Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с BWV 243 )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иоганн Себастьян Бах «s магнификат , BWV  243, является музыкальным оформлением библейского песнопения Магнификата . Он рассчитан на пять вокальных партий (два сопрано, альт, тенор и бас) и оркестр в стиле барокко, включая трубы и литавры. Это первое крупное литургическое сочинение на латинский текст Баха .

В 1723 году, после вступления в должность в качестве Thomaskantor в Лейпциге , Бах установить текст Маньификат в двенадцать движения композиции в ключе с E-бемоль мажор . Для рождественского представления он вставил четыре гимна ( laudes ), связанных с этим праздником. Эта версия, включая рождественские вставки, получила номер 243.1 (ранее 243a) в каталоге произведений Баха . [1]

Вероятно, для праздника Посещение 1733 года или другого праздника в том же году или около того, Бах выпустил новую версию своего латинского Magnificat без рождественских гимнов: инструменты некоторых движений были изменены или расширены, а тональность изменилась с E-flat. мажор до ре мажор , для исполнения партий трубы. Эта версия Магнификата Баха известна как BWV 243.2 (ранее BWV 243). [2]

После публикации обеих версий в 19 веке вторая стала эталоном исполнения. Это одно из самых популярных вокальных произведений Баха.

История [ править ]

В Лейпциге Магнификат регулярно был частью воскресных служб, пелся на немецком языке по обычным воскресеньям, но более тщательно и на латыни в высокие праздники (Рождество, Пасха и Пятидесятница ) [3] и на три Марианских праздника Благовещение , Посещение и Очищение . [4] [5]

Пребывание Баха в качестве Томаскантора в Лейпциге [ править ]

Помимо ранней постановки Kyrie , на смешанном латинском и немецком тексте ( BWV 233a ), [6] [7] все известные литургические сочинения Баха на латыни были составлены во время его пребывания на посту Томаскантора в Лейпциге , с 1723 года до его смерти. в 1750 году. По сравнению с лютеранской практикой в ​​других местах, в церковных службах в Лейпциге использовалось нехарактерное количество латыни. [8] Раннее сообщение о том, что Бах проявлял интерес к литургическим практикам в Лейпциге, датируется 1714 годом, когда он записал порядок службы в первое воскресенье Адвента во время посещения города. [9] В то время Кунау был канторовымв Лейпциге. [10] Когда Кунау умер в 1722 году, одним из кандидатов на пост Томаскантора был Кристоф Граупнер , бывший ученик Кунау, который повторно использовал Магнификат, который он сочинил для Рождества 1722 года, в качестве пьесы для прослушивания в январе 1723 года, за три недели до этого. Бах представил свои кантаты для прослушивания Jesus nahm zu sich die Zwölfe , BWV 22 и Du wahrer Gott und Davids Sohn , BWV 23 . [11] [12] Бах вступил в должность Томаскантора 30 мая 1723 года, в первое воскресенье после Троицы , исполнив амбициозную кантату в 14 частях , Die Elenden sollen essen , BWV 75, за которой следует сопоставимая кантата Die Himmel erzählen die Ehre Gottes , BWV 76 в следующее воскресенье.

Традиционная установка немецкого магнификата [ править ]

Традиционная установка ре минор немецкого магнификата Лютера , который является конкретной немецкой версией девятого тона или tonus peregrinus [13]

Традиционная установка Лютера в немецком переводе Магнификата (« Meine Seele erhebt den Herren ») представляет собой немецкий вариант тонуса peregrinus , довольно необычного псалмового тона в григорианском пении . [13] Tonus peregrinus (или девятый тон) связан с девятым модусом или эоловым модусом. [14] Для традиционной настройки немецкого магнификата Лютера это минорная лада, для которой последняя нота мелодической формулы является тоникой , на пятую часть ниже ее вступительной ноты.

