Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Алан Гарнер OBE FRSL (родился 17 октября 1934 г.) - английский писатель, наиболее известный своими детскими романами в жанре фэнтези и пересказами традиционных британских народных сказок. Большая часть его работы коренится в ландшафтном, истории и фольклора своего родного графства Чешир , северо - западе Англии , будучи набор в регионе и использования родного Чешира диалекте .

Гарнер родился в Конглтоне и вырос в окрестностях соседнего города Олдерли-Эдж и провел большую часть своей юности в лесистой местности, известной как «Эдж», где он рано заинтересовался фольклором региона. Проучившись в Манчестерской гимназии, а затем ненадолго в Оксфордском университете , в 1957 году он переехал в деревню Блэкден, где купил и отремонтировал здание эпохи раннего Нового времени (около 1590 года), известное как Жабий зал. Его первый роман, «Странный камень Брисингамена» , был опубликован в 1960 году. Детский фантастический роман, действие которого происходит на Краю, включает элементы местного фольклора в сюжет и персонажей. Гарнер завершил сиквел, Луна Гомрата.(1963), но оставил третью книгу трилогии незаконченной. Вместо этого он написал несколько романов в жанре фэнтези: « Элидор» (1965), «Сова-служба» (1967) и « Красная смена» (1973).

Отказавшись от фэнтези как жанра, Гарнер выпустил «Квартет каменной книги» (1979), серию из четырех коротких новелл, подробно описывающих один день из жизни четырех поколений его семьи. Он также опубликовал серию британских народных сказок, которые он переписал в серии книг под названием «Сказки о золоте» Алана Гарнера (1979), «Книга британских сказок» Алана Гарнера (1984) и «Мешок с самогоном» (1986). В своих последующих романах « Страндлопер» (1996) и « Терсбич» (2003) он продолжал писать рассказы, вращающиеся вокруг Чешира, хотя и без элементов фэнтези, которые характеризовали его ранние работы. В 2012 году он наконец опубликовал третью книгу трилогии Weirdstone,Бонеланд .

Биография [ править ]

Ранние годы: 1934–56 [ править ]

"Мне пришлось растеряться [семейным способам ведения дел], используя навыки, в которых мои предки отказывали; но у меня не было ничего, что они назвали бы стоящим. Мои способности заключались в языке и языках. Я должен был использовать это Каким-то образом. А письмо было ручным ремеслом. Но что я знал, о чем могу писать? Я знал землю ".

Алан Гарнер, 2010 [1]

Гарнер родился в гостиной дома своей бабушки в Конглтоне , Чешир, 17 октября 1934 года. [2] Он вырос в соседнем Олдерли Эдж , зажиточной деревне, которая фактически стала пригородом Манчестера . [2] Его «сельская семья рабочего класса» [3] была связана с Олдерли Эджем, по крайней мере, с шестнадцатого века, и его можно проследить до смерти Уильяма Гарнера в 1592 году. [4] Гарнер заявил, что его Семья передала «настоящую устную традицию», включающую народные сказки о Крае, которые включали описание короля и его армии рыцарей, которые спали под ним, охраняемые волшебником. [3]В середине девятнадцатого века прапрадед Алана Роберт вырезал лицо бородатого волшебника на скале рядом с колодцем, известным в то время как колодец волшебника. [5]

Роберт Гарнер и другие его родственники были мастерами, и, по словам Гарнера, каждое последующее поколение пыталось «улучшить или сделать что-то отличное от предыдущего поколения». [6] Дед Гарнера, Джозеф Гарнер, «умел читать, но не умел и поэтому был практически неграмотным». Вместо этого он научил своего внука народным сказкам, которые он знал о The Edge. [3] Гарнер позже заметил, что в результате он «знал о магии [Эджа]» в детстве, и он и его друзья часто играли там. [7] История короля и волшебника, жившего под холмом, сыграла важную роль в его жизни, став, как он объяснил, «глубоко укоренившейся в моей душе» и оказав сильное влияние на его более поздние романы. [3]

