Алан Ходж (16 октября 1915 - 25 мая 1979) был английским историком и журналистом. Он был членом кружка писателей и художников, которые в конце 1930-х занимались Лорой Райдинг и Робертом Грейвсом , а позже сотрудничал с Грейвсом над The Long Week-End , социальной историей Британии в период между войнами и The Reader Over Your Плечо , руководство по написанию английской прозы. После Второй мировой войны он работал главным редактором библиотеки романов Хэмиша Гамильтона , помощником редактора « Истории англоязычных народов» Уинстона Черчилля и одним из соредакторов-основателей (с Питером Кеннеллом).) успешного журнала History Today .
Отцовство и образование
Алан Ходж родился 16 октября 1915 года в Скарборо , Йоркшир; его отцом был Т.С. Ходж, капитан компании Cunard Line и офицер Королевского военно-морского резерва . Он вырос в Ливерпуле и учился в Ливерпульской университетской школе, а затем поступил в Ориэл-колледж в Оксфорде, где читал историю. [1] [2] [3] В свободное время он писал стихи и вместе с Кеннетом Аллоттом редактировал журнал Program . [4] [5] [6]
Круг Верховой Могилы
В 1935 году Ходж, на втором курсе Ориэл, написал рецензию на первый том Epilogue , нерегулярного критического журнала, который привел к переписке с его редактором, американской поэтессой Лорой Райдинг . Райдинг пригласил Ходжа навестить ее в доме на Майорке, который она делила с Робертом Грейвсом , и Ходж явился как раз к Рождеству. [7] [8] Он произвел отличное впечатление; Грейвс отметил в своем дневнике «Ходж очень порядочный и разумный» и описал его как «молодого, светловолосого человека с хорошей головой». [9] В другом описании его внешности примерно год спустя он описывался как «маленький белокурый мальчик с херувимским сопрано, несообразно низким и глухим голосом, а также нарочито сентиментальной манерой; ему казалось лет шестнадцати». [10] Ходж уехал домой в начале января 1936 года, но вернулся в июле следующего года, чтобы провести там летние каникулы. Он был занят тем, что помогал с запланированной серией школьных учебников, участвовал в эпилоге и писал стихи. [11] [12] [13] В июле разразилась гражданская война в Испании , и 2 августа, действуя по официальному совету, вся семья покинула Майорку на борту британского эсминца. [14]
Ходж поселился в Лондоне со своей новой девушкой Берил Причард, студенткой PPE, которую он встретил в Оксфорде, но оставался частью круга писателей и художников, в которых доминировала Лора Райдинг. [15] [16] Вскоре он решил вернуться в Испанию, чтобы работать на осажденное социалистическое правительство , несмотря на то, что он всю жизнь был консерватором, но Райдинг сказал ему, что он должен остаться в Англии. Ходж, который становился ее ближайшим учеником, согласился. [17] [18] [19] В это время он работал над романом «Год повреждений» , основанным на его опыте общения с бывшей девушкой Одри Бичем , и к весне 1937 года он был завершен. Грейвс и Райдинг внимательно следили за ее продвижением и внесли множество предложений по ее улучшению, все из которых он принял, но, хотя им обоим понравилась законченная книга, Ходж не стал ее публиковать и уничтожил рукопись. [20] [21] Во второй половине 1937 года он использовал свои навыки исторического исследователя, чтобы помочь Грейвсу в написании романа « Граф Велизарий» , действие которого происходит в ранней Византийской империи ; [22] и примерно в то же время они работали над историческим обзором влияния политики на литературу, который в конечном итоге был опубликован в книге Гарри Кемпа и Лоры Райдинг « Левая ересь в литературе и жизни» . [23] Это были только первые результаты плодотворного партнерства между двумя друзьями.
