Алиса является вымышленный персонаж и главный герой из Льюиса Кэрролла детского романа «s Приключения Алисы в стране чудес (1865) и его продолжение, Алиса в Зазеркалье (1871 г.). Ребенок в середине викторианской эпохи , Алиса непреднамеренно отправляется в подземное приключение после того, как случайно упала в кроличью нору в Страну чудес ; в сиквеле она шагает через зеркало в альтернативный мир .
Алиса | |
---|---|
Первое появление | Приключения Алисы в стране чудес (1865) |
Последнее появление | Зазеркалье (1871) |
Создано | Льюис Кэрролл |
Персонаж возник из историй, рассказанных Кэрроллом, чтобы развлечь сестер Лидделл во время гребли на Исиде со своим другом Робинсоном Даквортом , а также в последующих поездках на лодке. Хотя она разделяет свое имя с Алисой Лидделл , ученые расходятся во мнениях относительно того, в какой степени она была основана на Лидделле. Характеризуемая Кэрроллом как «любящая и нежная», «вежливая ко всем», «доверчивая» и «чрезвычайно любопытная», [1] Алиса по-разному считалась умной, воспитанной и скептически относящейся к авторитету, хотя некоторые комментаторы считают больше отрицательных сторон ее личности. Ее внешний вид изменился с «Приключений Алисы под землей» , первого наброска «Приключений Алисы в стране чудес» , на иллюстрации ее политического карикатуриста Джона Тенниела в двух книгах об Алисе .
Алиса была признана культурной иконой . Она была описана как отход от обычного главного героя-ребенка девятнадцатого века, а успех двух книг об Алисе вдохновил на создание множества сиквелов, пародий и имитаций, с героями, похожими на Алису по темпераменту. Ее интерпретировали с помощью различных критических подходов, она появлялась и переосмысливалась в многочисленных адаптациях, включая фильм Уолта Диснея (1951). Ее неизменная привлекательность объясняется ее способностью постоянно переосмысливаться.
Персонаж
Алиса - вымышленный ребенок, живший в середине викторианской эпохи . [2] В «Приключениях Алисы в стране чудес» (1865), действие которых происходит 4 мая, [nb 1] персонажу обычно семь лет; [3] [4] Алиса называет свой возраст семь с половиной лет в продолжении, которое происходит 4 ноября. [3] В текстах двух книг об Алисе автор Льюис Кэрролл часто не обращал внимания на внешний вид своего главного героя. [5] Подробности ее вымышленной жизни можно найти в текстах двух книг. Дома у нее есть значительно старшая сестра, брат [6], домашняя кошка по имени Дина, пожилая медсестра и гувернантка , которая преподает ей уроки с девяти утра. [7] Кроме того, в какой-то момент своей предыстории она ходила в дневную школу . [7] Алиса по-разному характеризовалась как принадлежащая к высшему классу [8] [9] среднему классу [2] или как часть буржуазии . [10]
Когда он писал о своей личности в «Алисе на сцене» (апрель 1887 г.), Кэрролл описывал ее как «любящую и нежную», «вежливую ко всем », «доверчивую» и «безумно любопытную, с нетерпеливым наслаждением жизнью, которая приходит только в счастливые часы детства, когда все ново и справедливо, и когда Грех и Печаль - всего лишь имена - пустые слова, ничего не значащие! » [1] Комментаторы характеризуют ее как «невинную», [11] «творческую», [7] интроспективную, [7] в целом с хорошими манерами, [2] [9] критически настроенную по отношению к авторитетным фигурам, [2] и умную. [11] Другие видят в Алисе менее положительные черты, пишут, что она часто проявляет недоброжелательность в разговорах с животными в Стране чудес, [12] предпринимает жестокие действия против персонажа Билла Ящера , подбрасывая его в воздух, [13] и размышляет. ее социальное воспитание в ее нечувствительности и невежливых ответах. [13] По словам Дональда Ракина, «несмотря на ее классовые и временные предрассудки, ее испуганное беспокойство и детские жалкие слезы, ее придирчивость и самоуверенное невежество, ее иногда вопиющее лицемерие, ее общее бессилие и растерянность, и ее довольно трусливая готовность отказаться от борьбы в конце двух приключений - [....] многие читатели по-прежнему смотрят на Алису как на мифическое воплощение контроля, настойчивости, храбрости и зрелого здравого смысла ». [10]
