«Повесть о двух городах» - это речь губернатора Нью-Йорка Марио Куомо 16 июля 1984 года на съезде Демократической партии в Сан-Франциско , штат Калифорния . Речь оживила конвенцию; его посмотрели по телевидению почти 80 миллионов человек, и средства массовой информации привлекли к нему пристальное внимание. Менее чем в середине своего первого срока на посту губернатора Куомо получил широкую известность за свою речь, и он приобрел новое политическое значение как лидер демократов в национальном масштабе.
Задний план
Марио Куомо был избран губернатором Нью-Йорка по списку Демократической партии в 1982 году. В своей инаугурационной речи он метафорически конструировал демократические ценности как заботу о семье. Речь была хорошо воспринята членами как Демократической, так и Республиканской партий и продемонстрировала навыки Куомо как оратора. [1] В течение своего первого года на посту губернатора Куомо поддерживал многочисленные либеральные политики, хотя консерватизм становился все более популярным, привлекая к нему внимание всей страны. [2] президентские выборы планируется провести в Соединенных Штатах в ноябре 1984 г. президент Рональд Рейган был популярным консервативным и широко проектируется , чтобы выиграть перевыборы. Хотя в начале его президентского срока страна переживала экономические трудности, к 1984 году ситуация начала улучшаться. [3]
В марте 1984 года Гэри Харт , сенатор, добивающийся выдвижения Демократической партии на президентских выборах, открыто ссылаясь на вдохновение Куомо, заявил: «Я хотел бы поговорить об американской семье». [4] Губернатор, однако, поддержал ведущего кандидата Уолтера Мондейла . Мондейл осведомился о заинтересованности Куомо в присоединении к его кампании по поиску вице-президента. Куомо заявил, что он пообещал закончить свой четырехлетний срок на посту губернатора, но указал, что не будет против выступить с основным докладом на Национальном съезде Демократической партии (DNC) 1984 года в Сан-Франциско , Калифорния . Мондейл считал, что он лучший выбор для этой роли, так как он считал, что Куомо может заручиться поддержкой итальянских американцев, а также так называемого «большинства Куомо», коалиции чернокожих, латиноамериканцев, белых либералов и профсоюзов, которые поддержал его губернаторский поход. [5] Другие надеялись, что Куомо сможет победить демократов, голосовавших за Рейгана в 1980 году, а также независимых избирателей. [6] Губернатор пообещал бывшему президенту Джимми Картеру, что будет помогать Мондейлу (вице-президенту Картера) любым возможным способом, и Мондейл сказал ему: «Если вы хотите мне помочь, вы произнесете речь». Куомо не верил, что у него достаточно высокий национальный статус для такого мероприятия [7], и считал, что сенатор Эдвард М. Кеннеди станет лучшим оратором. Мондейл выразил презрение к этому предложению. Майкл Дель Джудис, глава администрации губернатора, призвал Куомо принять это предложение, полагая, что это хорошая возможность для него выразить свои убеждения и шанс заручиться поддержкой Мондейла. Дель Джудиче чувствовал, что даже если речь будет встречена не слишком впечатляюще, она не нанесет значительного вреда кампании Мондейла. [8] Дэвид У. Берк посчитал, что выступление с основным докладом - плохая идея, и предостерег от этого. [9] Сын Куомо Эндрю и его директор по связям с общественностью Тим Рассерт разделяли опасения губернатора, что плохая работа плохо отразится на нем и нанесет ущерб его собственным политическим перспективам. Тем не менее, они призвали его взять на себя роль основного докладчика. [10]
Кеннеди был расстроен тем, что Мондейл не хотел, чтобы он был основным докладчиком, и заявил, что человек, выбранный на эту роль, должен быть среди демократов, которые оставались нейтральными во время президентских праймериз . Куомо в принципе согласился и сказал персоналу Мондейла, что, если бы его в конечном итоге сделали основным докладчиком, Кеннеди нужно было бы дать ясно понять, что Куомо считал его более подходящим и что он был выбран по указанию Мондейла. Вечером 20 июня Кеннеди позвонил Куомо. Куомо заявил, что отклонил предложение Мондейла и пытался убедить его выбрать сенатора. Кеннеди сказал, что слышал от помощников Мондейла, что Мондейл хотел, чтобы Куомо выступил с речью, и сказал: «Я звоню, Марио, чтобы сказать, что, я думаю, ты должен сказать« да ». Я не могу придумать никого лучше ... если они вернутся. тебе