Первый брак
29 января 1938 года Ходж и Берил Причард поженились. Берил раньше сомневалась, что это хорошая идея, но Ходж выиграл свой раунд; Родители Берил были менее сговорчивы, ее отец был груб с Ходжем на свадьбе, а мать говорила ей, что она бросает свою жизнь. [24] [25] В июне Райдинг, Грейвс, Ходжи и еще двое из кружка отправились в Ренн в Бретани и нашли большой загородный дом, который они сняли и в который переехали. [26] Год спустя вся группа отправилась на корабле в Америку, где старый друг Грейвса, журналист Том Мэтьюз , обручился, чтобы найти им дом. Атмосфера в новом сообществе становилась все более клаустрофобной и кошмарной по мере того, как господство Райдинга становилось все более гнетущим, и через несколько месяцев группа распалась. Ходж, совершенно разочарованный в Райдинге, вернулся в Англию с Грейвсом в августе, Берил, как ожидается, последует вскоре после этого. К настоящему времени динамика брака Ходжа полностью изменилась, оба начали подозревать, что их брак был скорее дружбой, чем романом, в то время как Берил и Грейвс постепенно полюбили друг друга. [27] [28] По прибытии в Англию Ходж немедленно отправился с журналистским заданием в Польшу и был в Варшаве, когда немецкая армия вторглась в страну. Ему удалось вернуться в Англию окольным путем через Эстонию, Финляндию, Швецию и Норвегию. [29] [30] Берил прибыла в Англию из Америки в октябре и переехала к Грейвсу, ситуация, которую Ходж, после некоторого начального сопротивления, принял без всякого недовольства. Берил оставалась с Грейвсом на всю оставшуюся жизнь, в то время как Ходж сохранял тесную дружбу с обоими. [31]
Сотрудничество с Робертом Грейвсом
Теперь Ходж возобновил свое литературное сотрудничество с Грейвсом, начав с некоторых исторических исследований по романам Грейвса о сержанте Лэмбе об американской войне за независимость . [31] Следующий проект, The Long Week-End , был задуман как «надежный отчет о том, что происходило, забывчиво, в течение двадцати одного года между двумя великими европейскими войнами », для чего Ходж и сделал исследовательская работа и написал первые наброски нескольких глав. Доказательства были в основном взяты из эфемерных источников, таких как газеты, журналы и радиопередачи, и в книге изображена британская жизнь в этот период, в основном посвященная легкомыслию и развлечениям. [32] [33] «Длинный уик-энд» был завершен в июне 1940 года и опубликован в следующем ноябре Фабером и Фабером , а Грейвс и Ходж были названы соавторами. Было много последующих изданий в Великобритании и США, они были переведены на датский и шведский языки и даже опубликованы шрифтом Брайля . [34] [35] [36] На его первую публикацию реакция ученых была неоднозначной. Один историк обнаружил пагубное влияние движения массового наблюдения в подходе авторов и назвал его «странной несфокусированной фотографией того времени, в которой, хотя« глаз камеры »не лгал, он полностью не смог представить любая перспектива или интеграция » [37], но социолог Альфред МакКлунг Ли счел« прискорбным, что так мало книг так хорошо справляются с полезной задачей, которую поставили перед собой Грейвс и Ходж ». [38] В обзорах прессы были очень восторженные слова: «полностью хорошее чтение», [39] «быстрая, ироничная, занимательная ... честная и проницательная и очень значимая книга сегодня», [40] «вряд ли она могла иметь было сделано лучше ". [41] Совсем недавно он был описан как «стимулирующий и хорошо информированный» [42], а Фрэнсис Уин - как «увлекательный», [43] в то время как для историка Альфреда Ф. Хэвигхерста «ничто еще не заменило» его как социальная история того периода. [44]
К августу 1940 года [45] они вместе работали над тем, что Грейвз назвал «новой книгой об английской прозе ... для широкого читателя, а также для интеллигентных колледжей и VI-классов ». [46] Первоначально предназначенный для помощи дочери Грейвса Дженни Николсон, он был в конечном итоге опубликован как «Читатель через плечо: Справочник для писателей английской прозы» . [47] Его план, который чем-то обязан работе Райдинга « Мир и мы » 1938 года , заключается в следующем: [45] сначала идут главы, озаглавленные «Особые качества английского», «Современное смешение английской прозы», «Где хорошо? English to Be Found? »И« Использование и злоупотребление официальным английским языком »; затем история английской прозы с множеством примеров; затем главы о «Принципах ясного изложения» и «Изящества прозы»; наконец, занимая большую часть книги, авторы представляют под названием «Экзамены и честные копии» пятьдесят четыре стилистически отклоняющихся от нормы отрывка известных