Гарнер столкнулся с несколькими опасными для жизни детскими заболеваниями, из-за которых он большую часть времени был прикован к постели. [8] Он посещал местную деревенскую школу, где обнаружил, что, несмотря на похвалу за его ум, он был наказан за то, что говорил на его родном чеширском диалекте ; [2] например, когда ему было шесть лет, учитель начальных классов промыл ему рот мыльной водой. [9] Гарнер затем получил место в Манчестерской гимназии , где он получил среднее образование; поступление было проверено на нуждаемость , в результате чего его плата за обучение была отменена. [8] Вместо того, чтобы сосредоточить свой интерес на творческом письме, именно здесь он преуспел в спринте .[10] Он бегал трусцой по шоссе, а позже утверждал, что в этом его иногда сопровождал математик Алан Тьюринг , который разделял его увлечение диснеевским фильмом « Белоснежка и семь гномов» . [11] Гарнер был призван на национальную службу , некоторое время служил в Королевской артиллерии, а затем отправился в Вулвич на юго-востоке Лондона . [12]

В школе Гарнер проявил большой интерес к творчеству Эсхила и Гомера , а также к древнегреческому языку . [9] Таким образом, он решил продолжить изучение классики в Колледже Магдалины в Оксфорде , сдав вступительные экзамены в январе 1953 года; в то время у него были мысли стать профессиональным академиком. [9] Он был первым членом своей семьи, получившим что-то большее, чем базовое образование, и он отметил, что это оторвало его от «культурного фона» и привело к некоторому расколу с другими членами его семьи, которые «могли не справились со мной, и я не справился с «ними». [3]Оглядываясь назад, он заметил: «Вскоре я понял, что возвращаться домой взволнованным неправильными глаголами - плохая идея». [9] В 1955 году он присоединился к университетскому театральному обществу, сыграв роль Марка Антония в спектакле « Антоний и Клеопатра» Уильяма Шекспира, где он снялся вместе с Дадли Муром и где Кеннет Бейкер был постановщиком. [9] В августе 1956 года он решил, что хочет посвятить себя написанию романов, и решил отказаться от университетского образования, не получив ученой степени; он покинул Оксфорд в конце 1956 года. [12]Тем не менее он чувствовал, что академическая строгость, которой он научился во время учебы в университете, оставалась «неизменной силой на всю мою жизнь». [9]

Странный камень Брисингамена и Луна Гомрата : 1957–64 [ править ]

В возрасте 22 лет Гарнер катался на велосипеде, когда наткнулся на нарисованную вручную вывеску, в которой говорилось, что сельскохозяйственный коттедж в Тоад-холле - позднесредневековом здании, расположенном в Блэкдене, в семи милях от Олдерли-Эдж - продается за 510 фунтов стерлингов. Хотя он лично не мог себе этого позволить, местный домик Одфелло одолжил ему деньги , что позволило ему купить и переехать в коттедж в июне 1957 года. [13] В конце девятнадцатого века Холл был разделен на двух сельскохозяйственных рабочих. коттеджи, но около года спустя Гарнер смог купить второй за 150 фунтов стерлингов; он приступил к сносу разделительных стен и преобразованию обеих половин в единый дом. [13]

В 1957 году Гарнер купил и начал ремонт Toad Hall в Блэкдене, Чешир.

Гарнер начал писать свой первый роман «Странный камень Брисингамена: Повесть об Олдерли» в сентябре 1956 года. [10] Однако он закончил книгу, находясь в Жабом Холле. Действие фильма происходит в Олдерли-Эдж, вокруг двух детей, Сьюзен и Колина, которых отправляют жить в этот район вместе со старой няней их матери Бесс и ее мужем Гаутером Моссоком. Собираясь исследовать Край, они обнаруживают расу злобных существ, сварт альфаров , которые обитают в заброшенных шахтах Края и, кажется, намереваются захватить их, пока их не спасет волшебник Каделлин, который обнаружит, что силы тьмы существуют. собираются на Краю в поисках одноименного «таинственного камня Брисингамена». [14]Занимаясь писательством в свободное время, Гарнер попытался устроиться на работу учителем, но вскоре бросил это, полагая, что «я не мог писать и учить; энергии были слишком похожи», и поэтому начал работать разнорабочим. в течение четырех лет, оставаясь без работы большую часть этого времени. [3]