следует сказать «да». Я сделаю все, что они хотят, чтобы я делал ». К концу разговора Куомо убедили принять роль основного докладчика. [9] Через час ему позвонили Мондейл и председатель DNC Чарльз Манатт . По словам Куомо, он тогда понял, что они договорились с Кеннеди, чтобы попытаться убедить его выступить с основным докладом. Губернатор написал в своем дневнике: «Они очень старались казаться теплыми, искренними и ласковыми, но ничего из этого не сработало». [11] Куомо принял новое предложение Мондейла, хотя и выразил уверенность в том, что кандидат совершил ошибку. [12] Куомо был официально объявлен основным докладчиком DNC 21 июня. Он был первым жителем Нью-Йорка, получившим эту роль после Мартина Х. Глинна в 1916 году. [13]
Эндрю Куомо и Рассерт просмотрели видеозаписи основных выступлений на прошлых съездах, чтобы разработать стратегию максимального увеличения резонанса речи у аудитории. Марио Куомо провел несколько дней, просеивая различные идеи и определяя свои аргументы. [10] Он написал черновик 7 июля. [12] Юрист Марк Дж. Грин и журналист Джек Ньюфилд предложили свои предложения по языку. [14] Куомо прочитал вслух множество версий в столовой Исполнительного особняка штата Нью-Йорк своим советникам и просмотрел до 60 различных черновиков, прежде чем он «освоился» с работой. [10] Когда он почувствовал, что работа почти закончена, он представил ее своим сотрудникам в пресс-центре офиса губернатора во Всемирном торговом центре 2 . Они были равнодушны, поэтому он пересмотрел свои аргументы, переместив свою критику политики Рейгана из середины речи в начало. Куомо поставил его снова, но Эндрю выразил обеспокоенность тем, что концовка не была риторически сильной. Затем главный спичрайтер Куомо Питер Куинн прочитал дневники губернатора, чтобы найти жизненное событие, о котором он мог бы написать. Куинн решил включить историю отца Куомо, итальянского иммигранта, который долгие смены работал в своем продуктовом магазине, пока у него не пошла кровь. [15]
Прелюдия
Куомо прибыл в Сан-Франциско около 12:00 15 июля. Позже утром он отправился в конференц-центр Джорджа Р. Москоне , место проведения DNC, чтобы отрепетировать свою речь. Он сидел в пустом конференц-зале и внес несколько поздних правок в расшифровку стенограммы - копия, поставляемая для телесуфлера, была помечена множеством рукописных правок. Губернатор заявил прессе: «Это будет не тупица, а методическая попытка разобраться с проблемами. Я не умею поднимать людей на ноги. Я попытаюсь привести людей в чувство. . " [16]
Выступление было назначено на 16 июля, и это будет первое крупное появление Куомо на национальном телевидении. Его представили необычным для того времени способом: перед выходом на сцену был показан шестиминутный фильм о его воспитании в Нью-Йорке. [17] Эндрю Куомо и Рассерт, заметив амбивалентность толпы в кадрах прошлого съезда и опасаясь, что это повлияет на прием телезрителей, полагали, что видео сделает аудиторию более внимательной к речи губернатора. [10] После вступления свет в конференц-центре погас, и единственный прожектор проследил за Куомо, когда он подошел к подиуму. [17] Это было также разработано, чтобы захватить фокус аудитории, [10] а также заставить камеры телевизионных новостей следовать за губернатором, а не панорамировать толпу. [18] Секретная служба агенты , обеспечивающая безопасность думала затемнение света оставит конвенцию более уязвимой к стрелявшему и возражали. Эндрю Куомо поспорил с ними через оператора диспетчерской, чтобы действие было выполнено. [15] Губернатор позже сказал, что он «недоволен своим присутствием» и «очень хочет покончить с этим». [7]
Речь
Выступление Куомо было озаглавлено «Повесть о двух городах» . [17] Это было 4 308 слов. [19] Куомо начал с семейной риторики, подчеркнув всеохватность и открытость своего послания. Он отверг «рассказы и стихи», которыми он был хорошо известен, и заявил о своем намерении быть откровенным: [20]
От имени великого Эмпайр Стейт и всей семьи Нью-Йорка позвольте мне поблагодарить вас за огромную привилегию выступить на этом съезде. Пожалуйста, позвольте мне пропустить рассказы, стихи и искушение использовать красивую, но расплывчатую риторику. Вместо этого позвольте мне использовать эту ценную возможность, чтобы немедленно заняться вопросами, которые должны определить эти выборы и которые, как мы все знаем, имеют жизненно важное значение для американского народа.