Вариант tonus peregrinus, связанный с немецким Magnificat Лютера, появляется в композициях, в частности, Иоганна Германа Шайна , Генриха Шютца , Иоганна Пахельбеля и Дитриха Букстехуде . Бах использует мелодическую формулу как инструментальную cantus firmus в 10-й части (Suscepit Israel) своего латинского Magnificat. [15] Он снова использует его в своем «German Magnificat», то есть в кантате Meine Seel erhebt den Herren BWV 10, написанной для посещения 1724 года, в хоральных гармонизациях BWV 323 и 324, а также в четвертом хорале Шюблера BWV 648. [16] ][17] Также в BWV 733, Fuga sopra il Magnificat , мелодическая формула используется в качестве темы: эта прелюдия к хоралу, однако, может быть произведением ученика Баха Иоганна Людвига Кребса . [18] [19]

Расширенные настройки Магнификата [ править ]

Будучи квинтэссенцией вечерни , вечерни или утрени , Магнификат уже более чем за столетие до сочинения Баха был литургическим текстом, который чаще всего ставился на музыку отдельно от мессы . [20] [21] [22] В протестантизме не было латинского текста, который чаще накладывался на музыку, чем Magnificat. [23] Также настройки немецкого текста Магнификата были актуальными с начала 17-го века, при этом одна форма не подавляла другую. [23]

Расширенные настройки Magnificat, также обозначенные как настройки в секционной конструкции концерта, то есть в нескольких частях с хором, оркестром и вокальными солистами, а также нелинейная обработка текста (части текста, многократно повторяемые певцами) , вернитесь в старую итальянскую музыкальную школу. [24] Такой пример можно найти в «Магнификате на 7 вокалов» Клаудио Монтеверди , одном из двух альтернативных параметров настройки Магнификата, включенных в его Vespro della Beata Vergine . [23] В лютеранской традиции есть, например, « Latin Magnificat» Шюца , SWV 468 . [23] Композиторы Magnificat, такие как Иоганн Левини, Антонио Лотти и Франческо Дуранте.цитируются как возможные источники вдохновения для Баха. [25] [26] Примерно во времена Баха есть также примеры Хайнихена и Вивальди .

Во многих случаях один куплет Магнификата может быть исполнен одним или несколькими солистами попеременно с хоровым пением, как это делает Бах в своей трактовке третьего куплета Магнификата: сопрано поет первые слова куплета, а припев завершает его. Это. Это конкретное разделение третьего куплета, оставляющее в припеве только два последних слова (omnes generationes), ранее практиковалось Руджеро Федели, а в Магнификате соль минор 1720 года, который, вероятно, знал Бах (этот Магнификат соль минор использовал приписывается Томазо Альбинони ). [3] [26] [27] [28] Также этот раскол был у Магнификата Граупнера 1722 года. [11]

Еще одна особенность «Магнификата» Баха состоит в том, что он рассчитан на пятичастный припев. Однако расширение стандартного хора SATB большим количеством голосовых партий не было новостью для произведений Magnificat: например, Иоганн Пахельбель, учитель старшего брата Иоганна Себастьяна , сочинил полдюжины Magnificat для хора SSATB и один для солистов, двойного хора SSATB и оркестра. . В постановке Kuhnau 's Magnificat также использовался хор SSATB. [10] Бах уже написал для хора SSATB в Веймаре ( Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret , BWV 31 , пасхальная кантата 1715 года). Он сделал то же самое в своем похоронном мотете Jesu, Meine Freude.. Примерно в то время, когда появилась ре-мажорная версия Магнификата, он сочинил такой же расширенный хор в своей мессе для Дрезденского двора . Другие расширенные хоровые настройки Баха включают его Sanctus для шести вокальных партий (SSSATB) на Рождество 1724 года и композиции для двойного хора, такие как St Matthew Passion (1727) и светская кантата Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen , BWV 215 (1734). Однако такие сочинения с расширенным хором выходят за рамки обычной литургической музыки Баха. [29]

Бах не был первым , чтобы включать смешанные немецкий / латинскую рождественскую вставленные в Magnificat поется на латинском языке: Иероним Преториус опубликовал Magnificat с такими интерполяциями в 1622 году [30] Samuel Scheidt «s Geistliche Konzerte III (1635) содержал три магнификатов с интерполяцией, [31] первый из них (SSWV 299 для SSATTB и бассо континуо) с первой строфой « Vom Himmel hoch da komm ich her » в качестве первой интерполяции. [32]

Версии посещения [ править ]

В Евангелии от Луки слова Магнификата произносятся Марией, когда она навещает свою кузину Елизавету , обе беременные, Мария с Иисусом и Елизавета с Иоанном Крестителем . В христианстве праздник, посвященный этому визиту, называется посещением . Это возможность уделить больше, чем обычное внимание песне Магнификата в литургии, в то время как праздник отмечает событие, связанное с его происхождением.