писателей, анализируют их недостатки и переписывают их на более хорошем английском языке. Этот последний раздел, по словам академика Дениса Донохью , «принес большую известность и почти весь восторг, которые книга доставила своим читателям». [48] Получение отказов от авторских прав от каждого из 54 авторов требовало от соавторов времени, а поскольку этот раздел был, по словам Грейвса, «динамитом под столькими стульями», то также и их дипломатии. [49] Их личное прозвище для книги было Кратчайший путь к непопулярности . [50] Издатели Фабер и Фабер сначала приняли книгу, когда она еще была в работе, но позже испугались и бросили ее; [51] он был наконец опубликован в мае 1943 года Джонатаном Кейпом . Было несколько более поздних изданий, некоторые из которых были полностью или значительно сокращены. [52] [53] GW Stonier , рецензируя The Reader Over Your Shoulder в New Statesman and Nation , сожалеет, что «книгу, общие цели которой достойны восхищения, следует так часто портить своим педантизмом», [54] но большинство других современные обзоры были положительными: «могло показаться, что « Читатель поверх твоего плеча » неизбежно будет сухим в вопросах пунктуации и грамматики, но даже здесь он остроумный и стимулирующий - настольная книга для писателя, которая никогда не должна не волновать его. ", [55] " стимулирующая и волнующая книга, которая отвечает огромным и подлинным потребностям нашего времени "," поучительная и развлекательная книга "," очень приятная и в некоторой степени полезная ", [54] " любой редактор [этого журнал] заложил бы картотечный шкаф офиса, чтобы поместить эту книгу в глаза каждому вкладчику ". [56] Зритель иронично заметил, что «эта книга с ее высокими стандартами, ученостью и блеском точно рассчитана на то, чтобы удовлетворить современный вкус к знаниям с пряностями и горшками, о которых он сожалеет». [57] Эвелин Во написала в «Скрижали» : «Это век обычного человека; пусть он пишет, пока говорит, и пусть говорит, как ему заблагорассудится. Это пагубное мнение, для которого The Reader Over Your Shoulder дает долгожданное исправление». ; он закончил: «в результате того, что я прочитал [это] ... Я потратил примерно в три раза больше времени на написание этого обзора, чем обычно, и все еще боюсь передать его в печать». [58] С тех пор он получил высокую оценку. Для социолога Ч. Райта Миллса это была «лучшая книга, которую я знаю» по написанию, [59] для академика Грега Майерса «безжалостно предписывающая и веселая» [60] для журналиста Марка Гальперина », одна из трех или четырех книги по использованию, которые заслуживают места на одной полке с Фаулером ". [61] Биограф Миранда Сеймур сказала, что «как руководство по стилю он никогда не был лучше» [45], а литературный критик Денис Донохью писал: «Я не знаю другой книги, в которой разъясняющая проза читается так. серьезно, внимательно, услужливо. По этой причине книга не менее важна, чем « Практическая критика И. А. Ричардса ». Он продолжил: «Нет смысла возмущаться предположением в « Читателе поверх вашего плеча », что хороший английский - это тот английский, который написали Грейвс и Ходж. На мой взгляд, это утверждение оправдано». [62]
К 1941 году готовился еще один проект, наряду с «Читателем через плечо» . Это было задумано как сборник новых стихов Ходжа, Грейвса, Джеймса Ривза , Нормана Кэмерона и Гарри Кемпа, все из которых были ветеранами кружка верховой езды Лоры. [63] В случае, если издатель, Hogarth Press , отклонил Ривза и Кемпа из этого состава, поэтому, когда книга появилась в марте 1942 года, она включала 17 стихотворений Ходжа наряду с вкладами Грейвса и Кэмерона, «опубликованные под одной обложкой для экономия и дружба », - говорится в Авторской заметке. [64] [65] [66] По мнению The Times Literary Supplement , стихи Ходжа показывают «иронический юмор ... обогащенный спонтанной живостью и сочувственной близостью к природе». [67]
Еще одна книга должна была стать совместной работой Грейвса и Ходжа. В конечном итоге это было опубликовано под одним только именем Грейвса как «Белая богиня: историческая грамматика поэтического мифа» . Ходж ушел из проекта на довольно ранней стадии, в 1943 году, когда стало ясно, что это будет очень личный взгляд на природу поэтического вдохновения, выходящий за рамки его собственных областей знаний. О центральном тезисе книги Ходж писал: «Я думаю, что это хороший миф, то есть в нем есть правда, и нет необходимости спрашивать, действительно ли он полностью соответствует действительности». [68] Они больше не собирались выпускать новую книгу вместе, и Грейвс начал уходить с переднего плана жизни Ходжа.