Куомо продолжил привлекать внимание своей аудитории к недавнему заявлению Рейгана, сделанному во время предвыборной кампании, и стремился подчеркнуть противоречие, которое он видел в использовании президентом фразы « сияющий город на холме »: [20] [a]
Десять дней назад президент Рейган признал, что, хотя некоторые люди в этой стране, похоже, в настоящее время чувствуют себя хорошо, другие недовольны и даже обеспокоены собой, своими семьями и своим будущим. Президент сказал, что не понимает этого страха. Он сказал: «Да ведь эта страна - сияющий город на холме». И президент прав. Во многих смыслах мы - сияющий город на холме. Но суровая правда в том, что не все разделяют великолепие и славу этого города.
Затем Куомо атаковал риторику Рейгана, используя образы для создания реальности, разительно контрастирующей с его видением. Он перечислил конкретные, драматические примеры исключений из представлений президента: [20]
Сияющий город - это, пожалуй, все, что президент видит с портика Белого дома и веранды своего ранчо, где, кажется, у всех все хорошо. Но есть другой город; есть и другая часть сияющего города; та часть, где некоторые люди не могут платить по ипотеке, а большинство молодых людей не могут ее себе позволить; где студенты не могут позволить себе необходимое образование, а родители из среднего класса наблюдают, как мечты, которые они хранят о своих детях, испаряются. В этой части города больше бедных, чем когда-либо, больше семей в беде, все больше и больше людей, которым нужна помощь, но не могут ее найти. Еще хуже: там в подвалах домов дрожат пожилые люди. А есть люди, которые спят на городских улицах, в сточной канаве, где не светится блеск. Есть гетто, где тысячи молодых людей, не имея работы и образования, каждый день отдают свои жизни наркодельцам.
Впоследствии он обратился к Рейгану напрямую, сардонически назвав его «господином президентом» [22] и заключив свое собственное послание об огромном неравенстве в Америке в метафорическую отсылку к роману Чарльза Диккенса « Повесть о двух городах» : [23]
В лицах, которых вы не видите, в тех местах, которые вы не посещаете в своем сияющем городе, есть отчаяние, господин президент. Фактически, господин Президент, это нация - господин. Президент, вы должны знать, что эта нация - больше «Повесть о двух городах», чем просто «Сияющий город на холме».
Затем Куомо предположил, что Рейган не был знаком с реалиями жизни большинства американцев, и перечислив места - места, где людям не помогло восстановление экономики - он мог пойти посмотреть на такие реальности. [22] Это подорвало доверие к президенту и вызвало ряд эмоциональных образов. Он использовал анафору для акцента: [24]
Может быть, господин Президент, если бы вы побывали еще в каких-то местах; может быть, если бы вы поехали в Аппалачи, где некоторые люди до сих пор живут в сараях; возможно, если бы вы отправились в Лакаванну, где тысячи безработных сталелитейщиков задаются вопросом, почему мы субсидируем иностранную сталь. Может быть… Может быть, господин президент, если вы зайдете в приют в Чикаго и поговорите с бездомными там; возможно, господин президент, если вы попросите женщину, которой отказали в помощи, необходимой для кормления своих детей, потому что вы сказали, что вам нужны деньги на налоговые льготы для миллионера или на ракету, которую мы не можем себе позволить использовать.