Степень, в которой характер Алисы может быть идентифицирован как Алиса Лидделл , спорна. Некоторые критики идентифицируют персонажа как Лидделл [12] [14] или пишут, что она вдохновила персонажа. [15] Другие утверждают, что Кэрролл считал своего главного героя и Лидделла отдельными. [16] [17] По словам Кэрролла, его персонаж не был основан на реальном ребенке, а был полностью вымышленным. [18]
Разработка
Алиса дебютировала в первом проекте Кэрролла « Приключения Алисы в стране чудес» , «Приключения Алисы под землей» . [19] « Под землей» возникла из историй, рассказанных сестрам Лидделл днем 4 июля 1862 года [19] во время гребли на Isis со своим другом Робинсоном Даквортом и во время последующих гребных походов. [20] По просьбе десятилетней Алисы Лидделл Кэрролл записал рассказы как «Приключения Алисы под землей» , которые он завершил в феврале 1864 года. [20] « Под землей» содержит тридцать семь иллюстраций, [20] двадцать семь. в котором изображена Алиса. [21] Поскольку его рисунки Алисы мало похожи на Алису Лидделл, чье настоящее имя она разделяет, было высказано предположение, что младшая сестра Алисы, Эдит, могла быть его моделью. [22] Он изображает своего главного героя одетым в тунику, в отличие от сшитых на заказ платьев, которые, возможно, носили сестры Лидделл. [23] Его иллюстрации обратил влияние с прерафаэлитов художники Данте Габриэля Россетти и Артур Хьюз , чья картина Дама с сиренью (1863 г.) , он визуально упоминалась в одном чертеже в под землей . [24] В ноябре 1864 года он подарил Алисе Лидделл рукописные «Подземные приключения Алисы». [25]
Джон Тенниел проиллюстрировал « Приключения Алисы в стране чудес» (1865) за гонорар в 138 фунтов стерлингов , что составляло примерно четверть того, что Кэрролл зарабатывал каждый год и которые он платил за себя. [26] Тенниел был уже успешным, хорошо известный ведущий иллюстратор для сатирического журнала Панч , [27] , когда Кэрролл нанял его в качестве иллюстратора в апреле 1864. [28] В отличие от этого , Кэрролл не было никакой литературной известности в то время . [28] Тенниел, вероятно, основывал большинство своих иллюстраций на иллюстрациях из « Под землей» , [29] и Кэрролл внимательно следил за его работой; [30] среди его предложений было, чтобы у Алисы были длинные светлые волосы. [30] Одежда Алисы типична для того, что девушка, принадлежащая к среднему классу в середине викторианской эпохи, могла носить дома. [31] Ее передник , деталь, созданная Тенниелом и теперь связанная с персонажем, «предполагает определенную готовность к действию и отсутствие церемоний». [32] Изображение Алисы у Тенниела происходит от физически похожего персонажа, который появлялся по крайней мере в восьми мультфильмах в Punch в течение четырехлетнего периода, который начался в 1860 году. [31] В мультфильме 1860 года этот персонаж носил одежду, которая теперь ассоциируется с ним. с Алисой: «пышная юбка, светлые чулки, туфли на плоской подошве и повязка на распущенных волосах». [31] В мультфильмах персонаж предстает как архетип приятной девушки из среднего класса; [33] она была описана как похожая на Алису: «пацифистка и невмешательства, терпеливая и вежливая, медленно реагирующая на агрессию других». [34]
Гонорар Тенниела за иллюстрацию сиквела «Зазеркалье» (1871) вырос до 290 фунтов стерлингов, которые Кэрролл снова заплатил из собственного кармана. [26] Тенниел немного изменил одежду Алисы в сиквеле, где она носит чулки в горизонтальную полоску вместо простых и имеет более богато украшенный передник с бантом. [31] Первоначально Алиса носила « юбку, напоминающую шахматную фигуру с кринолином», подобную юбке Красной и Белой Королев , как королева; дизайн был отклонен Кэрроллом. [35] Ее одежда как королевы и в вагоне - платье в стиле полонез с суетой , что было бы модно в то время. [31] Одежда, которую носили персонажи «Моей первой проповеди» (1863 г.) художника-прерафаэлита Джона Милле и «Путешествующие товарищи» (1862 г.) викторианского художника Августа Леопольда Эгга, имеет некоторые общие черты с одеждой Алисы в одежде. вагон. [36] Кэрролл выразил недовольство отказом Тенниела использовать модель для иллюстраций Алисы, [nb 2] написав, что это привело к тому, что ее голова и ноги стали непропорциональными. [38]
