Сэмюэл Дэвидсон | |
---|---|
carte de visite с середины 1860-х гг. | |
Родившийся | 23 сентября 1807 г. |
Умер | 1 апреля 1898 г. | (90 лет)
Национальность | Ирландский |
Род занятий | Библеист |
Сэмюэл Дэвидсон (сентябрь 1806 - 1 апреля 1898) был ирландским исследователем Библии .
Жизнь [ править ]
Он родился недалеко от Баллимена в Ирландии. [1]
Он получил образование в Королевском академическом институте Белфаста и в 1835 году был назначен профессором библейской критики Синода Ольстера в своем колледже. Став конгрегационалистом , он принял в 1842 году кафедру библейской критики, литературы и восточных языков в Ланкашире. Независимый колледж в Манчестере ; но он был вынужден уйти в отставку в 1857 году, столкнувшись с властями колледжа из-за публикации введения к Ветхому Завету под названием «Текст Ветхого Завета и толкование Библии», написанного для нового издания Homes Introduction to the Sacred. Священное писание. Его либеральные тенденции заставили его обвиниться в необоснованных взглядах, а за самым исчерпывающим докладом, подготовленным комитетом Ланкаширского колледжа, последовали многочисленные брошюры за и против. После его отставки его друзья подписались на фонд в размере 3000 фунтов стерлингов. [1]
В 1862 году он переехал в Лондон, чтобы стать исследователем Священных Писаний в Лондонском университете , и провел остаток своей жизни в литературной работе. [1]
Дэвидсона часто ошибочно называют членом Комитета по пересмотру Ветхого Завета для пересмотренной версии 1881 года. Однако эта путаница связана просто с тем, что он носит ту же фамилию, что и Эндрю Брюс Дэвидсон , доктор медицины, профессор иврита, Колледж свободной церкви, Эдинбург. , который был в этом комитете. [2]
Работает [ править ]
Среди его основных работ:
- Священная герменевтика разработана и применяется (1843 г.), переписана и переиздана как «Трактат о библейской критике» (1852 г.)
- Лекции о церковном государстве (1848 г.)
- Введение в Новый Завет (1848 г.), Сэмюэл Багстер [публикация], полностью прочитанная электронная книга Google
- Пересмотренный текст Ветхого Завета на иврите (1855 г.)
- Введение в Ветхий Завет (1862 г.)
- О новой редакции Ветхого Завета (1873 г.)
- Библейский канон (1877 г.)
- Учение о последних вещах в Новом Завете (1883 г.)
Также переводы Нового Завета из Тишендорфа «s текста, Гизелер » s Церковная история (1846), и Ферст в иврите и халдейский лексикон . [1]
Ссылки [ править ]
- ^ а б в г Чисхолм 1911 .
- ^ "Pericope De Adulterae - сайт текстового анализа с биографией и критикой работы Дэвидсона" . Архивировано из оригинала 9 декабря 2008 года . Проверено 18 мая 2008 года .
- Атрибуция
Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия . 7 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 864.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
.Внешние ссылки [ править ]
Академические офисы | ||
---|---|---|
Новое название | Профессор библейской критики в Синоде Ольстера (1835-40) и в пресвитерианской церкви в Ирландии (1840-42) 1835-1842 | Преемник Роберт Уилсон |