Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Attipate Кришнасвами Ramanujan (16 марта 1929 - 13 июля 1993) [1] [2] был индийский поэт и ученый [3] из индийской литературы , которые писали как в английском и каннада . Рамануджан был поэтом , ученым, профессором, филологом , фольклористом , переводчиком и драматургом . [4] Его научные исследования проводились на пяти языках: английском, каннада , тамильском , телугу и санскрите.. Он публиковал работы как по классическим, так и по современным вариантам этой литературы и решительно выступал за то, чтобы отдавать должное местным нестандартным диалектам. Несмотря на то, что Рамануджан писал широко и в разных жанрах, его помнят как загадочные произведения поразительной оригинальности, изысканности и трогательного артистизма. Он был удостоен премии Сахитья Академи посмертно в 1999 году за «Собрание стихотворений» .

Биография [ править ]

Детство [ править ]

Рамануджан [5] родился в Майсур-Сити 16 марта 1929 года. Его отец, Аттипат Асури Кришнасвами , астроном и профессор математики Майсурского университета , был известен своим интересом к английскому, каннада и санскриту. Его мать была домохозяйкой. У Рамануджана также был брат А.К. Шринивасан, писатель и математик.

Образование [ править ]

Рамануджан получил образование в средней школе Марималлаппы в Майсоре и в колледже Махараджи в Майсоре . В колледже Рамануджан специализировался на естественных науках на первом курсе, но его отец убедил его сменить специальность с естественных наук на английский язык. Позже Рамануджан стал научным сотрудником Декканского колледжа в Пуне в 1958–59 и стипендиатом программы Фулбрайта в Университете Индианы в 1959–62. Он получил образование на английском языке в Университете Майсур и получил докторскую степень в области лингвистики из Университета штата Индиана . [6]

Карьера [ править ]

Рамануджан работал преподавателем английского языка в Килон и Белгаум ; Позже он около восьми лет преподавал в Университете Махараджи Саяджирао в Бароде . В 1962 году он поступил в Чикагский университет в качестве доцента. Он был связан с университетом на протяжении всей своей карьеры, преподавая на нескольких факультетах. Он преподавал в других американских университетах , а также, в том числе Гарвардского университета , Университета штата Висконсин , Университет штата Мичиган , Университет Калифорнии в Беркли , и колледжа Карлтон . В Чикагском университетеРамануджан сыграл важную роль в формировании программы исследований Южной Азии. Он работал в отделах языков и цивилизаций Южной Азии, лингвистики и в Комитете общественной мысли.

В 1976 году правительство Индии наградил его Падма Шри , [7] и в 1983 году он получил Макартур премии Fellowship (Shulman, 1994). [8] [6] В 1983 году он был назначен Уильям Э. Колвин профессор в департаментах Южной Азии языков и цивилизаций , в лингвистике , и в Комитете по социальной мысли в Чикагском университете . В том же году он получил стипендию Макартура.. Как индоамериканский писатель Рамануджан имел опыт как в местной, так и в иностранной среде. Его стихи, такие как «Соглашения отчаяния», отражают его взгляды на культуры и обычаи Востока и Запада.

А.К. Рамануджан скончался в Чикаго 13 июля 1993 г. в результате неблагоприятной реакции на анестезию во время подготовки к операции. [9] [10]

Вклад в индийские исследования [ править ]

Теоретический [11] и эстетический вклад А.К. Рамануджана охватывают несколько дисциплинарных областей. [12] В его эссе по культуре, например «Есть ли индийский образ мышления?» (1990) он объясняет культурные идеологии и их поведенческие проявления с точки зрения индийской психологии, которую он называет «контекстно-зависимым» мышлением. В своей работе по изучению фольклора Рамануджан подчеркивает интертекстуальность индийской устной и письменной литературной традиции. Его эссе «Где зеркала - окна: к антологии отражений» (1989) и его комментарии в «Внутренний пейзаж: любовные стихи из классической тамильской антологии» (1967) и народные сказки из Индии , [13] Устные сказки из двадцати индийских языков(1991) являются хорошими примерами его работы по изучению индийского фольклора. [6] [14]

Споры относительно его эссе [ править ]

Его эссе 1991 года « Триста Рамаян: пять примеров и три мысли о переводе » вызвало разногласия по поводу его включения в программу бакалавриата по истории Дели в 2006 году. В этом эссе он писал о существовании многих версий Рамаяны и несколько версий, в которых Рама и Сита изображены как братья и сестры, что противоречит популярным версиям Рамаяны, таким как версии Валмики и Тулсидаса . [15]

Комментарии, написанные А.К. Рамануджаном, были сочтены некоторыми индусами унизительными [16], и некоторые из них решили обратиться в суд с иском об удалении текста из учебной программы Дели университета. ABVP , националистическая студенческая организация, выступила против включения ее в учебную программу, заявив, что это задевает большинство индуистских настроений, которые рассматривали Раму и Ситу как воплощения богов и были мужем и женой. Они потребовали исключить сочинение из учебной программы. В 2008 году Высокий суд Дели поручил Университету Дели созвать комитет для принятия решения о включении эссе. Комитет из четырех человек впоследствии вынес вердикт 3-1 в пользу его включения в программу.