В феврале 1881 года Кэрролл связался со своим издателем по поводу возможности создания "Детской" Алисы , упрощенного издания "Приключений Алисы в стране чудес" с цветными и увеличенными иллюстрациями. [39] Тенниел раскрасил двадцать иллюстраций из «Приключений Алисы в стране чудес» , в дополнение к пересмотру некоторых их аспектов; [40] Алиса изображена блондинкой, ее платье желтое, с синими чулками. [41] Ее платье стало складчатым с бантом на спине, и она носила бантик в волосах. [42] Эдмунд Эванс напечатал иллюстрации в цвете с помощью хромоксилографии , процесса с использованием деревянных блоков для получения цветных отпечатков. [42]
Культурное влияние
Алиса была признана культурной иконой . [43] [44] [45] Алиса книги продолжали оставаться в печати, [46] , а первая книга доступна в ста языках. [47] «Приключения Алисы в стране чудес » продолжает сохранять свою популярность, попадая в рейтинги лучших детских книг. [48] [49] [50] Элис вошла в список двадцати самых любимых персонажей детской литературы в британском опросе 2015 года. [49] Она также дает свое имя стилю повязки на голову, с которой она изображена на иллюстрациях Тенниела. [51] Продолжающаяся популярность двух книг об Алисе привела к многочисленным адаптациям, переосмыслению, литературным продолжениям и различным товарам. [43] Влияние двух книг об Алисе в литературной сфере началось еще в середине викторианской эпохи с различных романов, которые переняли этот стиль, выступили в качестве пародий на современные политические проблемы или переработали элементы книг Алисы ; [52] [nb 3] в них фигурировали один или несколько главных героев с характеристиками, аналогичными характеристикам Алисы («обычно вежливый, красноречивый и напористый»), независимо от пола. [54]
«Приключения Алисы в стране чудес» и «Зазеркалье» были коммерчески успешными при жизни Кэрролла; [55] к 1898 году было напечатано более 150 000 экземпляров «Приключений Алисы в стране чудес» и 100 000 экземпляров « Зазеркалья ». [56] Викторианские читатели обычно наслаждались книгами Алисы как беззаботным развлечением, в котором не учитывалась суровая мораль, присущая другим книгам. для детей часто включается. [57] В своей рецензии на первую книгу об Алисе The Spectator описал Алису как «очаровательную маленькую [...] девочку с восхитительным стилем разговора», в то время как The Publisher 's Circular хвалил ее как «простую, простую и простую в общении. любящий ребенок ". [58] Некоторые рецензенты думали, что иллюстрации Тенниела добавили к книге : Литературный церковник заметил, что искусство Тенниела с Алисой принесло «очаровательное облегчение всем гротескным проявлениям, которые ее окружают». [59] Характер Алисы был выделен более поздними литературными критиками как необычный или отходящий от типичных детских героев середины девятнадцатого века. [60] [61] [62] Ричард Келли рассматривает персонажа как создание Кэрролла другого главного героя, переработавшего викторианский троп для сирот. По словам Келли, Алиса должна полагаться на себя в Стране чудес вдали от своей семьи, но моральная и социальная дуга повествования о сироте заменяется интеллектуальной борьбой Алисы за сохранение своего чувства идентичности против жителей Страны чудес. [62] Элисон Лурье утверждает, что Алиса бросает вызов гендерным, средневикторианским представлениям об идеализированной девушке: у Алисы нет темперамента, соответствующего идеалу, и она бросает вызов взрослым фигурам в Стране чудес. [60]
