Авабакал | |
---|---|
Река Хантер - озеро Маккуори | |
Родной для | Восточный Новый Южный Уэльс , Австралия |
Область, край | Озеро Маккуори , Ньюкасл |
Этническая принадлежность | Авабакал , Геавегал , Воннаруа |
Вымерший | Где-то в конце 19 века. В настоящее время язык находится на ранней стадии возрождения. |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | awk |
Glottolog | awab1243 |
АЯЦИС [2] | S66 |
ELP | Авабакал [3] |
Awabakal (также Awabagal или река Хантер - Озеро Маккуори , часто сокращенно HRLM ) язык является австралийским аборигенами языка , о котором говорились вокруг озера Macquarie и Ньюкасл в Новом Южном Уэльсе . Название происходит от слова Awaba , которое было местным названием озера. На нем говорили народы авабакал и воннаруа .
Его изучал миссионер Ланселот Трелкельд в 19 веке, который написал грамматику языка, но разговорный язык вымер до попыток возрождения 21 века .
Классификация [ править ]
Авабакал - это пама-ньюнганский язык, наиболее близкий к языку ворими , в пределах юин-курикской группы пама-ньюнганского языка.
История [ править ]
Авабакал изучал преподобный Ланселот Трелкельд с 1825 года до своей смерти в 1859 году, выпустив грамматику и словарь в Австралийской грамматике в 1834 году. [4] Спикером авабакала, который учил его языку, был Бирабан , вождь племени. Работа Трелкельда и Бирабана « Образцы диалекта аборигенов Нового Южного Уэльса» в 1827 году была самой ранней попыткой показать структуру австралийского языка. [5]
Работа Трелкельда была значительно расширена Джоном Фрейзером и переиздана в 1892 году как австралийский язык, на котором говорят авабакалы, жители Авабы или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс), отражающие их язык, традиции и обычаи. Трелкельд; реорганизовано, сжато и отредактировано с приложением Джона Фрейзера . [6] Он содержал грамматику и словарный запас, а также много нового материала Фрейзера и помог популяризировать название «авабакал» для языковой группы, более широко известной как язык Хантер-Ривер-Лейк-Маккуори. [5]
Современное возрождение [ править ]
В настоящее время язык возрождается. Была произведена новая орфография и реконструкция фонологии. На сегодняшний день выпущено несколько публикаций, в том числе «Грамматика для языка авабакал» [7], «Введение в язык авабакал: его орфография, рекомендуемая орфография, грамматика и стилистика» [8] и «Nupaleyalaan palii Awabakalkoba = Teach сам Авабакал ". [9]
Фонология [ править ]
[ необходима цитата ] [ инвентарь кажется маловероятным ]
Авабакал перестал быть разговорным языком задолго до создания записывающего оборудования, и частью процесса возрождения стала реконструкция фонологии . Следовательно, точность звуков языка никогда не будет исторически точной. Однако в результате этого процесса был получен такой процесс, который будет удовлетворительным для целей оживления.
Гласные [ править ]
a - аналог английского c u t | / а / |
аа - длинные е Ther | / aː / |
ай - глаз | / aɪ / [ сомнительно | ]
Au - с у т и б у LL вместе быстро. Похож на шотландское английское "c ow " | / aʊ / [ сомнительно | ]
е - воздух , но мало [ сомнительное | ]/ æ ~ e / |
ei - w ay | / eɪ / [ сомнительно | ]
я - п я т | /я/ |
ii - n ee d | /я/ |
о - или но короче [ сомнительно | ]/ œ / [ сомнительно | ]
oo - или но дольше [ сомнительно | ]/ œː / [ сомнительно | ]
u - f oo d, но короче | / u / |
Согласные [ править ]
б, п - ближе к английскому р, чем б - губы напряжены. | [p͈] - labio-tensive [ сомнительно | ]
k - Как английский k, но еще дальше | [q] [ необходима ссылка ] |
л - ва л уэ | [l̻] - пластинчатый, в некоторых случаях возможен вкусовой привкус |
м - как английский м | [m͈] - labio-tensive [ сомнительно | ]
п - что - то вроде о н ионом | [n̻] ~ [n̺] - ламинальный в начале слога, апикальный в конце слова |
нг - си нг , п нг | [ŋ] - возможно, еще дальше, [ɴ], как k |
r - трели или катушки r | [р] |
t - что-то вроде t une в австралийском английском | [t̻] - ламинальный стоп, слегка аспирированный, иногда похож на аффрикат [ необходима ссылка ] |
w - как английский w , губы не так близко друг к другу | [β̞] [ необходима ссылка ] |
y - как английский y, язык не так близко к верхнему нёбу | [j] - но язык срединно-централизованный [ необходима цитата ] |
Грамматика [ править ]
Существительные [ править ]
Существует три класса существительных . У первого есть 4 модели склонения . Существительное может существовать в любом из 13 случаев .