Ученый совет, однако, проигнорировал рекомендацию комитета и проголосовал за исключение эссе из своей программы в октябре 2011 года. [17] Это вызвало протесты многих историков и интеллектуалов, обвиняющих Делийский университет в подчинении диктату («взглядам») на неисторики. [18]

Избранные публикации [ править ]

Его работы включают переводы со старого тамильского и старого каннада , такие как:

Переводы и литературные исследования
  • Внутренний пейзаж: стихи о любви из классической тамильской антологии , 1967
  • Кстати о Шиве , Пингвине. 1973. ISBN  9780140442700 .
  • Литературы Индии . Отредактировано с Эдвином Героу. Чикаго: Издательство Чикагского университета , 1974
  • Гимны утопающим , 1981
  • Стихи о любви и войне . Нью-Йорк : издательство Колумбийского университета , 1985
  • Народные сказки Индии, Устные сказки на двадцати индийских языках , 1991 г.
  • Есть ли индийский образ мышления? в Индии через индуистские категории , под редакцией McKim Marriott, 1990
  • Когда Бог - покупатель: песни куртизанок на телугу Кшетрайи и других (с Велчеру Нараяной Рао и Дэвидом Шульманом), 1994
  • Цветущее дерево и другие устные сказки из Индии , 1997 г.
Эссе

Триста Рамаян: пять примеров и три мысли о переводе [19]

Собрание сочинений А.К. Рамануджана [20]

Поэзия
  • Страйдеры . Лондон: Oxford University Press , 1966 [21].
  • Отношения . Лондон, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета , 1971 г.
  • Избранные стихи . Нью-Дели : Oxford University Press , 1976 [22]
  • Второй взгляд . Нью-Йорк : Oxford University Press , [23]
  • Собрание стихов . Нью-Дели : Oxford University Press , 1997 [24] [25]
Появления в следующих Антологиях поэзии
  • Десять индийских поэтов двадцатого века (1976) изд. по Р. Партасарати и опубликован Oxford University Press , Нью - Дели [26]
  • Оксфордская индийская антология двенадцати современных индийских поэтов (1992) изд. по Арвинд Кришна Меротры и опубликован Oxford University Press , Нью - Дели [27] [28]
  • Золотое сокровище писателей. Мастерская Поэзии (2008) изд. Рубана Хук и опубликовано Writers Workshop , Калькутта [29]
Каннада
  • Самскара . (перевод романа У. Р. Анантамурти на каннаде) Дели: Oxford University Press , 1976
  • Хоккулалли Хувилла (в переводе на английский - «Нет цветка в пупке»). Дхарвад, 1969 год.
  • Матту Итара Падьягалу (в переводе на английский - «И другие стихи»). Дхарвад, 1977 г.
  • Кунтобилль (в переводе на английский - «Классики»)
  • Маттоббана Атма Чаритре (в переводе на английский - «Автобиография еще одного человека»)
  • Халади Мину (перевод на каннада английского романа Шури)
  • А.К. Рамануджан Самагра (Полное собрание сочинений А.К. Рамануджана на каннаде)
  • АК Рамануджан Авара Аайда Кавитегалу
  • АК Рамануджан Авара Аайда Барахагалу

См. Также [ править ]