С 1930-х по 1940-е годы книги находились под пристальным вниманием психоаналитических литературных критиков . [63] Фрейдисты полагали, что события в «Приключениях Алисы в стране чудес» отражали личность и желания автора, [64] потому что истории, на которых он был основан, рассказывались спонтанно. [65] В 1933 году Энтони Гольдшмидт представил «современное представление о Кэрролле как о подавленном сексуальном девианте», [66] теоретизируя, что Алиса служила изображением Кэрролла в романе; [67] Однако влиятельная работа Гольдшмидта могла быть задумана как мистификация. [66] Тем не менее, фрейдистский анализ обнаружил в книгах символы «классических фрейдистских тропов»: «вагинальная кроличья нора и фаллическая Алиса, амниотическая лужа слез, истерические образы матери и бессильные отцы, угрозы обезглавливания [кастрации], быстрая смена личности ". [68]
Описанный как «величайший соперник Тенниела», Уолт Дисней создал влиятельное изображение Алисы в своей экранизации 1951 года, которая помогла сформировать образ Алисы в поп-культуре. [69] Хотя Алиса ранее изображалась блондинкой в синем платье в несанкционированном американском издании двух книг об Алисе, опубликованных Томасом Кроуэллом (1893 г.), возможно, впервые, [70] изображение Диснея было самым влиятельным. в укреплении популярного имиджа Алисы как таковой. [32] [71] Диснеевская версия Алисы имеет визуальную основу в концептуальных рисунках Мэри Блэр [32] и иллюстрациях Тенниела. [69] Хотя фильм не имел успеха во время своего первоначального показа, [71] позже он стал популярным среди студентов колледжей, которые интерпретировали фильм как пропитанный наркотиками рассказ. [72] В 1974 году « Алиса в стране чудес» была переиздана в Соединенных Штатах с рекламой, разыгрывающей эту ассоциацию. [72] Наркотическая ассоциация сохраняется как «неофициальная» интерпретация, несмотря на статус фильма как развлечения для всей семьи. [72]
В двадцать первом веке неизменная привлекательность Алисы объясняется ее способностью постоянно переосмысливаться. [32] В « Людях в стране чудес» Кэтрин Робсон пишет, что «во всех ее различных и связанных формах - под землей и через зеркало, текстовые и визуальные, нарисованные и сфотографированные, как брюнетка Кэрролла, или блондинка Тенниела, или чопорная мисс Диснея, как настоящая Алиса Лидделл [...] Алиса - высшая культурная икона, доступная для любых форм манипуляций и столь же распространенная сегодня, как и в эпоху ее первого появления ». [45] Роберт Дуглас-Фэрхерст сравнивает культурный статус Алисы с «чем-то более похожим на современный миф», предполагая, что ее способность действовать как пустой холст для «абстрактных надежд и страхов» позволяет приписывать персонажу дополнительные «значения». [73] Зои Жак и Юджин Гидденс предполагают, что персонаж занимает такой статус в поп-культуре, где «Алиса в синем платье так же вездесуща, как Гамлет, держащий череп», что создает «странное положение, при котором публика« знает »Алису, не имея прочтите Страну Чудес или Зазеркалье ". [74] Они утверждают, что это дает возможность творческой свободы в последующих адаптациях, поскольку верность текстам может быть упущена. [74]
В Японии Алиса оказывает значительное влияние на поп-культуру. Художественные работы Тенниела и экранизация Диснея считаются факторами, способствовавшими продолжающемуся положительному восприятию двух романов. [75] В молодежной культуре Японии она была признана «фигурой бунтарей, во многом так же, как это сделали американские и британские хиппи 1960-х годов». [76] Она также была источником вдохновения для японской моды, в частности моды Лолиты . [75] Ее популярность была приписана идее о том, что она выполняет идеал сёдзё , японское понимание девичества, которое «мило и невинно снаружи, и в значительной степени автономно внутри». [77]
Другие иллюстраторы
