Английский: Бохольский гимн | |
---|---|
Гимн провинции Бохоль | |
Текст песни | Justino Romea (оригинальные английские тексты), 1970 |
Музыка | Хустино Ромеа, 1970 |
Усыновленный |
|
« Awit sa Bohol » ( Boholano от «Песни Бохола»), также известный как гимн Бохола , является официальным гимном провинции Бохол на Филиппинах .
История [ править ]
Песня была написана Джастино Ромеа из Loon , обозревателем Bohol Chronicle и преподавателем Школы искусств и ремесел Бохола (ныне Государственный университет острова Бохол ), а Ромея также написала оригинальные английские тексты гимна. По заказу губернатора Лино Чатто на нем впервые сыграли 1 марта 1970 г. женский хор Колледжа Святого Духа (ныне Школа Святого Духа Тагбиларана ), когда во время церемонии открытия фестиваля был поднят флаг провинции. Игры Атлетической ассоциации Восточного Висая в Тагбиларане , столице провинции. [1] Позже в том же году, 24 сентября 1970 г.,Правление провинции Бохоль приняло Постановление № 215, согласно которому песня стала официальным гимном Бохола. [1]
Несколько лет спустя провинциальное правительство объявило конкурс на перевод текста песни на язык бохолано , и победившая работа была написана автором текстов и композитором Макселенде Ганаде . [2] Тексты Ганаде были впоследствии приняты Правлением провинции с принятием Резолюции № 151 от 13 сентября 1974 г. [3]
Тексты [ править ]
В то время как " Awit sa Bohol " имеет официальные тексты на английском и боголанском языках, и песня обычно исполняется на боголано, у культурного меньшинства эская также есть версия провинциального гимна на своем языке, эскаян . [4] Однако, в отличие от английской и бохоланской версий, эскаянская версия является неофициальной.
Оригинальная английская версия Гимна Бохола (1970) [5], написанная Жустино Ромеа | Официальная версия Бохолано Awit sa Bohol (1974) [5] переведена Макселенде Ганаде | Перевод Бохоланской версии Бохольского Гимна [6] в переводе Американских Пионеров Лунанон | Неофициальная эскаянская версия [7] |
---|---|---|---|
Это земля, которую я люблю, | Юта конг минахал, | Родина моя любимая, | Samnat йо bantelar, |
Текст песни был истолкован как убедительное заявление о приверженности Бохоланос своей культуре, истории и окружающей среде. [8]
Производительность [ править ]
Пение " Awit sa Bohol " обязательно, когда в провинции Бохол проводится официальное мероприятие. [8]
В 2017 году, заметив, что Департамент образования начал внедрять его в школах, губернатор Эдгар Чатто поручил исполнить гимн Ассоциации государств Юго-Восточной Азии « Путь АСЕАН » в правительственных учреждениях по всей провинции, что должно быть исполняется после " Lupang Hinirang " (государственного гимна), " Awit sa Bohol " и, если требуется, городского гимна. [9]
Ссылки [ править ]
- ^ а б Evasco (2017) , стр. 430.
- ↑ Jala, J. (12 октября 2020 г.). «Макселенде Ганаде, влиятельный автор текстов и композитор, умирает в возрасте 82 лет» . Новости острова Бохол . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ Evasco (2017) , стр. 422.
- ↑ Чиу, Рей Энтони Х. (13 октября 2018 г.). «Eskaya готовит теплый прием для HoIT» . Филиппинское информационное агентство . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ a b "Гимн Бохола" . Официальный сайт правительства провинции Бохоль . Правительство провинции Бохоль. 13 октября, 2018. Архивировано из оригинала 8 апреля 2007 года . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ "Гимн и Бохольский гимн" . Loonanon Пионеры Америки . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ "Гимн Бохола" . Эская язык . Учебный центр языковой документации, Гавайский университет в Маноа . Архивировано из оригинального 22 октября 2013 года . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ a b Чиу, Рей Энтони Х. (1 июня 2019 г.). «Байкеры Unity Ride защищают окружающую среду» . Филиппинское информационное агентство . Проверено 3 января 2021 года .
- ^ «Гимн АСЕАН будет петь в офисах правительства Бохола, школах» . Хроники Бохола . 4 ноября 2017 . Проверено 3 января 2021 года .
Библиография [ править ]
- Эваско, Марджори, изд. (2017). Бохоль, который мы любим: антология мемуаров . Издательство "Наковальня" . ISBN 9786214201723. Проверено 3 января 2021 г. - через Google Книги .
Внешние ссылки [ править ]
- " Awit sa Bohol " на YouTube , подготовлено Министерством торговли и промышленности.