Государственная служба и журналистика
Ходж провел Вторую мировую войну в Министерстве информации , где он служил первым под руководством сэра Гарольда Николсона , [69] , то в качестве помощника личного секретаря своему преемнику, Брендан Бракен . [70] В 1944 году он увеличил рабочую нагрузку, устроившись рецензентом в лондонскую местную газету Evening Standard . [71] После всеобщих выборов 1945 года Брэкен покинул свой пост, и Ходж ушел вместе с ним, но когда Брэкен начал вести колонку сплетен под названием «Люди и вопросы» в Financial Times в 1946 году, он назначил Ходжа своим помощником. Согласно более позднему описанию Ходжа его роли литературного катализатора Брэкена, его «просили составить список целей для атаки. Брэкен неизменно их сбивал в ужасных условиях. Это было частью процесса разминки, благодаря которому он получил в его шаг ". [72] Не все хорошо реагировали на этот вид лечения - его гражданские служащие приветствовали , когда он ушел в 1945 году, и он, по слухам, был в некоторых отношениях модель Оруэлла «s Big Brother [73] - но отношения с Ходж был другим, Брэкен питал к нему искреннюю нежность, а также уважал его ученость. [74]
Издательский
С 1946 по 1952 год Ходж работал в издательской фирме Хэмиша Гамильтона в качестве главного редактора их библиотеки романов, серии переизданий классических романов, как английских, так и зарубежных. [1] [75] Вступления, которыми Ходж представил некоторые из томов, вызвали восхищение Раймонда Чендлера , который написал издателю: «Ваш человек, Ходж - превосходный редактор, самый редкий вид ума ... Конечно, никто не мог напишите лучше введения ". [76] В конце концов, серия была завершена, но издания из Библиотеки романов сейчас пользуются большим спросом в букинистических магазинах. [77] Он также подготовил для Хэмиш Гамильтон два перевода с французского, Ошибке Мегрэ в по Жоржа Сименона (позже переизданная по Penguin ) и пещеры Adventure по Гарун Тазиев . [78] [79]
Жизнь как работающего историка
Последние 28 лет жизни Ходжа были отмечены его работой над журналом History Today . Это было создание Брендана Брэкена, старого босса Ходжа и с 1945 года председателя группы Financial News, которой принадлежала Financial Times . [80] Одним из его проектов было создание ежемесячного журнала по истории, который будет редактировать Ходж, но когда в 1950 году он решил действовать в соответствии с этим планом, он пригласил также литературного биографа Питера Кеннелла , сделав двух мужчин соредакторами. . [3] Нормирование бумаги задержало выпуск журнала, но 12 января 1951 года появился первый номер. «История сегодня» (название было предположительно предложено Уинстоном Черчиллем ) была привлекательно иллюстрирована и нацелена на широкого читателя, но не писала ему. Намерение, как позже писал А.Л. Роуз , состояло в том, чтобы «преодолеть разрыв между специализированными журналами, слишком часто нечитаемыми широкой публикой, и умным читателем, желающим читать историю». [81] [82] [73] С самого начала журнал привлекал широкий круг ученых-историков-тяжеловесов для написания статей, и только в первых двух выпусках имена ГМ Тревельяна , ГМ Янга , Вероники Веджвуд , Эрика Линклейтера , Алана Буллока. , AJP Taylor , DW Brogan , GDH Cole и Max Beloff . [83] [84] Позже Ходж и Квеннелл привлекли экспертов из самых разных областей, включая Кеннета Кларка , Фрейю Старк , Нэнси Митфорд , Артура Уэйли , Джулиана Хаксли и Майкла Гранта . [73] Редакционный стиль Ходжа был описан как «ученый, творческий и рассудительный». [4]
Редактируя журнал, Ходж занялся продолжительной побочной деятельностью - редактированием « Истории англоязычных народов» Уинстона Черчилля . Черчилль начал работать над этой масштабной работой в «годы дикой природы», в 1932 году, и это было доказано к тому времени, когда он снова вошел в состав кабинета министров в сентябре 1939 года, после чего ему пришлось отложить ее. [85] В 1953 году, снова став премьер-министром, он вернулся к Истории , не зная, находится ли она в пригодном для публикации состоянии. Его близкий друг Брэкен посоветовал ему взять Ходжа в качестве помощника редактора, были представлены представления, и вскоре Ходж оказался руководителем группы историков, консультирующих Черчилля по необходимым исправлениям. [86] [87] Его задача заключалась в том, чтобы произвести «живое, непрерывное повествование» с акцентом на «известные драматические события», [88] но добиться серьезных изменений, внесенных в текст, оказалось очень сложно. «Фактические ошибки были исправлены с любезной поспешностью», - говорит историк Джон Х. Пламб ; «под сильным давлением прилагательное можно или не обрезать, но великий замысел оказался неизменным». [89] Ходж работал в разных местах: дома, в офисе History Today , в Чартвелле (дом Черчилля в Кенте ) и на юге Франции, где Черчилль проводил длительные каникулы. Они подружились, но работа, наконец, закончилась в 1957 году [90].