Две книги об Алисе часто переиллюстрируют. [78] Истечение авторским Приключений Алисы в стране чудес в 1907 году [нб 4] привели к восьми новых тиражей, в том числе проиллюстрированной в стиле модерн стиле Артура Ракхэма . [81] Иллюстраторами других изданий, опубликованных в 1907 году, являются Чарльз Робинсон , Элис Росс, У.Х. Уокер, Томас Мэйбэнк и Миллисент Соуэрби . [82] Среди других известных иллюстраторов - Бланш МакМанус (1896 г.); [21] Питер Ньюэлл (1901), использовавший монохромный ; Мэйбл Люси Этвелл (1910); Гарри Фернисс (1926); и Вилли Погани (1929), который отличался стилем ар-деко . [83]
Известные иллюстраторы, начиная с 1930-х годов, включают Эдгара Терстана (1931) и его визуальные намеки на крах на Уолл-стрит 1929 года ; Д. Р. Секстон (1933) и Дж. Мортон Сейл (1933), оба из которых изображали Алису постарше; Мервин Пик (1954); Ральф Стедман (1967), за который он получил премию Мемориала Фрэнсиса Уильямса в 1972 году; Сальвадор Дали (1969), использовавший сюрреализм ; [84] и Питер Блейк с его акварелями (1970). [85] К 1972 году насчитывалось девяносто иллюстраторов «Приключений Алисы в стране чудес» и 21 - « Зазеркалье» . [86] Среди известных иллюстраторов Алисы в 1980-х, 1990-х и начале 2000-х годов - Барри Мозер (1982); Грег Хильдебрандт (1990); Дэвид Франкланд (1996); Лисбет Цвергер (1999), использовавшая акварель в своей адаптации; Хелен Оксенбери (1999), получившая две награды: премию Курта Машлера в 1999 году и медаль Кейт Гринуэй в 2000 году за свою работу; и ДеЛосс МакГроу (2001) с его абстрактными иллюстрациями. [87]
Заметки
- ^ 4 мая был день рождения Алисы Лидделл , детской подруги автора. [3]
- ^ Недостаточно доказательств для гипотезы о том, что Мэри Хилтон Бэдкок или Кейт Лемон служили визуальной моделью для Алисы Тенниела. [37]
- ^ Известные примеры включают Фею Мопсу (1869) Джин Инджелоу , Дэви и Гоблин (1885) Чарльза Э. Кэррила , Вестминстерскую Алису (1900–02) Саки и Клару в Blunderland (1902) Кэролайн Льюис. [53]
- ↑ Зазеркалье стало общественным достоянием в 1948 году [79] после принятия Закона 1911 года, который продлил время до того, как книга могла стать общественным достоянием, с семи лет после смерти автора до пятидесяти. [80]
Цитаты
- ^ a b Гарднер, Мартин ; Льюис Кэрролл (1998). Аннотированная Алиса . Случайный дом . С. 25–6. ISBN 978-0-517-18920-7.
- ^ а б в г Бреннан, Джеральдин (2009). Eccleshare, Джулия (ред.). 1001 детская книга, которую вы должны прочитать, прежде чем вырастете . Нью-Йорк: Издательство Вселенной . п. 411. ISBN 9780789318763.
- ^ a b c Jones & Gladstone 1998 , стр. 7.
- Перейти ↑ Clark 1979 , p. 118.
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. 106.
- ^ 1832-1898 гг., Кэрролл, Льюис (2009). Приключения Алисы в Стране чудес и в зеркало и что там нашла Алиса . Хант, Питер, 1945-, Тенниел, Джон, 1820-1914. (Новое изд.). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN 9780191571299. OCLC 812193030 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ а б в г Хаббелл, Джордж Шелтон (апрель – июнь 1940 г.). «Тройная Алиса». Обзор Sewanee . Издательство Университета Джона Хопкинса . 48 (2): 181–5. JSTOR 27535641 .
- ^ Келли и Кэрролл 2011 , стр. 11.
- ^ а б Уоррен, Остин (лето 1980 г.). «Кэрролл и его книги Алисы». Обзор Sewanee . Издательство Университета Джона Хопкинса. 88 (3): 345, 350. JSTOR 27543708 .
- ^ a b Рэкин 1991 , стр. 14.
- ^ а б Д'Амброзио, Майкл А. (ноябрь 1970 г.). «Алиса для подростков». Английский журнал . Национальный совет преподавателей английского языка . 59 (8): 1075. DOI : 10,2307 / 813515 . JSTOR 813515 .
- ^ а б Ауэрбах, Нина (сентябрь 1973). «Алиса и страна чудес: любопытное дитя». Викторианские исследования . Издательство Индианского университета . 17 (1): 37. JSTOR 3826513 .
- ^ а б Коэн 1995 , стр. 137.
- ^ Джойс, Джеймс (осень 1974). «Лолита в Гумбертланде». Этюды в романе . Издательство Университета Джона Хопкинса . 6 (3): 342. JSTOR 29531672 .
- ^ Кауфман, Дж. Б. (июнь 1993 г.). «Перед Белоснежкой». История кино . Издательство Индианского университета . 5 (2): 158–175. JSTOR 27670718 .
- Перейти ↑ Leach 1999 , p. 163-174.
- Перейти ↑ Woolf 2010 , p. 171-5.
- Перейти ↑ Woolf 2010 , p. 175.
