Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пятая книга из Маккавеев древняя еврейская работа , связанная с историей во 2 - й и 1 - го века до нашей эры.

Содержание [ править ]

В книге описаны события от попытки Гелиодора ограбить сокровищницу Храма в 186 г. до н. Э. До смерти двух сыновей Ирода Великого около 6 г. до н. Э.

Подобно другим Книгам Маккавеев , эта работа направлена ​​на то, чтобы утешить евреев в их страданиях и побудить их быть стойкими «в их преданности закону Моисееву».

Текстовая история [ править ]

Книга сохранилась на арабском языке , но , судя по многочисленным гебраизмам, вероятно, была составлена ​​на иврите . Поскольку никаких следов еврейского текста не существует, некоторые ученые (например, Зунц, Генрих Грец и Самуэль Дэвидсон ) считают, что эта работа была написана на арабском языке по мемуарам на иврите.

Автор, вероятно, был евреем, жившим через некоторое время после разрушения храма в 70 году нашей эры.

Книга имеет некоторое отношение к истории Иосиппона . [1]

Книгу никогда не признавали канонической ни евреи, ни христиане .

Противоречие [ править ]

Некоторые полагают, что эта работа представляет собой не более чем краткое изложение событий первых четырех Книг Маккавейских и соответствующих глав Флавия Иосифа Флавия . Оригинальна только глава 12, но она также "изобилует ошибками разного рода". Другие считают, что это крайне маловероятно, и полагают, что это могло основываться на Ясоне Киренском, Юсте Тивериадском и / или Николае Дамаскинском.

Есть много споров об отношении этой книги к Иосиппону. Многие ученые на Иосиппоне считают, что это не более чем его воплощение. Некоторые ученые думают, что это невозможно, из-за вывода, что 5 Маккавейских книг предшествовали Иосиппону, полагая, что это было наоборот, с Иосиппоном, обобщающим несколько работ, в том числе 5 Маккавейских. [2]

Название [ править ]

Обозначение « 5 Маккавеев» было введено в 1832 году Генри Коттоном [3] и увековечено Сэмюэлем Дэвидсоном и другими. [4] Альтернативные названия включают арабские 2 Маккавейские и арабские Маккавейские . [4] Это имя также используется для обозначения текста, содержащегося в Translatio Syra Peshitto , отредактированном Цериани, который, однако, является не чем иным, как сирийской версией 6-й книги еврейской войны Иосифа Флавия . [1] [4]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Джеймс Р. Дэвила, «Проект более ветхозаветных псевдоэпиграфов». Архивировано 12 октября 2013 года в Wayback Machine U в Сент-Эндрюсе. Последний доступ: 7 мая 2013 г.
  2. ^ Чарльзуорт, Джеймс. «5 Маккавеев» . Ранние еврейские сочинения . Архивировано из оригинала на 2003-06-23 . Проверено 8 июля 2017 .
  3. ^ Генри Коттон , пер. Пять книг Маккавеев на английском языке с примечаниями и иллюстрациями . Оксфорд: Оксфордский университет, 1832 г.
  4. ^ a b c "Маккавейские книги, 3-5" . Международная стандартная библейская энциклопедия . Проверено 7 мая 2013 г. - через biblestudytools.com.



< https://web.archive.org/web/20140810152435/http://www.nieuw-apostolisch-bijbelverbond.org/5-maccabees >