Куомо сделал паузу под аплодисменты публики. [25] Он саркастически использовал оборот, чтобы обвинить Рейгана в явной поддержке философии социального дарвинизма : [22]
Может… Может быть, господин президент. Но боюсь, что нет. Потому что правда в том, дамы и господа, что именно так нас и предупреждали. Президент Рейган с самого начала сказал нам, что верит в своего рода социальный дарвинизм. Выживание сильнейших. «Правительство не может сделать все», - сказали нам, поэтому ему следует довольствоваться заботой о сильных и надеяться, что экономические амбиции и благотворительность сделают все остальное. Сделайте богатых богаче, и того, что выпадает из-под стола, будет достаточно для среднего класса и тех, кто отчаянно пытается пробиться в средний класс.
Куомо начал сравнивать республиканцев с президентом Гербертом Гувером , чье пребывание на посту было отмечено Великой депрессией и который, по мнению многих, мало что сделал для помощи тем, кто борется с экономическими проблемами. Проводя параллель, губернатор предлагал Республиканской партии - и, в более широком смысле, Рейгану - сделать то же самое: [22]
Знаете, когда Гувер попробовал , республиканцы назвали это « просачиванием вниз ». Теперь они называют это « стороной предложения ». Но это такой же сияющий город для тех немногих, кому посчастливилось жить в его хороших кварталах. Но для людей, которые исключены, для людей, которые заблокированы, все, что они могут сделать, это смотреть издалека на мерцающие башни этого города.
Затем он ввел в свое обсуждение Демократическую партию и утверждал - используя обширные образы по аналогии с обозом, - что она более искренне поддерживает семейные ценности . [24] Он также сослался на библейскую фразу «Кроткие наследуют землю», чтобы еще больше напасть на республиканскую философию: [26]
Это старая история. Он стара, как наша история. Разница между демократами и республиканцами всегда измерялась смелостью и уверенностью. Республиканцы. Республиканцы считают, что обоз не доберется до границы, если некоторые из старых, некоторые из молодых, некоторые из слабых не останутся на обочине дороги. «Сильный - сильный, - говорят они нам, - унаследует землю».
Высказывая свое заявление о том, что демократы поддерживают семейные ценности, Куомо призвал Франклина Д. Рузвельта, которым все восхищаются демократы, подчеркнув его усилия на посту президента и предположив, что его физическая инвалидность сделает его жертвой республиканской политики. Он также эмоционально отмечал социальные достижения демократов: [27]
Мы, демократы, верим в другое. Мы, демократы, верим, что сможем пройти весь путь, сохранив целую семью, и мы это делаем не раз. С тех пор, как Франклин Рузвельт поднялся с инвалидной коляски, чтобы поднять эту нацию с ее колен - поезд за поездом - к новым границам образования, жилья, мира; вся семья на борту, постоянно стремящаяся расширить и увеличить эту семью; по пути поднимать их в вагон; чернокожие и латиноамериканцы, люди всех этнических групп и коренные американцы - все те, кто изо всех сил пытается построить свои семьи и претендовать на небольшую долю Америки. За почти 50 лет мы подняли их всех на новый уровень комфорта, безопасности, достоинства и даже изобилия. И помните, что некоторые из нас в этом зале сегодня находятся здесь только потому, что у этой нации была такая уверенность. И забывать об этом было бы неправильно. Итак, мы на этом съезде, чтобы напомнить себе, откуда мы пришли, и заявить о будущем для себя и для наших детей. Сегодня наша великая Демократическая партия, которая спасла эту нацию от депрессии, от фашизма, от расизма, от коррупции, призвана сделать это снова - на этот раз, чтобы спасти нацию от неразберихи и разногласий, от угрозы возможной финансовой катастрофы. и больше всего из-за страха перед ядерной катастрофой .
Признав сильные стороны Рейгана как коммуникатора, губернатор представил демократам план заручиться поддержкой на выборах и вернулся к теме «Повести о двух городах»: [27]
Это будет нелегко. Мо Удалл совершенно прав - это будет нелегко. И чтобы добиться успеха, мы должны ответить на отполированную и привлекательную риторику нашего оппонента более убедительной разумностью и рациональностью. Мы должны выиграть это дело по существу. Мы должны заставить американскую публику не смотреть на блеск, не на зрелищность, а на реальность, твердую суть вещей. И мы будем делать это не столько с речами, которые хорошо звучат, сколько с речами, которые хороши и звучат; не столько с речами, которые поднимут людей на ноги, сколько с речами, которые приведут людей в чувство. Мы должны сделать… Мы должны заставить американский народ услышать нашу «Повесть о двух городах». Мы должны убедить их, что нам не нужно соглашаться на два города, что у нас может быть один город, неделимый, сияющий для всех его жителей.