- ^ a b Jones & Gladstone 1998 , стр. 10.
- ^ а б в Кэрролл, Льюис; Гарднер, Мартин . "Вступление". Приключения Алисы под землей . Нью-Йорк: Макгроу-Хилл . стр. v – xi.
- ^ а б Дэвис 1972 , стр. 10.
- Перейти ↑ Clark 1979 , p. 131.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , стр. 74.
- ^ Стерн, Джеффри (1976). «Льюис Кэрролл Прерафаэлит:« Обморок в кольцах » » . В Гильано, Эдвард (ред.). Под наблюдением Льюиса Кэрролла . Нью-Йорк: Кларксон Н. Поттер, Inc., стр. 168–175 . ISBN 0-517-52497-X.
- Перейти ↑ Woolf 2010 , p. 168.
- ^ а б Вульф 2010 , стр. 269.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , стр. 251.
- ^ а б Вульф 2010 , стр. 169.
- ^ Hancher 1985 , стр. 28.
- ^ a b Вульф 2010 , стр. 169-70.
- ^ а б в г д Jones & Gladstone 1998 , стр. 75.
- ^ а б в г Вацлавик, Кейра (23 марта 2015 г.). «Алиса в стране чудес: создание иконы стиля» . Независимый . Проверено 18 августа 2015 года .
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. 112.
- ^ Hancher 1985 , стр. 20.
- ^ Hancher 1985 , стр. 104.
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. 113.
- ^ Hancher 1985 , стр. 101, 103.
- Перейти ↑ Clark 1979 , p. 135.
- Перейти ↑ Clark 1979 , p. 213.
- ^ Wakeling 2014 , стр. 86-7.
- ^ Кэрролл, Льюис (1966). Гарднер, Мартин (ред.). Детская "Алиса". Нью-Йорк: Макгроу-Хилл . стр. ix – x, 4.
- ^ a b Wakeling 2014 , стр. 87.
- ^ a b Sigler 2014 , стр. xxi.
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. xiv.
- ^ а б Робсон, Кэтрин (2001). Мужчины в стране чудес: потерянное девичество джентльменов викторианской эпохи . Издательство Принстонского университета . п. 137.
- ^ Cohen 1995 , стр. 134-5.
- ^ МакКрам, Роберт (20 января 2014 г.). «100 лучших романов: № 18 - Приключения Алисы в стране чудес Льюиса Кэрролла (1865)» . Хранитель . Guardian News and Media Limited . Проверено 17 сентября 2015 года .
- ^ "The Big Read - 100 лучших книг" . BBC . Проверено 19 июля 2015 года .
- ^ а б Браун, Кэт (2 марта 2015 г.). «Исследование выявило 50 книг, которые каждый ребенок должен прочитать к 16 годам» . Телеграф . Проверено 19 июля 2015 года .
- ^ Чиабаттари, Джейн (2 апреля 2015 г.). «11 величайших детских книг» . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 19 июля 2015 года .
- ^ Делаханти, Эндрю; Шейла Дигнен (2012). Оксфордский справочный словарь и аллюзии . Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета . п. 11.
- Перейти ↑ Sigler 1997 , pp. Xii-xxi.
- Перейти ↑ Sigler 1997 , pp. Vii – xix.
- Перейти ↑ Sigler 1997 , p. xvii.
- ^ Cohen 1995 , стр. 133-34.
- Перейти ↑ Cohen 1995 , p. 134.
- ^ Rackin 1991 , стр. 20.
- ^ Келли и Кэрролл 2011 , стр. 260, 257.
- ^ Келли и Кэрролл 2011 , стр. 265.
- ^ а б Лурье, Элисон (1990). Не говори взрослым: подрывная детская литература . Бостон: Маленький, Браун. п. 7.
- ^ Крипс 2004 , стр. 7.
- ^ a b Келли и Кэрролл 2011 , стр. 15.
- ^ Rackin 1991 , стр. 23.
- Перейти ↑ Leach 1999 , p. 79.
- Перейти ↑ Woolf 2010 , p. 142.
- ^ a b Лич 1999 , стр. 79-80.
- Перейти ↑ Woolf 2010 , p. 143.
- ^ Rackin 1991 , стр. 22.
- ^ a b Келли и Кэрролл 2011 , стр. 46.
- ^ Jaques & Giddens 2013 , стр. 126-7.