Во времена Баха праздник посещения приходился на 2 июля . Версия D мажор Магнификата Баха (BWV 243.2) могла быть исполнена 2 июля 1733 года как часть церковной службы в церкви Св. Фомы (Thomaskirche) в Лейпциге . В том году был период траура после смерти государя Августа Сильного . В течение этого траурного периода, который длился с воскресенья Сексагесима (15 февраля) до четвертого воскресенья после Троицы (28 июня), в церквях не разрешалось выступать с концертами . В этот период Бах сочинял мессу си-минор Кирие-Глории, которую он посвятил своему преемнику, Фридриху Августу II.В письме , подписанном 27 июля 1733 . [33] [34]

Первым случаем после периода траура, который позволил возобновить концертную церковную музыку, был праздник Посещения в четверг 2 июля 1733 года . Возможно, что Бах выпустил свою новую версию Магнификата по этому случаю, хотя Рождество того же года, что и дата первого исполнения новой версии, тоже возможно: невозможно точно определить, в какой день около 1732–1735 гг. мажорная версия Магнификата была впервые исполнена, и до тех пор, пока Бах не довел партитуру до ее окончательного состояния. Около 1733 года Бах подал две кантаты Готфрида Генриха Штельцеля., в пятое и шестое воскресенье после Троицы (5 и 12 июля 1733 г.): Бах, возможно, полагался на церковную музыку других композиторов для службы в Лейпциге в июле 1733 г., при этом сочиняя и копируя части для исполнения обширного первого часть мессы си минор . [33] [34] [35]

В 2003 году баховед Андреас Глёкнер утверждал, что самая первая версия Баха Magnificat, которая является  основной версией E до того, как к автографу были добавлены четыре рождественские вставки, была впервые исполнена 2 июля 1723 года. [36] [37] [38 ] ] Это было бы ровно за десять лет до транспонированной версии, написанной для того же праздника Марии . Бах занял свой пост Томаскантора в Лейпциге 30 мая, в первое воскресенье после Троицы в 1723 году. Посещение было первым праздничным днем ​​его пребывания в должности, которое требовало исключительно праздничной музыки. [39]

Рождественские вставки [ править ]

До статьи Глёкнера о происхождении Магнификата в 2003 году, а для некоторых авторов и после этого, считалось, что Бах написал свой Магнификат в спокойное время Адвента 1723 года для первого выступления на рождественской вечерне. [4] Для этого исполнения Бах сочинил четыре похвальных песни, частично на немецком языке, частично на латыни, которые должны быть вставлены в определенные места в ми-бемоль мажорной версии Магнификата. [4] [37] Мажорная версия Магнификата ми-бемоль, включающая эти интерполяции, известна как BWV 243.1 (ранее BWV 243a).

Текст этих похвал был использован в Лейпциге в рождественской кантате предшественником Баха Кунау . [40] Возможно, те настройки до мажор из тех же четырех текстов, которые Бах включил в свой Рождественский магнификат, не были самодостаточной кантатой, а были написаны Кунау для вставки в его Магнификат до мажор, когда он должен был исполняться. на Рождество. [23] Эти похвалы иллюстрируют то, что Евангелия описывают как обстоятельства рождения Христа , и были встроены в старую традицию под названием Kindleinwiegen (качание колыбели). [41]

Поскольку эти лауджи должны были исполняться с очень ограниченным аккомпанементом инструментов, они предположительно исполнялись с небольшого чердака в высоком хоре Thomaskirche, напротив большого органного чердака, где исполнялись другие части Магнификата. [41] Автограф мажорной версии Магнификата ми-бемоль (BWV 243.1) предполагает, что Бах намеревался исполнить первую версию своего Магнификата также без похвал , в зависимости от обстоятельств, например, на других праздниках, кроме Рождества. [41]

Другие магнификаты Баха? [ редактировать ]

Баха Nekrolog , то 1754 некролог написан Иоганн Фридрих Агрикола и сын композитора Карл Филипп Эммануил , упоминает о том , что композитор написал несколько магнификаты. [42] [43] Помимо сохранившихся копий латинского Magnificat BWV 243, немецкого Magnificat BWV 10 и хоральной гармонизации BWV 324, Magnificat для сопрано соло считался утерянным в XIX веке. [44] Партитура этого так называемого «маленького» магнификата ( Kleine Magnificat ) была открыта заново в 20 веке и занесена в список BWV Anh. 21; однако его подлинность была подвергнута сомнению.[45] В 1982 году Мельхиор Хоффманн был назван композитором этого немецкого Magnificat Meine Seel erhebt den Herren . [46] Похожая кантата на немецкий парафраз Magnificat, Meine Seele rühmt und preist , BWV 189 для тенора соло и написанная для Visitation, также приписывается Гофману. [47] [48]