В эти годы один проект пострадал от большой загруженности Ходжа. Когда его старый друг Норман Кэмерон умер от инсульта в 1953 году, оставив Ходжу его авторские права, Ходж согласился подготовить издание своих стихов с предисловием Роберта Грейвса. Это издание долгое время висело в огне, к нарастающему гневу Грейвса, но Сборник стихотворений наконец появился в июне 1957 г. [91] [92]
В том же году, уйдя с поста премьер-министра на фоне резкой критики в прессе Суэцкого кризиса , Энтони Иден решил написать свои мемуары, чтобы изложить свою точку зрения. Он нанял команду историков, чтобы помочь ему, и Брэкен еще раз выступил вперед, чтобы порекомендовать Ходжа за его «изящество стиля и тонкую перспективу». Ходж присоединился к команде и был занят до 1959 года. [93] [94] [95]
В 1958 году Брендан Брэкен умер, и Ходжу было поручено написать его биографию. Он тщательно исследовал свой предмет, [96] [97] но обнаружил, что ему мешает тот факт, что Брэкен приказал сжечь его личные документы после его смерти, а также чувство лояльности к своему старому боссу, которое не позволило бы ему опубликуйте все, что он нашел. [98] Через несколько лет он отказался от задания и отдал свои записи Чарльзу Лисагту и Эндрю Бойлу , которые выполняли одно и то же задание. [97]
В 1960 году Ходж и Квеннелл совместно работали над «Прошлое, которое мы разделяем : иллюстрированная история британского и американского народов» . [4] Отзывы были неоднозначными. Kirkus Reviews назвал это «великолепным панорамным обзором истории с несколько вводящим в заблуждение подзаголовком, поскольку акцент настолько велик, что американские аспекты определенно занимают второе место», «Житель Нью-Йорка » - более чем обычно серьезная запись в часто сфабрикованной field », [99] и « Список книг и бюллетень по подписке »« привлекательный исторический обзор для случайного чтения »; [100] Supplement Времен Литературного нашло иллюстрации хороша самому по себе , но неаккуратно озаглавленному, [101] New York Herald Tribune считал , что «реальным прошлым мы делимся с англичанами была шире, жестче, более динамичным и гораздо более удивительной сагой завоевание, чем это благородное исследование предполагает " Нью-Йорк Таймс", что "светлые истории наших двух народов вовсе не были увязаны (как следует из названия), а скорее поставлены бок о бок, чтобы августовские тучи в изоляции друг от друга ", но газета Chicago Sunday Tribune считает, что" эта галерея изображений прошлого столь же полезна, как и любая, которую читатель собирается совершить в течение некоторого времени ". [99]
Алан Ходж оставался до своей смерти соредактором Питера Квеннелла в History Today . [102] Он умер в возрасте 63 лет 25 мая 1979 года. [1]
Личная жизнь
В 1942 году Ходж позволил своей первой жене Берил жениться на Грейвсе, возбудив бракоразводный процесс, и в следующем году развод был окончательным. [103] [104] Осенью 1947 года он встретил Джейн Эйкен , дочь поэта и писателя Конрада Айкена , и 3 января 1948 года они поженились. [105] Он призвал ее начать успешную карьеру в написании готических романсов. [106] Они жили в Уимблдоне, а затем в Льюисе , [107] [108] и имели двух дочерей, Джессику и Джоанну. [109]
Книги в соавторстве с Аланом Ходжем
- Роберт Грейвс и Алан Ходж . Длинные выходные: Социальная история Великобритании 1918–1939 (Лондон: Фабер и Фабер, 1940; Нью-Йорк: Макмиллан, 1941)
- Алан Ходж, Норман Кэмерон и Роберт Грейвс работают в руке (Лондон: The Hogarth Press, 1942)
- Роберт Грейвс и Алан Ходж «Читатель через плечо: Справочник для писателей английской прозы» (Лондон: Джонатан Кейп, 1943; Нью-Йорк: Макмиллан, 1944) [110]
- Питер Квеннелл и Алан Ходж «Прошлое, которое мы разделяем : иллюстрированная история британского и американского народов» (Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1960; Нью-Йорк: Патнэм, 1960) [111]
Сноски
- ^ a b c Анонимный 1981 , стр. 373.
- ^ Ватт, Гомер Эндрю; Каргилл, Эндрю (1948). Читатель колледжа . Нью-Йорк: Прентис-Холл. п. 929 . Проверено 12 февраля 2018 .
- ^ a b Quennell 1980 , стр. 157.
- ^ a b c Аноним, 1979 .
- ^ «Вхождение в каталог» . Копак . nd . Проверено 12 февраля 2018 .
- ^ «Вхождение в каталог» . Копак . nd . Проверено 12 февраля 2018 .
- Перейти ↑ Baker 1993 , p. 331.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , p. 260.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , pp. 260–261.
- ^ Мэтьюз, Т.С. (1979) [1977]. Под влиянием . Лондон: Касселл. С. 153–154. ISBN 0304304085. Проверено 12 февраля 2018 .
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , p. 261.