Гарнер отправил свой дебютный роман в издательскую компанию Collins , где его подобрал глава компании сэр Уильям Коллинз, который искал новые фэнтезийные романы, последовавшие за недавним коммерческим успехом и критическим успехом романа Дж. Р. Р. Толкина « The Властелин колец (1954–55). [15] Гарнер, который впоследствии стал личным другом Коллинза, позже рассказывал, что «Билли Коллинз увидел на складе заголовок со смешными словами в нем и решил опубликовать его». [15] После выпуска в 1960 году «Странный камень Брисингамена» оказался коммерческим успехом критиков [16].позже описанный как «проявление силы воображения, роман, который показал почти каждому писателю, пришедшему впоследствии, того, чего можно было достичь в романах, якобы опубликованных для детей». [17] Однако сам Гарнер позже осудил этот роман как «довольно плохую книгу» в 1968 году. [18]

После публикации своей первой книги Гарнер оставил свою работу чернорабочим и устроился на работу внештатным тележурналистом, ведя «рукопашный» образ жизни с «скудным» бюджетом. [3] Он также работал над сиквелом к «Странному камню Брисингамена» , который будет известен как «Луна Гомрата» . «Луна Гомрата» также вращается вокруг приключений Колина и Сьюзен, причем последняя была одержима злобным существом по имени Броллачан , которое недавно вошло в мир. С помощью волшебника Каделлина Броллачан изгнан, но душа Сьюзен также покидает ее тело, отправляясь в другое измерение, побуждая Колина найти способ вернуть его. [19]Критик Нил Филип охарактеризовал ее как «художественный прорыв», но «менее увлекательную историю». [19] В интервью 1989 года Гарнер заявил, что оставил пространство для третьей книги после приключений Колина и Сьюзен, представляя трилогию, но что он намеренно решил не писать ее, а вместо этого перешел к написанию чего-то другого. [3] Однако Бонеланд , заключение к последовательности, было опубликовано с опозданием в августе 2012 года. [20]

Элидор , Служба сов и Красная смена : 1964–73 [ править ]

В 1962 году Гарнер начал работу над радиоспектакль по имени Elidor , что привело бы к завершению романа того же самого названия. [21] Расположенный в современном Манчестере, Элидор рассказывает историю четырех детей, которые входят в заброшенную викторианскую церковь, в которой они находят портал в волшебное царство Элидор. Здесь король Малеброн поручил им помочь спасти четыре сокровища, которые были украдены силами зла, пытающимися взять под свой контроль королевство. Успешно сделав это, дети возвращаются в Манчестер с сокровищами, но их преследуют злые силы, которым они нужны, чтобы закрепить свою победу. [21]

«Когда я обратился к письму, которое частично интеллектуально по своей функции, но в первую очередь интуитивно и эмоционально по своему исполнению, я обратился к тому, что было сверхъестественным и эмоциональным во мне, и это была легенда о короле Артуре, спящем под холмом. Он означал все, от чего мне пришлось отказаться, чтобы понять, от чего мне пришлось отказаться. Итак, мои первые две книги, которые очень плохо характеризуют, потому что я был каким-то ошеломленным в этой области, очень сильны. на изображениях и пейзаже, потому что пейзаж я унаследовал вместе с легендой ».

Алан Гарнер, 1989 [3]

Перед тем, как написать « Элидор» , Гарнер видел сервиз, на котором можно было делать фотографии цветов или сов. Вдохновленный этим дизайном, он написал свой четвертый роман «Совинная служба» . [22] На эту историю также сильно повлияла средневековая валлийская сказка о Math fab Mathonwy из Мабиногиона . [22] Служба «Сова» была отмечена критиками, получив как медаль Карнеги, так и приз Guardian Children's Fiction . [22]Это также вызвало дискуссии среди критиков о том, следует ли считать Гарнера детским писателем, учитывая, что эта книга, в частности, была сочтена равно подходящей для взрослого читателя. [22]

Гарнеру потребовалось шесть лет, чтобы написать свой следующий роман « Красная смена» . [23] В нем он представил три взаимосвязанных любовных истории, одна из которых происходит в настоящем, другая - во время Гражданской войны в Англии , а третья - во втором веке нашей эры. [24] Филип назвал ее «сложной, но несложной книгой: простые строки рассказа и эмоции ясно видны». [24] Академический специалист по детской литературе Мария Николаева охарактеризовала « Красный сдвиг» как «трудную книгу» для неподготовленного читателя, определив ее основные темы как «одиночество и неспособность общаться». [25]В конце концов, она думала, что многократное перечитывание романа приводит к осознанию того, что «это совершенно реалистичная история, гораздо более глубокая и психологически более достоверная, чем самые так называемые« реалистичные »детские романы». [26]