- ^ a b Jaques & Giddens 2013 , стр. 208.
- ^ a b c Брукер 2004 , стр. 208.
- ^ Дуглас-Фэрхерст, Роберт (2015). История Алисы . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 417. ISBN 978-0-674-96779-3.
- ^ a b Jacques & Giddens 2013 , стр. 214.
- ^ a b Monden 2015 , стр. 86.
- ^ Jaques & Giddens 2013 , стр. 225.
- ^ Monden 2015 , стр. 87.
- ^ Менгес, Джефф А., изд. (Январь 2012 г.). «Примечания к иллюстрациям». Алиса в иллюстрациях: 120 изображений из классических сказок Льюиса Кэрролла . Минеола, Нью-Йорк : Dover Publications. п. xiii. ISBN 978-0-486-48204-0.
- ^ Хан 2015 , стр. 579.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , стр. 50.
- ^ Хирн, Майкл Патрик (1976). "Страна чудес Артура Рэкхема" . В Гильано, Эдвард (ред.). Под наблюдением Льюиса Кэрролла . Нью-Йорк: Кларксон Н. Поттер, Inc., стр. 31–36, 43–44 . ISBN 0-517-52497-X.
- ^ Дэвис 1972 , стр. 11-12.
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. 107.
- ^ Брукер 2004 , стр. 78-9.
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. 108-110.
- ^ Джонс и Гладстон 1998 , стр. 126-130.
- Перейти ↑ Brooker 2004 , p. 111.
Рекомендации
- Брукер, Уилл (2004). Приключения Алисы: Льюис Кэрролл в популярной культуре . Нью-Йорк: Континуум. ISBN 0-8264-1433-8.
- Кларк, Энн (1979). Льюис Кэрролл: Жизнь . Нью-Йорк: Schocken Books. ISBN 978-0-8052-3722-1. OCLC 4907762 .
- Коэн, Мортон Н. (1995). Льюис Кэрролл: биография . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-679-42298-6.
- Дэвис, Джон (1972). "Вступление". В Овендене, Грэхем (ред.). Иллюстраторы «Алисы в стране чудес» и «Зазеркалье» . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина .
- Джонс, Джо Элвин; Гладстон, Дж. Фрэнсис (1998). Компаньон Алисы: Путеводитель по книгам Льюиса Кэрролла об Алисе . Вашингтон-сквер, Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета .
- Хан, Даниэль (2015). Оксфордский компаньон детской литературы . Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199695140.
- Хенчер, Майкл (1985). Иллюстрации Тенниела к книгам Алисы . Колумбус: Издательство государственного университета Огайо .
- Жак, Зоя; Гидденс, Юджин (2013). Приключения Алисы в стране чудес и в Зазеркалье Льюиса Кэрролла: история публикации . Ashgate . ISBN 978-1-4094-1903-7.
- Келли, Ричард; Кэрролл, Льюис (2011). Приключения Алисы в стране чудес (электронная книга). Broadview Press .
- Крипс, Валери (2004). Присутствие прошлого: память, наследие и детство в послевоенной Британии . Лондон: Рутледж .
- Лич, Кэролайн (1999). В тени дитя мечты: новое понимание Льюиса Кэрролла . Лондон, Соединенное Королевство: Издательство Питера Оуэна . ISBN 978-0-7206-1044-4.
- Монден, Масафуми (2015). Японские модные культуры . Блумсбери . ISBN 978-1-4725-3280-0.
- Ракин, Дональд (1991). Приключения Алисы в стране чудес и в Зазеркалье: вздор, смысл и смысл . Нью-Йорк: Twayne Publishers .
- Сиглер, Кэролайн, изд. (1997). Альтернативные Алисы: видения и редакции книг Льюиса Кэрролла Алиса . Университет Кентукки . ISBN 0-8131-0932-9.
- Сиглер, Кэролайн, изд. (2014). Приключения Алисы в стране чудес Льюиса Кэрролла: документальный том . 375 . Детройт, Мичиган: Гейл .
- Уэйклинг, Эдвард (2014). Льюис Кэрролл: Человек и его круг . Лондон: IB Tauris & Co Ltd.
- Вульф, Дженни (2010). Тайна Льюиса Кэрролла . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина . ISBN 978-0-312-61298-6.
Внешние ссылки
- Приключения Алисы в стране чудес в Project Gutenberg