Конституция Фиджи 1997 года: Глава 1


Глава 1: Государство. Первая глава Конституции Фиджи 1997 года называется «Государство». Он разделен на пять разделов, в которых кратко излагается то, как видит себя народ Фиджи .

В разделе 1 говорится, что «Республика Островов Фиджи является суверенным демократическим государством». Это подтверждение приверженности Фиджи демократии происходит на фоне политической нестабильности, которая иногда преследовала Фиджи, приводя к двум государственным переворотам до принятия конституции, а также к третьему и четвертому после.

Разделы 2 и 3 касаются места Конституции. Конституция объявлена «высшим законом государства», а законы, противоречащие ей, запрещены. При толковании Конституции отдельные статьи следует толковать в контексте Конституции в целом, а также контекста, в котором конституция была разработана. Любое толкование должно учитывать любые изменения, которые могли произойти после принятия Конституции в понимании и поощрении конкретных прав человека.

Раздел 4 устанавливает три официальных языка: английский , фиджийский и хиндустани . Это было новое развитие; ранее только английский язык имел официальный статус. Повышение статуса фиджийского и хиндустани (обобщающий термин, используемый для обозначения как хинди , так и урду ) до статуса официальных языков преследовало две цели: оно было направлено на то, чтобы развеять опасения коренных фиджийцев, встревоженных многочисленными политическими уступками , сделанными индо-фиджийцам (также известны как индейцы Фиджи или, особенно на самом Фиджи, как просто индейцы) в другом месте этой Конституции, а также был задуман как сообщение индо-фиджийцам о том, что они признаются в качестве равных партнеров в стране.

английский язык объявлен языком Конституции; были сделаны переводы на фиджийский и хиндустани, но в случае любого предполагаемого несоответствия между версиями на трех языках превалирует английская версия.

Каждому человеку (будь то гражданин Фиджи или нет) предоставляется право общаться с любым органом власти, как на национальном, так и на местном уровне, на любом из трех официальных языков «либо напрямую, либо через компетентного переводчика».