Серия «Каменная книга » и фольклорные сборники: 1974–94 [ править ]

С 1976 по 1978 году, Garner опубликовал серию из четырех новелл, которые пришли , чтобы быть вместе известно как The Stone Book квартет: Камень книга , бабка Reardun , Aimer ворот , и День Тома Fobble в . [24] Каждый был посвящен одному дню из жизни ребенка в семье Гарнер, каждый из другого поколения. [23] В интервью 1989 года Гарнер отметил, что, хотя написание квартета «Каменная книга» было «утомительным», это было «самым полезным из всего», что он сделал на сегодняшний день. [3]Филип описал квартет как «полностью владеющий материалом, над которым он работал и переделывал с самого начала своей карьеры». [24] Гарнер уделяет особое внимание языку и стремится передать каденцию чеширского языка в современном английском. Он объясняет это чувством гнева, которое он испытал при чтении « Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря »: его отец не нуждался в сносках. [ необходима цитата ]

В 1981 году литературный критик Нил Филип опубликовал анализ романов Гарнера под названием «Прекрасный гнев» , основанный на его докторской диссертации, подготовленной для Лондонского университета в 1980 году. [27] В этом исследовании он отметил, что « квартет Каменной книги» знаменует собой водораздел в писательской карьере Гарнера и предоставляет подходящий момент для оценки его работ на данный момент ». [23]

Strandloper , Thursbitch и Boneland : 1995-настоящее время [ править ]

Гарнер в своем доме в Блэкдене, 2011 год.

В 1996 году был опубликован роман Гарнера « Страндлопер ». Его сборник эссе и публичных выступлений «Голос, который гремит» содержит много автобиографических материалов (включая отчет о его жизни с биполярным расстройством ), а также критические размышления о фольклоре и языке, литературе и образовании, природе мифов и времени. В «Голосе, который гремит» он раскрывает коммерческое давление, оказанное на него во время десятилетней засухи, которая предшествовала тому, чтобы Стрэндлопер «оставил« литературу »и вместо этого стал« популярным »писателем, наживающимся на моем авторитетном имени, производя сиквелы и делая серию ранних книг ». [28]Гарнер опасался, что «создание сериала ... сделает бесплодной существующую работу, жизнь, которая ее породила, и вызовет мою художественную и духовную смерть» [29], и чувствовал себя неспособным подчиниться.

Роман Гарнера « Терсбитч» был опубликован в 2003 году. Роман Гарнера « Бонеланд» был опубликован в 2012 году, номинально завершая трилогию, начатую примерно 50 годами ранее с «Странного камня Брисингамена» .

Куда нам бежать? 2018 [ править ]

В августе 2018 года Гарнер опубликовал свой единственный сборник мемуаров « Куда нам бежать?» , который описывает его детство во время Второй мировой войны.

Личная жизнь [ править ]

От первой жены Энн Кук у него было трое детей. [9] В 1972 году он женился во второй раз, на этот раз на Гризельде Гривз, учительнице и критике, от которой у него было двое детей. [9] В интервью 2014 года, проведенном Майком Питтсом для журнала British Archeology , Гарнер заявил: «Я не имею ничего общего с литературным миром. Я избегаю писателей. Мне они не нравятся. Большинство моих близких друзей. профессиональные археологи ". [30]

Литературный стиль [ править ]

«У меня есть четыре картотеки корреспонденции от читателей, и с годами сообщение становится ясным и непоколебимым. Читатели в возрасте до восемнадцати лет читают то, что я пишу, с большей страстью, пониманием и ясностью восприятия, чем взрослые. Взрослые увязли, утверждают, что я непростой, мракобесный, своенравный, а иногда просто пытаюсь сбить с толку. Я не; я просто пытаюсь просто рассказать простую историю ... Я сознательно не намеревался писать для детей, но каким-то образом я связываюсь с ними. Я думаю, что это как-то связано с моей психопатологией, и я не могу ее оценить ».