1-й класс - Существительные нарицательные , дескрипторы, указательные слова и минаринг («что?»). 2 класс - топонимы, слова пространственных отношений и wonta («где?»). 3 класс - Имена людей, условия родства и нгаан («кто?»).
По умолчанию, для существительных без пометки используется абсолютный падеж . В отличие от английского и многих европейских языков , в которых немаркированное существительное является именительным падежом и (в активном голосе ) субъектом предложения, Авабакал просто ссылается на конкретное существительное в этом падеже.
Дескрипторы [ править ]
В Авабакале есть категория слов, называемая дескрипторами. Они могут выступать в качестве ссылающихся терминов и в этих случаях похожи на существительные, такие как прилагательные или непереходные глаголы / предикативные глагол-прилагательные. Их можно отклонить в номинальные случаи.
Числа [ править ]
Есть четыре числовых слова.
- Wakool - один
- Буловара - два
- Нгоро - три
- Вара - четыре или пять (также слово, обозначающее ладонь → горсть)
Пономинальные энклитики [ править ]
Проминальные энклитики - это суффиксы, которые имеют несколько функций и могут быть присоединены к глаголам , дескрипторам, аппозициям , вопросительным , отрицательным и существительным. Это числа: единственное , двойное и множественное число с разделением на женский / мужской род от первого лица . Они отмечают глаголы для лица, числа, падежа и голоса . « Эргативные » энклиты подразумевают активную переходную ситуацию, а « винительный падеж » подразумевает пассивный непереходныйситуация. Есть три настоящих местоимения, которые можно назвать именительным падежом или тематическим падежом. Встречаются только в начале независимой статьи. Эти местоимения встречаются в эргативном, винительном, дательном и притяжательном падежах.
Демонстрационные [ править ]
Есть 3 степени. Они отклонены по 10 делам.
- 'это' рядом с динамиком
- 'that' рядом с адресатом (ами)
- 'это' там (но под рукой)
Аппозитивные указатели [ править ]
Здесь тоже есть 3 степени. Эти термины указывают место. Они отказываются от 13 случаев.
Глаголы [ править ]
По умолчанию вербальный голос глаголов авабакал нейтрален. Т.е. они не дают ощущения активного или пассивного. Местоименные энклитики указывают, в каком голосе должен быть проанализирован глагол. Существует 3 времени настоящего, 8 будущих и 7 прошедших, с различными изменениями голоса, аспекта и настроения.
Пример:
kariwang + ku
сорока + ERG
минаринг
что ( АБС )
та + таан?
есть + PRES
«Что ест сорока?»
minaring + ku
что + ERG
Кариванг
сорока ( ABS )
та + таан
есть + PRES
«Что ест сороку?»
Минус-слова [ править ]
Существует 10 форм негативов, которые работают с разными типами слов или фраз.
Союзы [ править ]
Союзы обычно не используются по сравнению со многими языками. Предложения часто можно связать без их использования. Они также имеют различные комбинации и варианты падежа.
Вопросительные [ править ]
- Нгаан - кто?
- Минаринг - что?
- Wonta - где?
- Яковай - как?
- Якованта - когда?
- Коракова - почему бы и нет?
- Wiya - скажи (как насчет) ...
Примеры [ править ]
- Wonto ba kauwȧllo mankulla unnoa tara túġunbilliko urránto éen kinba,
- 2. Янти бо earun кин бара ukulla, unnoa tara nakillikan kurri-kurri kabiru ġatun mankillikan wiyellikanne koba.
- 3. Murrȧrȧġ tia k ytan yantibo, koito baġ ba tuiġ ko irouġ Teopolo murrrȧġ ta,
- 4. Гурра-увил коа би тулоа, унноа тара виятоара банух ба.
- —Введение в Евангелие от Луки [11]
Влияние на английский [ править ]
Слово Коори , самореференциальный термин, используемый некоторыми аборигенами, происходит от авабакала. [12]
Библиография [ править ]
19 век [ править ]
- Трелкельд, Ланселот Эдвард (1827). Образцы диалекта аборигенов Нового Южного Уэльса; Быть первой попыткой преобразовать свою речь в письменный язык.
- Трелкельд, Ланселот Эдвард; Уайт, Генри Люк; Купер, Чарльз; Данлоп, Джеймс; Эллис, Уильям (1834). Австралийская грамматика: понимание принципов и естественных правил языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори и т. Д. Новый Южный Уэльс . Напечатано Стивенсом и Стоуксом.( Сканирование1 Сканирование2 )
- Трелкельд, Ланселот Эдвард (1836). Австралийская книга правописания на языке, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори, Новый Южный Уэльс.