Затем Куомо, сославшись на библейскую Вавилонскую башню , предостерег от надуманных разногласий и призвал демократов поддержать единство партии. [28] Он использовал аллитерацию для выделения: [29]
Теперь у нас не будет шанса сделать это, если то, что выйдет из этого съезда, будет чередой спорящих голосов. Если это то, что будет слышно на протяжении всей кампании, диссидентские звуки звучат со всех сторон, у нас не будет возможности донести нашу идею. Чтобы добиться успеха, нам придется отказаться от некоторых мелких частей наших личных интересов, чтобы построить платформу, на которой мы все можем стоять одновременно и с комфортом - гордо воспевая. Нам нужна - нам нужна платформа, на которую мы все можем согласиться, чтобы мы могли петь правду, чтобы народ услышал ее хором ее логику, настолько ясную и властную, что не будет ни гладкой рекламы Мэдисон-авеню , ни гениальности, ни боевой музыки. сможет заглушить звук правды.
Выступление было прервано аплодисментами 52 раза. [30]
Последствия и прием
Зрители восторженно аплодировали обращению. Спустившись со сцены, Куомо спросил сына: «Как все прошло?» Андрей схватил его за плечи и ответил: «Они тебя любят!» [10] Хотя многие журналисты пытались взять у него интервью, Куомо улетел вечером и прилетел обратно в особняк руководителей в Олбани, штат Нью-Йорк . [31] Позже он объяснил очевидный успех выступления аудитории, сказав, что, хотя они «опустошили» выступавших перед ним, когда он поднялся на подиум, «все они молча смотрели на меня. Дело не в том, что я захватили их. Они были готовы ". [32]
Роберт С. МакЭлвейн , 1988 [33]
По оценкам, 79 миллионов человек увидели обращение по телевидению. [33] Куомо получил сотни благодарственных писем за свое выступление на съезде. [34] [35] Джеймс Рестон писал, что это было «блестяще ... каждое слово, жест, выражение и пауза в гармонии». [35] В анализе DNC 21 июля Дадли Клендинен из New York Times написал: «Речь губернатора Куомо показала, что демократ может бороться с президентом Рейганом по телевидению с помощью философии и метафоры, что страсть может быть двигателем партии и ораторское искусство его современное оружие ". [36] Мюррей Кемптон из Newsday заметил, что «Немного меньше времени, чем нужно на метро от Фар-Рокавей до Манхэттена, Марио Куомо взял все невыполненные обещания и соединил их воедино, сияя и обновив, и он восстановил Демократическую партию. девственность ". [37] Губернатор Арканзаса Билл Клинтон , выразив разочарование по поводу сути выступления, спросил губернатора Колорадо Дика Ламма : «Да ладно, что на самом деле говорится о проблемах, которые мы пытаемся поднять?» [19]
Консервативный прием выступления был гораздо менее позитивным. Уильям Сэфайр заметил, что это был «лучший программный доклад со времен Албена Баркли - лишенный только юмора ... [Куомо] почти преуспел в том, чтобы дать состраданию доброе имя». Роберт Рино из Newsday назвал это «стандартной доктриной кровоточащего сердца». Обозреватель Джордж Уилл написал, что Куомо заслуживает «C за содержание, A за доставку», добавив: «Куомо сделал то, что должен делать основной докладчик ... стиль в таких случаях в десять раз важнее содержания, - убеждает он участников собрания. что они дети света, которым суждено оттолкнуть тьму ". [32]
Представитель президентской кампании Рейгана заявил, что речь была «тщательно продуманным перечнем дешевых выстрелов и полуправды». [32] Тем не менее, Рейган счел риторические призывы Куомо к избирателям рабочего класса угрожающей силой и переориентировал свою кампанию, чтобы обеспечить их поддержку. [23] Рейган победил Мондейла на ноябрьских выборах. Ричард Грин полагал, что из-за этого факта и того, что многие из проблем, на которые указал Куомо, впоследствии не были решены, речь не достигла своей непосредственной цели. [6]