Алан Гарнер, 1989 [3]

Хотя ранние работы Гарнера часто называют «детской литературой», сам Гарнер отвергает такое описание, сообщая одному интервьюеру, что «я определенно никогда не писал для детей», но вместо этого он всегда писал исключительно для себя. [3] Нил Филип в своем критическом исследовании работы Гарнера (1981) отметил, что до этого момента «Все, что опубликовал Алан Гарнер, было опубликовано для детей» [31], хотя он продолжил, что «Это может будь то случай Гарнера, «где разделение между детской и взрослой литературой« бессмысленно »и что его художественная литература вместо этого« нравится определенному типу людей, независимо от их возраста ». [32]

Филип высказал мнение, что «суть его работы» заключалась в «борьбе за то, чтобы передать сложное простым, ясным языком; изложить абстрактное в конкретном и передать его непосредственно читателю». [27] Он добавил, что работа Гарнера «глубоко автобиографична, как очевидным, так и тонким образом». [27] Подчеркивая использование Гарнером мифологических и фольклорных источников, Филип заявил, что его работа исследует «разрозненный и тревожный психологический и эмоциональный ландшафт двадцатого века через символику мифа и фольклора». [33] Он также выразил мнение, что «Время - самая последовательная тема Гарнера». [24]

Английский писатель и академик Кэтрин Батлер отметила, что Гарнер был внимателен к «геологической, археологической и культурной истории своего окружения и старался интегрировать свои художественные произведения с физической реальностью за пределами страницы». [34] В рамках этого Гарнер включил карты Олдерли Эдж как в «Странный камень Брисингамена», так и в «Луну Гомрата» . [35] Гарнер провел много времени, исследуя области, о которых он говорит в своих книгах; в 1968 году в « Times Literary Supplement» Гарнер отметил, что готовясь к написанию своей книги « Элидор» : [36]

Мне пришлось много читать учебники по физике, кельтской символике, единорогам, средневековым водяным знакам, мегалитической археологии; изучать труды Юнга ; освежить мой Платон ; посетить Эйвбери , Силбери и Собор Ковентри ; проводить много времени с бригадами сносов на местах расчистки трущоб ; и слушать весь Бриттен «s War Requiem почти каждый день.

Признание и наследие [ править ]

Дом медицины, раннее современное здание, которое Гарнер перевез в Блэкден.

В статье, опубликованной в Ежеквартальном бюллетене Ассоциации детской литературы , Мария Николаева охарактеризовала Гарнера как «одного из самых противоречивых» авторов современной детской литературы. [25]

В выпуске к пятидесятилетию «Странного камня Брисингамена» , опубликованного HarperCollins в 2010 году, несколько известных британских писателей-фэнтези похвалили Гарнера и его работы. Сьюзан Купер рассказывала, что «сила и диапазон поразительного таланта Алана Гарнера росли с каждой написанной им книгой», в то время как Дэвид Алмонд назвал его одним из «величайших писателей Великобритании», чьи произведения «действительно важны». [37] Филип Пуллман , автор трилогии « Его темные материалы », пошел еще дальше, заметив, что: [38]

Garner, бесспорно , великий возбудитель, самый важный британский писатель фантазии , так как Толкиен , и во многих отношениях лучше , чем Толкиена, потому что все глубже и правдивее ... Любая страна , кроме Великобритании , давно бы признали его важность, и праздновал его с почтовой марки, статуи и названия улиц. Но с нами так и происходит: наши величайшие пророки остаются незамеченными политиками и владельцами медиаимперий. Я приветствую его с самым искренним уважением и восхищением.