- Трелкельд, Ланселот Эдвард (1850). Ключ к структуре языка аборигенов; анализ частиц, используемых в качестве аффиксов, для формирования различных модификаций глаголов; демонстрация основных сил, абстрактных корней и других особенностей языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантер, озера Маккуори и т. д. в Новом Южном Уэльсе: вместе со сравнениями полинезийского и других диалектов.
- Трелкельд, Ланселот Эдвард (1858). Язык австралийских аборигенов. Австралийский альманах Во за 1858 год. 60-80
- Трелкельд, Ланселот Эдвард; Фрейзер, Джон; Таплин, Джордж; Ридли, Уильям; Ливингстон, H; Гюнтер, Джеймс; Бротон, Уильям Грант (1892). Австралийский язык, на котором говорят жители авабакала, жителей авабы или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс): это описание их языка, традиций и обычаев . Чарльз Поттер, правительство. Принтер - через Интернет-архив.
Переработано, сжато и отредактировано с приложением Джона Фрейзера
( Запись в каталоге NLA ) - Трелкельд, Ланселот Эдвард (1892). Фрейзер, Джон (ред.), Австралийский язык, на котором говорят жители авабакала, жителей аваба или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс), являющегося отчетом об их языке, традициях и обычаях.
21 век [ править ]
- Арпозио, Алекс (2009), Грамматика для языка авабакал (Rev. ed.), Arwarbukarl Cultural Resource Association,
впервые опубликовано в начале 2008 года. Пересмотренное издание опубликовано в ноябре 2008 года. Переиздано в августе 2009 года.
- Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc (2010), словарь Awabakal (исследовательский редактор), Arwarbukarl Cultural Resource Association, ISBN 978-0-9804680-8-3
См. Также [ править ]
- Ассоциация культурных ресурсов Арварбукарла
- Коренные австралийские языки
Ссылки [ править ]
- ^ Dixon, МРО (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. п. XXXIV.
- ^ S66 Awabakal в базе данных австралийских языков коренных народов, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ Данные проекта "Языки под угрозой исчезновения" для Авабакала .
- ^ Трелкельд, Ланселот Эдвард; Уайт, Генри Люк; Купер, Чарльз; Данлоп, Джеймс; Эллис, Уильям (1834). Австралийская грамматика: понимание принципов и естественных правил языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори и т. Д. Новый Южный Уэльс . Напечатано Стивенсом и Стоуксом . Проверено 23 ноября 2019 года . Сканирование1 Сканирование2
- ^ а б Трелкельд, Ланселот Эдвард; Бирабан, Х. Ливингстон; Джордж Таплин; Джеймс Гюнтер; Уильям Грант Бротон; Уильям Ридли (1892). Австралийский язык, на котором говорят жители авабакала, народа аваба или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс): описание их языка, традиций и обычаев . К. Поттер, правительство. Принтер.
Австралийский язык, на котором говорят жители авабакала, народа аваба или озера Маккуори.
- ^ Трелкельд, Ланселот Эдвард; Фрейзер, Джон; Таплин, Джордж; Ридли, Уильям; Ливингстон, H; Гюнтер, Джеймс; Бротон, Уильям Грант (1892). Австралийский язык, на котором говорят жители авабакала, жителей авабы или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс): это описание их языка, традиций и обычаев . Чарльз Поттер, правительство. Принтер . Проверено 23 ноября 2019 года - из интернет-архива.
Перегруппировано, сжато и отредактировано с приложением Джона Фрейзера
( Запись в каталоге NLA ) - ^ Арпозио, Алекс; Трелкельд, Л. Е. (Ланселот Эдвард), 1788–1859; Arwarbukarl Cultural Resource Association (2008), Грамматика для языка Awabakal (Rev. (ноябрь 2008), ред.), Arwarbukarl Cultural Resource Association , данные получены 26 июня 2019 г.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- ^ Арпозио, Алекс; Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc (2009), Введение в язык авабакал: его орфография, рекомендованная орфоэпия, грамматика и стилистика (Rev. ed.), Arwarbukarl Cultural Resource Association, ISBN 978-0-9804680-5-2
- ^ Арпозио, Алекс; Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc (2010), Nupaleyalaan palii Awabakalkoba = Научитесь сами, Awabakal , Arwarbukarl Cultural Resource Association Inc, ISBN 978-0-9804680-2-1
- ^ Эта карта носит ориентировочный характер.
- ^ Эта орфография взята из оригинальных работ Трелкельда. Новая орфография была создана в 2004 году.
- ^ Оксфордский словарь английского языка , 3-е изд., Стр. 977.
- Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-47378-0.
Внешние ссылки [ править ]
- Англо-русский словарь
- Виртуальный справочник по исследованиям аборигенов в регионе Хантера - работы Трелкельда доступны в Интернете
- Библиография ресурсов авабакальского языка и людей в Австралийском институте исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- Утренние молитвы на диалекте авабакаль (1835 г.), оцифрованное Ричардом Мамманой