во времена Хука было принято рассматривать Азию и Китай именно как классические земли деспотизма и рабства, а китайцы считались абсолютно покорными властям. Однако, путешествуя по Империи, он пришел к выводу, что религия, обычаи и предрассудки противопоставляют непреодолимые препятствия свободному волеизъявлению людей.
Как частый символ того, что китайский народ выступает против правительства, он упоминает главные ворота с большим ассортиментом старых сапог. Они появлялись почти в каждом городе Империи и были явным визуальным признаком общественного мнения, противоположного правительственному. Главные ворота также были важными памятниками, чтобы показать, сколько хороших мандаринов на самом деле было в стране, несмотря на клеветнические отчеты и несправедливость, с которой столкнулись многие из них из-за влияния правительства.
- Письма и воспоминания Гюка о путешествиях появились в « Анналах пропаганды де ля фуа» и « Анналах конгрегации миссий» (1847–1850). Собрание и аннотированное издание 76 писем Габе и 98 писем Хюка в Жаклин Тевенет, Жозеф Габе, Эварист Юк: Lettres de Chine et d'ailleurs, 1835–1860, Париж, Les Indes Savants (2005) ISBN 2-84654-084- 5
- Souvenirs d'un voyage dans la Tartarie, Le Thibet, et la Chine pendant les années 1844, 1845 и 1846, 2 тома, Париж, A. LeClère & Co. (1850); перепечатка (1992); Интегрированное электронное издание в живом обществе Пер-Ука на сайте Университета Квебека в Шикутими (на французском языке) Omnibus (2001) ISBN 81-206-0802-X .
- Английский перевод, W. Hazlitt, Travels in Tartary, Thibet and China, 1844–1846, 2 тома. Лондон, Офис Национальной иллюстрированной библиотеки, nd (1851 г.), 100 гравюр на дереве. ISBN 0-486-25438-0 . Чикаго 1898 г .; перепечатка (1998) ISBN 81-206-1379-1 .
- Авторизованный английский тр. Миссис Перси Синнетт, Путешествие по Тартарии, Тибету и Китаю в 1844, 1845 и 1846 годах, 2 тома, Нью-Йорк, Д. Эпплтон (1852); Лондон, Лонгманс (1859 г.). ISBN 1-4021-7879-4 .
- Английский перевод, тр. Шарль де Салис, ламы западных небес . Регби (Великобритания); Общество фолио (1982). Том 2 Souvenirs d'un voyage ... с резюме тома 1 и L'Empire Chinois . Введение Джона Кея. 46 гравюр из английского издания 1851 года. ISBN 2-7242-1417-X .
- "Империя Китая", 2 тома, Париж (1854 г.); Китайская Империя, являющаяся продолжением воспоминаний о путешествии по Татарии и Тибету. тр. Миссис Перси Синнетт. Лондон, Лонгманс (1855).
- Христианство в Китае, Тартарии и Тибете, 3 тома, Лондон, Лонгман и др. (1857–1858). «Христианизм в Китае» , 4 тома, Париж (1857–1858).
- Хук, Эварист Регис (1855). Китайская империя: создание продолжения работы под названием «Воспоминания о путешествии (том 1), Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс». - Университет Гонконгских библиотек, Цифровые инициативы, Китай глазами Запада.
- Хук, Эварист Регис (1855). Китайская империя: создание продолжения работы под названием «Воспоминания о путешествии (том 2), Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс». - Университет Гонконгских библиотек, Цифровые инициативы, Китай глазами Запада.
- Хук, Эварист Регис (1857–58). Христианство в Китае, Тартарии и Тибете (Том 1) Лондон: Лонгман, Браун, Грин. -Университет библиотек Гонконга, цифровые инициативы, Китай глазами Запада
- Хук, Эварист Регис (1857–58). Христианство в Китае, Тартарии и Тибете (Том 2) Лондон: Лонгман, Браун, Грин. -Университет библиотек Гонконга, цифровые инициативы, Китай глазами Запада
- Хук, Эварист Регис (1857–58). Христианство в Китае, Тартарии и Тибете (Том 3) Лондон: Лонгман, Браун, Грин. -Университет библиотек Гонконга, цифровые инициативы, Китай глазами Запада
Заметки
- ^ Место Хука рождения иногда альтернативно дается как Тулуз [2] [3] в Верхней Гаронны .
- ↑ Карта из первого издания спутала затемнение Гранд-канала картографомс маршрутом Хука и сильно сместила местоположение его миссии по Хэйшуй.
Рекомендации
Цитаты
- ^ «Смерть аббата Хука» , «Нью-Йорк Таймс» , Нью-Йорк, 21 апреля 1860 г..
- ^ a b c d e f Прил. Брит. (1881) , стр. 328.
- Перейти ↑ Chisholm (1911) , p. 846.
- ^ a b c d e f Чисхолм (1911) , стр. 847.
- ^ Макс Мюллер, Фишки из немецкого семинара, Очерки науки о религии, т. I, стр. 261. Интернет-архив.
- ^ Живой возраст Литтелла XXX нет. 372, стр. 1-11 (5 июля 1851 г.). Статья из Эдинбургского обозрения.
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Р. Стэнли Томсон, «Дипломатия империализма: Франция и Испания в Кочинском Китае, 1858-63», Журнал современной истории, т. 12, вып. 3 (сентябрь 1940 г.).
- ↑ Анри Кордье, Bibliotheca sinica: Dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'Empire chinois, p. 2119 сл. Э. Гильмото (1907).
- ^ Макс Мюллер, Фишки из немецкого семинара, Очерки науки о религии, т. I, стр. 187. Интернет-архив.
- ↑ Генри Юл, у Николая Пржевальского, Монголия, страна тангутов и уединения Северного Тибета, Лондон (1876)
- ^ Дублин Обзор, стр. 134-169. (1855)
- ↑ Путешествие по Китайской Империи, том 2, Huc, Evariste Regis, 1813-1860 New York Harper and Brothers, Publishers, Franklin Square
Библиография
- Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Чисхолм, Хью, изд. (1911). " Huc, Évariste Régis ". Британская энциклопедия . 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 846–847.
- Жаклин Тевене, Le Lama du Ciel d'Occident Paris, Payot (2004) ISBN 2-228-89862-7
- Жан Гиймо, «От Пекина до Лхасы, необыкновенное приключение», Futura-Sciences (1/3/2006) - на французском языке
- C.-H. Desgodins, La Mission du Tibet, de 1855–1870, comprenant l'exposé des affaires религиозные и различные документы сверх платят, d'après les lettres de l'abbé [Auguste] Desgodins, Verdun, Ch. Лоран (1872) ISBN 0-543-89023-6
- Х. Троттер, «Отчет о путешествии пандита [Наина Сингха] по Великому Тибету из Леха в Ладакхе в Лхасу и его возвращении в Индию через Ассам: сокращение», Труды Лондонского королевского географического общества, Vol. 21, № 4 (1876–1877), стр. 325–350.
- Томас Хангерфорд Холдич , Таинственный Тибет, Нью-Йорк, компания Фредерика А. Стоукса (1906 г.) - Google Книги
- Лейс, Саймон . «Странствия и недоумения Пер-Эка». Горящий лес: Очерки китайской культуры и политики , 47–94. Нью-Йорк: Холт, 1986.
Внешние ссылки
- Миссионеры - Мартин, Хак, Ливингстон, Селвин - Раз в неделю (журнал)
- Работы Эвариста Режиса Хука в Project Gutenberg
- Работы Эвариста Режиса Хука или о нем в Internet Archive