Другой британский писатель-фэнтези, Нил Гейман , утверждал, что «фантастика Гарнера - это нечто особенное» в том смысле, что она была «умной и сложной, основанной на здесь и сейчас, в которой настоящие английские места возникли из теней фольклора и в которых люди» обнаружили, что они гуляют, живут и пробиваются сквозь сны и мифы ". [38] Похвала также исходила от Ника Лейка, редакционного директора HarperCollins Children's Books, который заявил, что «Гарнер, попросту говоря, один из величайших и самых влиятельных писателей, которых когда-либо писала эта страна». [39]

Награды [ править ]

Присужденная раз в два года Премия Ганса Христиана Андерсена, присуждаемая Международным советом по книгам для молодежи, является высшим признанием, доступным писателю или иллюстратору детских книг. Гарнер был единственным, занявшим второе место на писательской премии в 1978 году. [40] [41]

Гарнер был назначен кавалером Ордена Британской империи (OBE) за заслуги перед литературой в списке новогодних почестей 2001 года . Он периодически получал премию Карла Эдварда Вагнера Британского общества фэнтези в 2003 году и премию World Fantasy Award за жизненные достижения в 2012 году. [42] В январе 2011 года Уорикский университет присвоил степень доктора литературы ( honoris causa ). [43] Тогда он дал получасовое интервью о своей работе. [44] Он также был удостоен почетных докторских степеней Университета Солфорда (2011 г.) и Университета Хаддерсфилда (2012 г.).

Он был несколько раз отмечен за отдельные работы.

  • Owl Service (1967) выиграл оба Carnegie Medal [45] и в Контрольном Детской фантастике премию , [46] В 70летию Карнеги в 2007 году он был назван одним из лучших десяти Medal наград работ, отобранногопомощью панели составить бюллетень для публичных выборов фаворита всех времен. [47]
  • «Странный камень из Брисингамена» (1960) был включен в список наград Льюиса Кэрролла Педагогической школой Мэдисона в 1970 году, что означает, что он «находится на одной полке» с классикой 1865 года « Алиса в стране чудес» и ее продолжением.
  • «Каменная книга» (1976), первая из серии «Каменная книга» [48], выиграла в 1996 году премию Феникс как лучшая детская книга на английском языке, которая не получила главной награды, когда она была первоначально опубликована двадцатью годами ранее. [49]
  • Фильм 1981 года « Образы» получил первую премию на Чикагском международном кинофестивале [50]

Телевидение, радио и другие адаптации [ править ]

  • Джон Страйд прочитал Элидор по частям для программы BBC Jackanory в июне 1968 года.
  • Служба совы (1969), британский телесериал, транслируемый Гранадским телевидением, основанный на одноименном романе Гарнера.
  • Вторая адаптация Элидора была прочитана по радио BBC Radio 4 в июле 1972 года.
  • Red Shift (BBC, передано 17 января 1978 г.); режиссер Джон Маккензи; часть сериала BBC's Play for Today .
  • «Убить короля» (1980), часть серии пьес BBC на сверхъестественные темы, « Прыжок в темноту» : атмосферный рассказ о писателе, преодолевшем депрессию и писательский кризис. Дом героя оказывается собственным домом Гарнера.
  • Хранитель (ITV, передано 13 июня 1983), эпизод детского сериала ITV Драмарама : Жуткий сериал
  • Гарнер и Дон Уэбб адаптировали « Элидор» как детский телесериал BBC, показанный в 1995 году, состоящий из шести получасовых эпизодов с Дамианом Зуком в главной роли в роли Роланда и Сюзанн Шоу в роли Хелен. [51] [52]
  • The Owl Service был адаптирован для сцены в 2004 году Театром барабанов в Плимуте.
  • «Элидор» была инсценирована Доном Уэббом в виде радиоспектакля в четырех частях , который транслировался на BBC Radio 4 Extra в 2011 году [53].

Работает [ править ]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

Сноски [ править ]