- Перейти ↑ Seymour 1996 , p. 239.
- Перейти ↑ Graves 1982 , p. 270.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , pp. 263–264.
- Перейти ↑ Baker 1993 , p. 368.
- Перейти ↑ Seymour 1996 , p. 258.
- Перейти ↑ Baker 1993 , p. 369.
- Перейти ↑ Graves 1982 , p. 275.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , p. 313.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , pp. 277, 287.
- Перейти ↑ Seymour 1996 , p. 254.
- Перейти ↑ Graves 1991 , p. 281.
- ^ «Новости и заметки». Литературное приложение к The Times . Лондон. 24 декабря 1938 г. с. 809.
- ^ Baker 1993 , стр. 368-369.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , p. 302.
- ^ Seymour 1996 , стр. 261-262.
- ^ Graves 1991 , стр. 300-323.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , pp. 340–341.
- Перейти ↑ Graves 1998 , p. 6.
- Перейти ↑ Seymour 1996 , pp. 275–276.
- ^ a b Graves 1991 , стр. 324.
- ^ Донохью 1989 , стр. 25.
- Перейти ↑ Seymour 1996 , p. 285.
- Перейти ↑ Graves 1982 , p. 295.
- ↑ Хиггинсон, 1966 , стр. 85–86, 278.
- ^ «Поиск по каталогу» . Копак . nd . Проверено 12 февраля 2018 .
- ^ Кларк, Уильям Д. (декабрь 1941 г.). «Обзор длинных выходных ». Журнал современной истории . 13 (4): 563. DOI : 10.1086 / 236582 .
- ^ Ли, Альфред МакКлунг (декабрь 1941 г.). «Обзор длинных выходных ». Американский социологический обзор . 6 (6): 923. DOI : 10,2307 / 2085791 . JSTOR 2085791 .
- ^ «Обзор длинных выходных » . Киркус Обзоры . Киркус Медиа. 15 июня 1941 . Проверено 12 февраля 2018 .
- ^ Берт, Рут (3 июля 1941 г.). «Книги в обозрении» . Новости Саусалито . Проверено 12 февраля 2018 .
- ^ Уилсон, П. В. (1941). «Обзор длинных выходных » . Нью-Йорк Таймс Субботний обзор книг и искусства . 1 : 9 . Проверено 12 февраля 2018 .
- ^ Страттон, Майкл; Триндер, Барри (2000). Промышленная археология двадцатого века . Лондон: Рутледж. п. 217. ISBN. 0419246800. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Уин, Фрэнсис (10 февраля 2012 г.). «Радио во время восшествия на престол Королевы: забытые фанданго в моем ящике для носков» . Телеграф . Лондон . Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Хавигхерст, Альфред Ф. (1985). Британия в переходный период: двадцатый век (4-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 658. ISBN 0226319717. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ a b c Сеймур 1996 , стр. 299.
- Перейти ↑ Graves, 1998 , pp. 19–20.
- ^ Грейвс, Уильям (2001). Дикие оливки . Лондон: Пимлико. п. viii. ISBN 0712601163. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Донохью 1989 , стр. 27.
- Перейти ↑ Graves 1998 , pp. 42, 45.
- Перейти ↑ Graves 1982 , p. 296.
- Перейти ↑ Graves 1998 , pp. 24, 36.
- ↑ Хиггинсон, 1966 , стр. 92–95.
- ^ Донохью 1989 , стр. 28.
- ^ a b Джеймс и Браун 1944 , стр. 322.
- ^ Мансон, Горхэм (1944). "Рецензия на читателя через плечо " . The Atlantic Monthly . 173 : 125 . Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Брайант, Дональд С. (1944). "Рецензия на читателя через плечо ". Ежеквартальный речевой журнал . 30 (3): 354.
- ^ "Рецензия на читателя через плечо " . Зритель . 171 : 182. 1943 . Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Галлахер, Донат, изд. (1983). Очерки, статьи и обзоры Эвелин Во . Лондон: Метуэн. С. 275–277. ISBN 0413503704. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Миллс, К. Райт (2000) [1959]. Социологическое воображение . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 219 . ISBN 9780195133738. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Майерс, Грег (1996). «Стратегическая неопределенность в академическом письме» . В Вентоле, Эйя; Мауранен, Анна (ред.). Академическое письмо: межкультурные и текстовые проблемы . Амстердам: Джон Бенджаминс. п. 4. ISBN 9027250537. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ Гальперин, Марк (март 1997). «Война, которая никогда не закончится». The Atlantic Monthly . 279 (3): 22.
- ^ Донохью 1989 , стр. 27-30.
- Перейти ↑ Graves 1998 , p. 25.