Другое немецкое либретто, перефразировавшее Магнификат, опубликованное Пикандером в его цикле кантат 1728–29 годов для исполнения 2 июля 1728 года, возможно, было установлено Бахом. [49] [50] Точно так же кантата Meine Seele erhebet den Herrn неизвестного либреттиста для Visitation 1725. [50] Кроме того, Бах скопировал латинские магнификаты других композиторов:

  • в начале 1740-х Бах скопировал «Магнификат» Антонио Калдары до мажор, устроив его движение Suscepit Israel ( BWV 1082 ). [51] [52] [53]
  • BWV Anh. 30 - это магнификат до мажор для двойного хора и оркестра SATB, скопированный Бахом около 1742 года. В рукописной партитуре указано отсутствие композитора, но в 2012 году было обнаружено, что это аранжировка Баха (путем добавления частей для литавр и третьей трубы) произведения Пьетро Торри конца 17 века. Ранее приписывание работы было Антонио Лотти. [54] [55]

Структура и движения [ править ]

Магнификат Баха состоит из одиннадцати частей текста Луки 1: 46–55, завершенных двенадцатой частью доксологии . Каждому куплету песни соответствует одна часть, за исключением стиха 48 (третий куплет Магнификата), который начинается с соло сопрано в третьей части и заканчивается припевом в четвертой части. Традиционное разделение Магнификата, которое использовалось композиторами с позднего средневековья, состояло из 12 стихов: оно отличается от 12 движений Баха тем, что стих 48 Луки представляет собой один стих в традиционном подразделении, в то время как славословие делится на два стиха. [56]

Там нет, однако , не оцифровки движений в автографах Баха, ни есть цезура между третьим и четвертой частью: 25 - мерой respexit Quia (где сопрано поет свою последнюю ноту) является первой мера Omnes generationes движения . Четыре рождественские вставки помещены после второй, пятой, седьмой и девятой частей текста Магнификата. Эти четыре движения laudes обычно обозначаются буквами от A до D в следующих текстовых источниках: [57]

  • A: Гимн Мартина Лютера
  • B: Стих, приписываемый Сетху Кальвизиусу
  • С: Луки 2:14
  • D: Фрагмент рождественского гимна

Время исполнения Magnificat обычно составляет от 25 до 30 минут [58] с дополнительными пятью минутами для рождественских интерполяций. [59] Продолжительность версии без рождественских гимнов сопоставима со средней кантатой Баха . Однако есть много различий: Магнификат содержит примерно в два раза больше движений, чем средняя кантата, что делает его коротким, избегая да капо в ариях, и вообще не содержит речитативов. [60]Также текст на латыни (не обычный язык для кантаты Баха), архитектура движений довольно сложна, в отличие от довольно простой структуры средней кантаты, а хоровое письмо состоит из пяти частей, «за пределами нормальный распорядок священных вокальных произведений Баха ». [29]

Подсчет очков и подпись ключа [ править ]

Части 1 (Magnificat) , 7 (Fecit Potentiam) и 12 (Gloria patri) являются краеугольными камнями композиции: они находятся в тонической тональности (E  мажор для BWV 243.1, ре мажор для BWV 243.2) и являются единственными движения, которые включают хор из пяти частей, а также оркестр тутти . Хор также поет в части 4 (Omnes generationes) в сопровождении оркестра без труб и литавр и в части 11 (Sicut locutus est) только в сопровождении континуо. За первыми тремя хоровыми частями в версии без рождественских гимнов следуют две части для солиста-вокалиста, вторая часто с более богатой партитурой. [37]В движениях для солистов-вокалистов инструментарий обычная для кантат Баха: солистам аккомпанирует инструмент облигато , только струнные и / или континуо. Часть A (Vom Himmel hoch) - единственная часть а капелла .

Поскольку в Саксонии естественные трубы обычно настраивались на рею, [61] это является причиной того, что Бах транспонировал первоначальную версию ми-бемоль мажор на ре мажор. [62]

Голоса [ править ]

Бах установил Magnificat для пятиголосного хора SSATB. Требуется пять вокальных солистов: два сопрано (sI, sII), альт (а), тенор (т) и бас (б). В части 10 (Suscepit Israel) оба сопрано поют вместе с альтом.