  1. ^ Гарнер 2010 , стр. 8.
  2. ^ a b c Филип 1981 , стр. 11.
  3. ^ Б с д е е г ч я J к л Томпсон и Гарнер 1989 .
  4. ^ Гарнер 2010 , стр. 5.
  5. Перейти ↑ Garner 2010 , pp. 8–9.
  6. ^ Гарнер 2010 , стр. 7.
  7. ^ Гарнер 2010 , стр. 9.
  8. ^ а б Филип 1981 , стр. 11; Гарт 2013 .
  9. ^ Б с д е е г ч Гарт 2013 .
  10. ^ а б Филип 1981 , стр. 12.
  11. Гарнер, Алан (11 ноября 2011 г.). «Мой герой: Алан Тьюринг» . Хранитель . Проверено 18 августа +2016 .
  12. ^ а б Филип 1981 , стр. 12; Гарт 2013 .
  13. ^ a b Blackden Trust 2008 ; Pitts & Garner 2014 , стр. 14.
  14. Перейти ↑ Philip 1981 , pp. 12–13.
  15. ^ a b Озеро 2010 , стр. 317.
  16. Перейти ↑ Philip 1981 , p. 12; Озеро 2010 , стр. 316–317.
  17. ^ Озеро 2010 , стр. 316-317.
  18. Перейти ↑ Philip 1981 , p. 23.
  19. ^ а б Филип 1981 , стр. 13.
  20. ^ «Алан Гарнер заключить Weirdstone из Брисингамен трилогии» . Элисон Флад. The Guardian 15 марта 2012 г. Проверено 15 марта 2012 г.
  21. ^ а б Филип 1981 , стр. 14.
  22. ^ a b c d Филип 1981 , стр. 15.
  23. ^ a b c Филип 1981 , стр. 17.
  24. ^ а б в г д Филип 1981 , стр. 16.
  25. ^ а б Николаева 1989 , с. 128.
  26. ^ Nikolajeva 1989 , стр. 131.
  27. ^ a b c Филип 1981 , стр. 9.
  28. Алан Гарнер, Голос, который гремит (Лондон, 1997), стр. 35.
  29. Перейти ↑ Garner, Thunders , p. 36.
  30. Перейти ↑ Pitts & Garner 2014 , p. 15.
  31. Перейти ↑ Philip 1981 , p. 7.
  32. Перейти ↑ Philip 1981 , p. 8.
  33. Перейти ↑ Philip 1981 , p. 21.
  34. ^ Батлер 2009 , стр. 146.
  35. Перейти ↑ Butler 2009 , pp. 146–147.
  36. ^ Гарнер 1968 , стр. 577.
  37. ^ Pullman et al. , п. 2.
  38. ^ a b Pullman et al. , п. 1 .
  39. ^ Озеро 2010 , стр. 315-316.
  40. ^ "Награды Ганса Христиана Андерсена" . Международный совет по книгам для молодежи (IBBY). Проверено 29 июля 2013 года.
  41. ^ «Кандидаты на премию Ганса Христиана Андерсена 1956–2002» . Награды Ганса Христиана Андерсена, 1956–2002 гг . IBBY. Гылдендал . 2002. Страницы 110–18. Размещено на сайте Austrian Literature Online (Lithuania.at). Проверено 29 июля 2013 года.
  42. ^ «Алан Гарнер» . База данных наград научной фантастики (sfadb.com). Марк Р. Келли и Фонд научной фантастики Locus . Проверено 29 июля 2013 года.
  43. ^ "Уорвик присуждает почетную степень известному чеширскому писателю Алану Гарнеру" . Новости и события . Уорикский университет. 21 января 2011 . Проверено 25 января 2011 года .
  44. ^ "Алан Гарнер - Странный камень Брисингамена" . Писатели из Уорикского архива . Уорикский университет. 20 января 2011 . Проверено 13 июля 2012 года .
  45. (Победитель Карнеги 1967). Архивировано 6 января 2013 года в Wayback Machine . Живой архив: празднование победителей Карнеги и Гринуэя. ЦИЛИП . Проверено 11 июля 2012 года.
  46. «Возобновлена ​​премия детской художественной литературы Guardian: подробности участия и список прошлых победителей» . The Guardian 12 марта 2001 г. Дата обращения 2 августа 2012 г.
  47. «Празднование 70-летия: десятки лучших». Архивировано 27 октября 2016 года в Wayback Machine . Премия CILIP Carnegie & Kate Greenaway Children's Book Awards. ЦИЛИП. Проверено 11 июля 2012 года.
  48. ^ Каменная книга серии . База данных Интернет-спекулятивной фантастики . Проверено 11 июля 2012 года.
  49. ^ "Брошюра премии Phoenix Award 2012" [ постоянная мертвая ссылка ] . Ассоциация детской литературы . Проверено 12 декабря 2012 года.
    См. Также текущую домашнюю страницу "Премия Феникса". Архивировано 20 марта 2012 года на Wayback Machine .
  50. ^ "Алан Гарнер", Guardian 22 июля 2008 г.
  51. ^ "Элидор (1995–)" . IMDb . Проверено 18 августа 2010 года.
  52. ^ "Элидор" . Классическое детское телевидение ( classickidstv.com ). Проверено 18 августа 2010 года.
  53. ^ «Алан Гарнер - Элидор» . BBC Radio . Проверено 22 августа 2018 .