- ^ Грейвс, Роберт (1997). Могилы, Берил; Уорд, Данстан (ред.). Полное собрание стихов. Том 2 . Манчестер: Карканет. п. 322. ISBN. 1857542614. Проверено 14 февраля 2018 года .
- Перейти ↑ Graves 1998 , p. 35.
- ^ Хиггинсон 1966 , стр. 197.
- ^ «Обзор работы в руке ». Литературное приложение к The Times . Лондон. 11 апреля 1942 г. с. 190.
- Перейти ↑ Graves 1998 , pp. 70, 7374.
- ^ Грейвс, Роберт; Ходж, Алан (1971). Длинные выходные . Хармондсворт: Пингвин. п. [1]. ISBN 0140032304.
- ^ Янг, Кеннет, изд. (1980). Дневники сэра Роберта Брюса Локхарта. Том 2: 1939–1965 . Лондон: Макмиллан. п. 167. ISBN. 0333184807. Проверено 14 февраля 2018 года .
- Перейти ↑ Graves 1982 , p. 325.
- ^ Кокетт, Ричард , изд. (1990). Мой дорогой Макс: Письма Брендана Брэкена лорду Бивербруку, 1925–1958 гг . Лондон: Пресса историков. п. 16. ISBN 095089009X. Проверено 14 февраля 2018 года .
- ^ a b c Кавендиш 2011 , стр. 12.
- ^ Квеннелл, Питер (1982). Обычаи и характеры . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 156. ISBN. 0297780603. Проверено 22 февраля 2018 .
- ^ «Библиотека романов» . Серия серий: Книжная серия издателей 20-го века . nd . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ МакШейн, изд. (1981). Избранные письма Раймонда Чендлера . Лондон: Кейп Джонатан. С. 202–203. ISBN 0224019627.
- ^ Джеймс, Клайв (2005). Значение узнавания . Лондон: Пикадор. п. 319. ISBN 0330440284. Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Янг, Трюди (1976). Жорж Сименон: Контрольный список его "Мегре" и других мистических романов и рассказов на французском и английском языках . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. п. 94. ISBN 0810809648. Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ «Похищение в Пиренеях» . The Times . Лондон. 5 августа 1953 . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Lysaght, Чарльз Эдвард (2001). «Брендан Брэкен: фантазер, мечты которого сбылись» . winstonchurchill.org . Международное общество Черчилля . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Роуз, А.Л. (ноябрь 1979 г.). "Дань PQ и AH" История сегодня . 29 (11): 701 . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Лэй, Пол (январь 2011 г.). «От редакции» . История сегодня . 61 (1): 2. Архивировано из оригинала 23 февраля 2018 года . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Фуртадо, Питер (2008). «История сегодня» . Творить историю . Институт исторических исследований . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Бартлетт, Дж. В. (сентябрь 1998 г.). «История сегодня и завтра» . История сегодня . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Дженкинс, Рой (2002) [2001]. Черчилль . Лондон: Пан. С. 448, 546–547. ISBN 0330488058.
- ^ Кларк, Питер (2013) [2012]. Профессия мистера Черчилля . Лондон: Блумсбери. п. 281. ISBN. 9781408831236. Проверено 17 февраля 2018 .
- Перейти ↑ Gilbert 1988 , p. 877.
- Перейти ↑ Gilbert 1988 , p. 591.
- ^ Пламб, JH (1988). Становление историка . Брайтон: комбайн, пшеничный сноп. п. 240. ISBN 0710812531. Проверено 18 февраля 2018 .
- Перейти ↑ Gilbert 1988 , pp. 1136, 1148, 1163, 1189, 1228–1230.
- ^ Грейвс, Роберт (1990). О'При, Пол (ред.). Между Луной и Луной . Гора Киско: Мойер Белл. С. 145, 307. ISBN 1559210311. Проверено 18 февраля 2018 .
- Перейти ↑ Graves, 1998 , pp. 221–222.
- ^ Моран, Кристофер (2013). Секретно: Секретность и государство в современной Великобритании . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 220. ISBN 9781107000995. Проверено 18 февраля 2018 .
- ^ Джеймс, Роберт Родс (1986). Энтони Иден . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 604. ISBN 0297789899.
- ^ Йейтс, Джон В., изд. (1971). Кто есть кто у авторов и писателей (6-е изд.). Лондон: пэрство Берка. п. 390. ISBN 0850110106. Проверено 18 февраля 2018 .
- ^ Lysaght 1979 , стр. 15.
- ^ а б PHS 1973 .
- ^ Lysaght 1979 , стр. 15, 336.
- ^ а б Дэвисон 1962 , стр. 1159.
