Артур Дэвид Джейкобс (14 июня 1922 - 13 декабря 1996) был английским музыковедом, музыкальным критиком, педагогом, либреттистом и переводчиком. Среди его многочисленных книг две из самых известных - это его музыкальный словарь «Пингвин» , который был переиздан в нескольких выпусках в период с 1958 по 1996 год, и его биография Артура Салливана , получившая высокую оценку критиков в Британии и Америке. Будучи академиком, Джейкобс преподавал в Королевской музыкальной академии , в политехническом университете Хаддерсфилда и в университетах США, Канады и Австралии.
Жизнь и карьера
Джейкобс родился в Манчестере , Англия, в семье евреев Александра Сусмана Джейкобса и его жены Эстель ( урожденной Исаакс). [1] Он получил образование в Манчестерской гимназии [2] и Мертон-колледже в Оксфорде , получив диплом с отличием в 1946 году. Во время Второй мировой войны он служил в Индии и Бирме в британской армии, достигнув звания лейтенанта. [3] В 1953 году он женился на писательнице Бетти Аптон Хьюз. У них было два сына, Майкл Джейкобс и Джулиан Джейкобс. [4]
Джейкобс был музыкальным критиком The Daily Express с 1947 по 1952 год, The Sunday Citizen с 1959 по 1965 год и The Jewish Chronicle с 1963 по 1975 год. Он просматривал записи для Hi-Fi News and Record Review и The Sunday Times и писал для художественный раздел The Financial Times . Он был заместителем редактора журнала Opera с 1961 по 1971 год и входил в его редакционную коллегию с 1971 года до своей смерти. [2] [4] [5] Он считал, что Эдвард Дент оказал на него наибольшее влияние и поддержку, как через личные контакты, так и через свои сочинения. [6]
В период с 1949 по 1996 год Джейкобс писал для The Musical Times на самые разные музыкальные темы, включая Нью-Йоркский филармонический оркестр , Фестиваль трех хоров , русскую песню, «Цыганский барон» , « Феспис» , « Метрополитен-опера» , Леонард Бернштейн , фанат Così. tutte , Испытание Жюри , Глайндборна , Отто Клемперера и композиторов от Генделя до Сезара Франка, от Элгара до Яначека . [7] Автор некролога в журнале Opera отметил, что он «был ярким, часто преднамеренно аргументированным писателем и оратором. Его обзоры были резкими и откровенными в то время, когда эти качества были менее распространены, чем они стали с тех пор. Он любил бросать вызов получал мнения и ничего не любил настолько, чтобы сбить с толку читателя или коллегу своим диковинным взглядом », добавив, что« он был также великодушен до ошибок и был абсолютным фанатиком в том, что давал молодежи средства для самосовершенствования ». [8]
С 1964 по 1979 год Джейкобс преподавал в Королевской музыкальной академии историю оперы. С 1979 по 1984 год он был главой музыкального факультета Политехнического института Хаддерсфилда (ныне Университет Хаддерсфилда ), где он был назначен на должность личного профессора в 1984 году. За границей Джейкобс был приглашенным профессором в Темплском университете ( Филадельфия ) в 1970 и 1971 годах. Университет Макмастера ( Гамильтон, Онтарио ) в 1975 и 1983 годах, а также в Университете Квинсленда ( Брисбен ) в 1985 году. [4] После окончания работы в Квинсленде он ушел на пенсию в Оксфорд , где и умер в возрасте 74 лет [5].
Либреттист и переводчик
Джейкобс написал либретто к опере Николаса Мо 1964 года « One Man Show» по рассказу Саки . [2] Его коллега Стэнли Сэди сказал о нем: «Опера всегда была в центре его интересов. Он твердо верил, что ее должны полностью понять, а это значит, что ее следует представлять на английском для англоязычной аудитории. Он сам был хорошим лингвистом и перевел более 20 опер… в свободном и прямом стиле, который иногда выдавал (хотя и не часто неуместно) его раннюю любовь к Гилберту и Салливану ». [2] Он сделал английские переводы немецких, итальянских, французских и русских оперных либретто, в том числе « Лулу» Берга , « Берлиоза », « Бенвенуто Челлини» , « Доницетти », «Любовный напиток» , « Ифигения в авлиде» Глюка , Генделя. «S Riccardo Primo , Монтеверди » s, Коронация Поппеи , Рихарда Штрауса «S Die schweigsame фрау , Россини » S Золушке , Итальянка в Алжире и Турок в Италии , Шенберг «S Erwartung , Чайковский » S Пиковая дама , [4] и Verdi «s Дон Карлос . [9]
В 1961 году, когда он писал для The Musical Times , Джейкобс приводил примеры неестественных переводов и противопоставлял их живым и естественно звучащим. Он привел в пример строчку из Тоски : «Ах, финал! Nel Terror mio stolto / Vedea ceffi di birro in ogni volto!», Дал дословный перевод («Ах! Наконец-то! В своем глупом ужасе я видел эти уродливые полицейские рыла в каждом доме. лицо ») и противопоставил его оригинальному английскому переводу начала 20-го века:« Ах! Я их задержал! Ужасное воображение / заставило меня трястись от беспричинного возмущения ». [9]
Публикации
- Антология меломана , Winchester Publications, 1948 г.
- Гилберт и Салливан , Пэрриш, 1951 г.
- Новый музыкальный словарь , Penguin, 1958 (переиздано в новых изданиях до 1996 года)
- Хоровая музыка , Пингвин, 1962 г.
- Краткая история западной музыки , Penguin, 1972
- Артур Салливан: викторианский музыкант , Oxford University Press, 1984
- Словарь музыкальных исполнителей Penguin , 1991
- Генри Дж. Вуд: постановщик выпускных вечеров , 1994
- The Opera Guide (со Стэнли Сэди ), Хэмиш Гамильтон, 1964. Переиздан как Pan Book of Opera , Pan Books, 1966 и как Limelight Book of Opera , Limelight Editions, 1984.
Джейкобс также внес свой вклад в: [2] [4]
- Книга оперы Decca , Лори, 1956
- Книга балета Decca , Мюллер, 1958
- История песни , Хатчинсон, 1960
- Музыка двадцатого века , Колдер, 1960
Заметки
- ^ Рубинштейн, Уильям Д. , Майкл Джоллес и Хилари Л. Рубинштейн . Словарь Пэлгрейва англо-еврейской истории , Пэлгрейв Макмиллан (2011), стр. 464–465
- ^ a b c d e Сэди, Стэнли. "Некролог: профессор Артур Джейкобс" , The Independent , 20 декабря 1996 г., стр. 16
- ^ Levens, RGC, изд. (1964). Регистр колледжа Мертон 1900–1964 . Оксфорд: Бэзил Блэквелл. п. 305.
- ^ a b c d e "Arthur Jacobs" , Contemporary Authors Online , Galenet (требуется подписка), по состоянию на 22 декабря 2009 г.
- ^ a b "Артур Джейкобс", The Times , 20 декабря 1996 г., стр. 1
- ' ^ Джейкобс, Артур. «Полвека критика», Опера , т. 48, No. 2, июль 1996 г., стр. 770–775
- ^ Музыкальные времена , пассив
- ^ Блит, Алан . «Артур Джейкобс, 1922–96», Opera , Vol. 48, No. 2, февраль 1997 г., стр. 163–164.
- ^ a b Джейкобс, Артур. «О переводе оперы», The Musical Times , январь 1961 г., стр. 23–25.