Наследие
По словам Уолтера Шапиро , обращение Куомо «определило - на тот момент и сейчас - что значит быть либералом». [38] Майкл Уолдман сказал, что это было «настолько сильное заявление основной, традиционной либерально-демократической философии, какое вы когда-либо получите». Представитель Нэнси Пелоси назвала это «одним из десяти лучших выступлений в истории». [39] Андрей Черный писал: «Через сто лет, если и будет одна речь, которую люди изучат и запомнят от политика-демократа в последней четверти ХХ века, это по праву будет выступление Куомо 1984 года. переоценить влияние, которое он оказал на поколение партийных спичрайтеров, стратегов и политических мыслителей ». [19] Он полагал, что в обращении полностью отсутствовали реальные обещания, и он был слишком сфокусирован на прошлых достижениях Демократической партии. Сравнивая его с речью Уильяма Дженнингса Брайана 1896 года, посвященной Золотому кресту, которая, хотя и была хорошо принята, не знала о надвигающейся модернизации и не привела к политическому успеху, он пришел к выводу, что «удлиненная тень выступления Куомо способствовала сдерживанию роста новый, объединяющий, позитивный призыв, который снова ставит прогресс в основу прогрессивизма ". [19] Майкл А. Коэн написал в 2015 году: «[D] Не называйте это великой« политической »речью ... о речи Куомо часто забывают то, что, отражая основные убеждения Демократической партии, он был решительно отстранен. мелодии с тенором времени ". Он добавил: «[H] owever ... все больше ощущается, что два города, о которых говорил Куомо, являются определяющими конструкциями американской жизни примерно в 2015 году. Его непримиримый либерализм, возможно, потерпел неудачу в политическом плане в 1984 году, но может быть даже более актуальным сегодня ". [40]
Джефф Шесол назвал выступление «лучшим моментом Марио Куомо». [35] Куинн сказал: «Если бы Мондейл произнес эту речь, никто бы никогда ее не вспомнил». [33] Куомо умер 1 января 2015 года. В большинстве его некрологов упоминается адрес. [10] Сотни людей впоследствии поделились видео на YouTube в социальных сетях. [41]
Заметки
- ↑ «Сияющий город на холме» - одна из любимых фраз президента Рейгана, и он часто ее употреблял. Он был взят из заявления, написанного Джоном Уинтропом в 1630 году относительно основания колонии Массачусетского залива : «Ибо мы должны учитывать, что мы будем как город на холме. Взоры всех людей обращены на нас». Уинтроп ссылался на Евангелие от Матфея 5: 13–16 в Библии, где говорится: «Вы свет миру. Невозможно укрыть город, стоящий на холме». [3] Президент Джон Ф. Кеннеди , демократ, использовал метафору «город на холме» в 1961 году, но Рейган популяризировал ее. [21]
Цитаты
- ^ Duffy & Лиман 2005 , стр. 98.
- Перейти ↑ Ambar 2017 , pp. 49–50.
- ^ a b Грин 2001 , стр. 3.
- ^ Амбар 2017 , стр. 50.
- Перейти ↑ Ambar 2017 , pp. 50–52.
- ^ a b Грин 2001 , стр. 4.
- ^ a b 1984 DNC: Куомо вызывает Рейгана . ПОДИУМ. RadicalMedia . 30 августа 2012 . Проверено 28 июля 2018 года .
- ^ McElvaine 1988 , стр. 343.
- ^ а б МакЭлвейн 1988 , стр. 344.
- ^ Б с д е е г Сигел, Джоэл (4 января 2015 г.). «Марио Куомо чуть не передал знаменитый лейтмотив DNC 1984 года» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 25 июля 2018 года .
- ^ McElvaine 1988 , стр. 344-345.
- ^ а б МакЭлвейн 1988 , стр. 345.
- Перейти ↑ Ambar 2017 , pp. 51–52.
- Перейти ↑ Green 2016 , p. 227.