Источники [ править ]

  • Blackden Trust (2008). «Жабий зал» . Архивировано из оригинала 8 ноября 2014 года . Проверено 10 сентября 2011 года .
  • Батлер, Чарльз (2001). « Красная смена » Алана Гарнера и меняющаяся баллада из «Там Лин » ». Ежеквартально Ассоциация детской литературы . 26 (2): 74–83. DOI : 10,1353 / chq.0.1604 .
  • Батлер, Чарльз (2009). «Дети камней: доисторические места в британской детской фантазии, 1965–2005». Написано на камне: Культурное восприятие британских доисторических памятников . Джоан Паркер (ред.). Ньюкасл-апон-Тайн: Издательство Кембриджских ученых. С. 145–154. ISBN 978-1443813389.
  • Гарнер, Алан (6 июня 1968 г.). «Еще немного практики». Литературное приложение Times . Лондон.
  • Гарнер, Алан (2010). «Вступительное слово автора». Странный камень Брисингамена (изд. К 50-летию). Лондон: Детские книги HarperCollins. С. 05–14.
  • Гарт, Джон (22 мая 2013 г.). «Рассказчик» . Оксфорд сегодня . Архивировано из оригинального 29 октября 2014 года . Проверено 8 ноября 2014 года .
  • Гиллис, Кэролайн (1975). «Владение и структура в романах Алана Гарнера». Детская литература в образовании . 6 (3): 107–117. DOI : 10.1007 / BF01263341 . S2CID  144402971 .
  • Хардвик, Пол (2000). « « Не в средние века »?: Алана Гарнера« Совинная служба » и« Подростковая литература »». Детская литература в образовании . 31 (1): 23–30. DOI : 10,1023 / A: 1005182802582 . S2CID  142545187 .
  • Озеро, Ник (2010). «Записка издателя». Странный камень Брисингамена (изд. К 50-летию). Лондон: Детские книги HarperCollins. С. 315–320.
  • Локвуд, Майкл (1992). « « Чувство разговорного »: язык в совиной службе ». Детская литература в образовании . 23 (2): 83–92. DOI : 10.1007 / BF01141845 . S2CID  144861457 .
  • Николаева, Мария (1989). «Незначительность времени: красное смещение ». Ежеквартально Ассоциация детской литературы . 14 (3): 128–131. DOI : 10,1353 / chq.0.0763 .
  • Филип, Нил (1981). Прекрасный гнев: критическое введение в работу Алана Гарнера . Лондон: Коллинз. ISBN 978-0-00-195043-6.
  • Питтс, Майк; Гарнер, Алан (2014). «Раскрашивая воображение фактами». Британская археология . Совет британской археологии (139): 14–15.
  • Пуллман, Филипп; Гейман, Нил; Купер, Сьюзен; Никс, Гарт; Миндаль, Дэвид; Фабер, Майкл (2010). «Хвала Гарнеру». Странный камень Брисингамена (изд. К 50-летию). Лондон: Детские книги HarperCollins. С. 1–2.
  • Реймер, Мавис (1989). «Семья как мифический резервуар в квартете Каменной книги Алана Гарнера ». Ежеквартально Ассоциация детской литературы . 14 (3): 132–135. DOI : 10,1353 / chq.0.0786 .
  • Томпсон, Раймонд Н .; Гарнер, Алан (12 апреля 1989 г.). «Интервью с Аланом Гарнером» . Архивировано 8 ноября 2014 года . Проверено 10 сентября 2011 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Батлер, Чарльз (2006). Четыре британских фантазера: место и культура в детских фантазиях Пенелопы Лайвли, Алана Гарнера, Дайаны Винн Джонс и Сьюзан Купер . Лэнхэм МД: Пугало. ISBN 978-0-8108-5242-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Освещение Алана Гарнера в The Guardian
  • Алан Гарнер в IMDb
  • Алан Гарнер в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • Алан Гарнер из Библиотеки Конгресса США, 48 каталожных записей.