- ^ «Обзор прошлого, которое мы разделяем » . Список книг и бюллетень по подписке . 57 : 350.1960 . Проверено 18 февраля 2018 .
- ^ "Обычное место-книга". Литературное приложение к The Times . Лондон. 27 января 1961 г. с. 55.
- ^ «Алан Ходж (1915–1979)» . Carcanet Press . nd . Проверено 18 февраля 2018 .
- Перейти ↑ Seymour 1996 , p. 287.
- Перейти ↑ Seymour-Smith 1982 , p. 361.
- Перейти ↑ Graves, 1998 , pp. 147–148.
- ^ Рэй, Шарон (22 января 2013 г.). «Готические романсы Джейн Эйкен Ходж: больше, чем просто девушка и ее замок» . Поцелуй и волнение . Проверено 18 февраля 2018 .
- ^ Рэдклифф, Эльза Дж. (1979). Готические романы двадцатого века: аннотированная библиография . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. п. 101 . ISBN 0810811901. Проверено 18 февраля 2018 .
муж Алан Ходж.
- ^ «Скорые браки» . The Times . Лондон. 25 марта 1974 . Проверено 22 февраля 2018 .
- ^ Фэллон, Эйлин (1984). Слова любви: полное руководство по романтической фантастике . Нью-Йорк: Гарленд. п. 269. ISBN. 9780824092047. Проверено 22 февраля 2018 .
- ↑ Хиггинсон, 1966 , стр. 85–86, 92–93, 197.
- ^ Ригби, Марджори; Нилон, Чарльз, ред. (1963). Ежегодная библиография английского языка и литературы. Том 35 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 57 . Проверено 22 февраля 2018 .
Рекомендации
- Аноним (17 декабря 1979 г.). «Мистер Алан Ходж» . The Times . Лондон . Проверено 7 февраля 2018 .
- Анонимный (1981). Кто был кем, 1971–1980 . Нью-Йорк: St Martin's Press. ISBN 0312877463. Проверено 12 февраля 2018 .
- Бейкер, Дебора (1993). In Extremis: Жизнь Лоры верхом . Лондон: Хэмиш Гамильтон. ISBN 024112834X.
- Кавендиш, Ричард (январь 2011 г.). «Январь 1951 года: первый выпуск журнала History Today ». История сегодня . 61 (1): 12.
- Дэвисон, Дороти П., изд. (1962). Дайджест книжного обзора 1961 года . Нью-Йорк: HW Wilson . Проверено 18 февраля 2018 .
- Донохью, Денис (1989) [1988]. Англия, их Англия: комментарии по английскому языку и литературе . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. ISBN 0520066928. Проверено 7 февраля 2018 .
- Гилберт, Мартин (1988). Уинстон С. Черчилль. Том 8: «Никогда не отчаивайся» . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 0395419182. Проверено 17 февраля 2018 .
- Graves, Ричард Персеваль (1991) [1990]. Роберт Грейвс: Годы с Лорой, 1926–1940 . Лондон: Papermac. ISBN 0333432258. Проверено 7 февраля 2018 .
- Graves, Ричард Персиваль (1998) [1995]. Роберт Грейвс и Белая Богиня, 1940–1985 . Лондон: Феникс Гигант. ISBN 0753801167. Проверено 7 февраля 2018 .
- Грейвс, Роберт (1982). О'При, Пол (ред.). В сломанных изображениях: Избранные письма Роберта Грейвса 1914–1946 . Лондон: Хатчинсон. ISBN 0091477204. Дата обращения 14 ноября 2020 .
- Хиггинсон, Фред Х. (1966). Библиография работ Роберта Грейвса . Хамден, Коннектикут: Архонт.
- Джеймс, Мертис М .; Браун, Дороти, ред. (1944). Дайджест книжного обозрения. Том 39 . Нью-Йорк: HW Wilson . Проверено 14 февраля 2018 года .
- Lysaght, Чарльз Эдвард (1979). Брендан Брэкен . Лондон: Аллен Лейн. ISBN 0713909692. Проверено 7 февраля 2018 .
- Квеннелл, Питер (1980). Бессмысленная погоня . Лондон: Коллинз. ISBN 0002165260. Проверено 12 февраля 2018 .
- PHS (14 августа 1973 г.). «Дневник времени» . The Times . Лондон . Проверено 18 февраля 2018 .
- Сеймур, Миранда (1996) [1995]. Роберт Грейвс: жизнь на грани . Лондон: Doubleday. ISBN 0385408609.
- Сеймур-Смит, Мартин (1982). Роберт Грейвс: его жизнь и работа . Лондон: Хатчинсон. ISBN 0091393507. Проверено 7 февраля 2018 .