- ^ а б Да, Вивиан (27 июля 2016 г.). «Куомо, в речи на съезде, стоит перед высоким стандартом: его отец» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ Линн, Фрэнк (16 июля 1984 г.). «Куомо вносит последние штрихи в ключевую речь» . Нью-Йорк Таймс . п. 14.
- ^ a b c Даффи и Лиман 2005 , стр. 99.
- ^ Амбар 2017 , стр. 54.
- ^ а б в г Чернь, Андрей (2 января 2015 г.). «Наследие выступления Марио Куомо 1984 года« Повесть о двух городах »» . Yahoo! Новости . Проверено 24 июля 2018 года .
- ^ a b c Грин 2001 , стр. 5.
- ^ Гэмбл, Ричард М. (сентябрь 2012 г.). «В поисках города на холме». Исторически говоря . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. 13 (4): 30–31. DOI : 10.1353 / hsp.2012.0039 . ProQuest 1321932833 .
- ^ а б в г Грин 2001 , стр. 6.
- ^ a b Даффи и Лиман 2005 , стр. 100.
- ^ а б Галло, Кармин (2 января 2015 г.). «Как выступление Марио Куомо 1984 года наэлектризовало его аудиторию» . Forbes . Проверено 28 июля 2018 года .
- ^ Коулман, Терри (18 июля 1984). «Династия и сказка о двух городах: Репортаж с съезда Демократической партии США в Сан-Франциско» . Хранитель .
- Перейти ↑ Greene 2001 , pp. 6–7.
- ^ a b Грин 2001 , стр. 7.
- ^ Амбар 2017 , стр. 59.
- Перейти ↑ Greene 2001 , pp. 7–8.
- ^ Амбар 2017 , стр. 58.
- ^ Аулетта, Кен (1 января 2015 г.). «Вспоминая Марио Куомо» . Житель Нью-Йорка . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ а б в Амбар 2017 , стр. 65.
- ^ Б с McElvaine 1988 , с. 350.
- ^ МакКинли, Джесси (27 июля 2016 г.). «Поток похвалы за выступление Марио Куомо на демократическом съезде 1984 года» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июля 2018 года .
- ^ а б в Шесол, Джефф (2 января 2015 г.). «Лучший момент Марио Куомо» . Житель Нью-Йорка . Проверено 27 июля 2018 года .
- ^ Клендинен, Дадли (21 июля 1984 г.). «Конвенция прайм-тайма: ограничения - благо для демократов» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Амбар 2017 , стр. 64.
- ^ Шапиро, Вальтер (2 января 2015 г.). «Марио Куомо воплотил наши надежды на либеральное президентство, которого никогда не было» . Хранитель . Проверено 25 июня 2018 года .
- ^ Американцы итальянского происхождения: прорыв . Служба общественного вещания . 2 января 2015 года . Проверено 21 октября 2018 года .
- ^ Коэн, Майкл А. (2 января 2015 г.). «Речь Марио Куомо о двух городах» . The Boston Globe . Проверено 27 июля 2018 года .
- ^ Коста, Роберт (1 января 2015 г.). «Речь Куомо в 1984 году волновала демократов тогда и на протяжении десятилетий» . Вашингтон Пост . Проверено 25 июля 2018 года .
Рекомендации
- Амбар, Саладин (2017). Американский Цицерон: Марио Куомо и защита американского либерализма . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780190658953.
- Даффи, Бернард К .; Лиман, Ричард В. (2005). Американские голоса: энциклопедия современных ораторов . Издательская группа "Гринвуд". ISBN 9780313327902.
- Грин, Марк (2016). Яркое, бесконечное будущее: воспоминания поколений о прогрессивном подъеме . Пресса Св. Мартина. ISBN 9781466882713.
- Грин, Ричард (2001). «Марио Куомо:« В лицах, которых вы не видите, есть отчаяние, господин президент… » » (PDF) . Слова, потрясшие мир: 100 лет незабываемых выступлений и событий . Пресса Прентис Холл. ISBN 978-0735202962.
- МакЭлвейн, Роберт С. (1988). Марио Куомо: Биография (иллюстрированный ред.). Скрибнера. ISBN 9780684189703.