  • Список переводчиков на английский язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Путеводитель по документам А. К. Рамануджана 1944-1995" . lib.uchicago.edu . lib.uchicago.edu . Проверено 27 августа 2018 .
  2. ^ «А. К. Рамануджан: одинокий герой» . livemint.com . livemint.com. 22 сентября 2017 . Проверено 28 августа 2018 .
  3. ^ «Рамануджан, Аттипат Кришнасвами» . scholarblogs.emory.edu . scholarblogs.emory.edu . Проверено 27 августа 2018 .
  4. ^ Kulshrestha, Chirantan (1981). «АК Раманджан: ПРОФИЛЬ». Журнал литературы Южной Азии . jstor.org. 16 (2): 181–184. JSTOR 40873731 . 
  5. ^ "А. К. Рамануджан (1929 - 1993)" . indiaonline.in . indiaonline.in . Проверено 28 августа 2018 .
  6. ^ a b c Аттипат Кришнасвами Рамануджан, Биография и труды Университета Эмори.
  7. ^ "Справочник наград Падмы (1954–2009)" (PDF) . Министерство внутренних дел . Архивировано из оригинального (PDF) 10 мая 2013 года.
  8. ^ "Фонд Макартура: А. К. Рамануджан" . macfound.org . macfound.org . Проверено 28 августа 2018 .
  9. Ламберт, Брюс (16 июля 1993 г.). «Аттипат К. Рамануджан, 64 года, поэт и знаток индийской литературы» . Нью-Йорк Таймс . nytimes.com . Проверено 29 августа 2018 .
  10. ^ "OBITUARY-A K Рамануджан" . Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник, Экономический и политический еженедельник . epw.in. 50, 50, 50, 50, 50, 28 (23, 23, 23, 23, 23, 31): 7, 7, 7, 7, 7–8, 8, 8, 8, 8 . Проверено 29 августа 2018 .
  11. ^ "Теория перевода А. К. Рамануджана" . nptel.ac.in . nptel.ac.in . Проверено 28 августа 2018 .
  12. ^ "Чтение мелкого шрифта: литературное наследие индийского модерниста" . caravanmagazine.in . caravanmagazine.in . Проверено 29 августа 2018 .
  13. Перейти ↑ Narayan, Kiran (2008). «Цветочные дожди: А. К. Рамануджан и индийская сказка». Jung Journal . jstor.org. 2 (1): 5–22. DOI : 10.1525 / jung.2008.2.1.5 . JSTOR 10.1525 / jung.2008.2.1.5 . S2CID 170435061 .  
  14. ^ Daruwalla, Keki Н. (17 марта 2018). «Под деревом Рамануджана» . Индус . thehindu.com . Проверено 27 августа 2018 .
  15. ^ Parashar, Arpit и Vishwajoy Мукерджи (24 октября 2011). «Какую версию« Рамаяны »прочитал бы Рам?» . Техелка . Нью-Дели. Архивировано из оригинального 29 октября 2012 года . Проверено 29 октября 2012 года .
  16. ^ «Рамаяна,« эпическая »полемика» . BBC News . 19 октября 2011 . Проверено 3 октября +2016 .
  17. ^ «DU, чтобы отказаться от эссе Рамануджана о Рамаяне, которое рассердило правых» . Первый пост . Нью-Дели. 10 октября 2011 . Проверено 29 октября 2012 года .
  18. ^ "Ученые, расстроенные Оксфордским останавливающим эссе по индийскому эпосу" . Хроника высшего образования . 28 ноября 2011 . Проверено 29 октября 2012 года .
  19. ^ "Триста Рамаян" . публикация.cdlib.org . публикация.cdlib.org.
  20. ^ «Три мысли о переводе» (PDF) . trans-techresearch.net . trans-techresearch.net . Проверено 27 августа 2018 .
  21. ^ Raffel, Burton (1966). "Рецензируемая работа: Страйдеры А. К. Рамануджана". Махфил . jstor.org. 3 (2/3): 85–88. JSTOR 40874140 . 
  22. ^ Гуптара, Прабху С .; Рамануджан, АК (1978). «Избранные стихотворения А.К. Рамануджана». Мировая литература сегодня . jstor.org. 52 (2): 344. DOI : 10,2307 / 40132984 . JSTOR 40132984 . 
  23. ^ Перри, Джон Оливер; Рамануджан, АК (1987). "Второй взгляд А. К. Рамануджана". Мировая литература сегодня . jstor.org. 61 (2): 349–350. DOI : 10.2307 / 40143285 . JSTOR 40143285 . 1986 г.
  24. ^ «АК Рамануджама„Собрание стихотворений » . indiatoday.in . indiatoday.in . Проверено 28 августа 2018 .
  25. ^ "Собрание стихов А. К. Рамануджана" . cse.iitk.ac.in . cse.iitk.ac.in . Проверено 28 августа 2018 .
  26. ^ "Десять индийских поэтов 20-го века" . cse.iitk.ac.in . cse.iitk.ac.in . Проверено 23 августа 2018 .
  27. ^ "Оксфордская индийская антология двенадцати современных индийских поэтов" . cse.iitk.ac.in . cse.iitk.ac.in . Проверено 23 августа 2018 .
  28. ^ «Рецензия на книгу:« Двенадцать современных индийских поэтов »Арвинда Кришны Мехротры» . indiatoday.in . indiatoday.in . Проверено 23 августа 2018 .
  29. ^ "Рубана Хук, изд. Золотая сокровищница поэзии семинара писателей. Обзор: ASIATIC, ТОМ 3, НОМЕР 1, ИЮНЬ 2009" . journals.iium.edu.my . journals.iium.edu.my . Проверено 4 сентября 2018 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гильермо Родригес, « Когда зеркала - это окна: взгляд на поэтику А. К. Рамануджана» (OUP, 2016) [1]

Внешние ссылки [ править ]

  • А.К. Рамануджан в Nationalencyklopedin
  • А.К. Рамануджан в Poetry Foundation
  • А.К. Рамануджан в Penguin India
  • Работы А.К. Рамануджана в Открытой библиотеке
  1. ^ «Кстати о Рамануджане» . indianexpress.com . indianexpress.com. 28 июля 2017 . Проверено 28 августа 2018 .