Оркестр [ править ]

Оркестр барокко для BWV 243.1 состоит из «из - за Violini, из - за гобоя, тре trombi, Тамбури, фагота, альт е бассо континуо», [63] , т.е. двух скрипок (VI), двух гобоев (Обь), три трубы (Tr, тонизирующего ), литавры (ти, тоническая и доминантная ), фагот , альт (Va) и бассо континуо (Bc). Для арии № 9 Esurientes требуются два записывающих устройства ( flauto dolce , Fl), но они не являются частью tutti. [64]

Для версии 1733 года Бах использовал несколько более расширенный оркестр: записывающие устройства заменены траверсами (Fl), и они получают отдельные партии во всех четырех хоровых частях. [65] В третьей и четвертой частях гобои заменены на гобой д'амор (Oa). В 10-й части (Suscepit Israel) гобой заменяет трубу инструментальной партией облигато . [66] [64]

Партия континуо в большинстве движений исполняется органом , фаготом, виолончелью и виолончелью . В версии 1723 года движение 10 (Suscepit Israel) содержит партию бассета (Ба), которую исполняют исключительно скрипки и альт в унисон . [67] [68] В версии 1733 года эта линия континуо дается континуо, которое включает в себя виолончель, но не фагот и виолончель.

Симметричная структура [ править ]

Магнификат Баха построен симметрично вокруг 7-й части ( Fecit Potentiam ) : [15]Между первым и седьмым движением четыре стиха Магнификата, между седьмым и последним также четыре стиха. Первая, седьмая и последняя части в тонической тональности, с полным оркестром и хором. Вторая и 11-я части находятся в одной и той же мажорной тональности, третья и 10-я части - в относительной минорной тональности. Движение, предшествующее и следующее за седьмой центральной частью, также находится в минорной тональности. Пятый и девятый - в мажорной тональности, отличной от тонической. Рождественские добавления разделены двумя стихами Magnificat, первое добавление идет после второго стиха. Рождественские гимны всегда в той же тональности, что и предыдущая часть. По стихам, так выглядит гармоническая структура: [69] [70]

  • Стихи 1 и 2 (части 1 и 2, за которыми следует часть A в рождественской версии): тоническая тональность (мажор)
    • Стих 3: начинается в относительной минорной тональности (часть 3), переходя к другой минорной тональности (часть 4).
      • Стих 4 (часть 5, за которой следует часть B в рождественской версии): мажорная тональность отличается от тонической
        • Стих 5 (часть 6): минор
          • Стих 6 (часть 7, за которой следует часть C в рождественской версии): тонизирующая клавиша
        • Стих 7 (часть 8): минор
      • Стих 8 (часть 9, за которой следует часть D в рождественской версии): мажорная тональность отличается от тонической
    • Стих 9 (часть 10): относительный минор
  • Стих 10 и славословие (части 11 и 12): тоническая клавиша

Что касается голосов и оркестровки, четыре стиха Магнификата между первой и седьмой частями и те, что между седьмой и последней, имеют менее симметричное построение: здесь идея скорее состоит в том, что после движения тутти строятся две или три арии. до следующей хоровой части: [69]

  • вторая и третья части, обе для солирующего сопрано, составляют хоровую часть № 4 Omnes generationes.
  • части пять (соло) и шесть (дуэт), до 7-й части тутти
  • восьмая и девятая части (обе сольные), за которыми следует ария для вокального трио, до двух последних хоровых частей

Последняя ария в каждом из этих наборов арий - сначала соло, затем дуэт, затем терцет (трио). [69] При вставке рождественских гимнов в построении до седьмой части арии чередуются с хоровыми движениями, а во второй половине композиции хоровые части на внешних концах разделены набором из четырех арий: соло → соло → дуэт. → трио. [70] В таком исполнении с шестнадцатью частями, однако, есть другая симметрия: третья часть (часть A) и третья часть, отсчитывающая от последней (часть 10), используют лютеранскую хоральную мелодию как cantus firmus: голоса сопрано в первой части. случай ("Vom Himmel hoch, da komm ich her"), инструментальный во втором (" Meine Seele erhebt den Herren "). [71][44] Симметрию рождественской версии можно изобразить следующим образом: [70]

"Vom Himmel hoch da komm 'ich her", мелодия cantus firmus рождественской интерполяции "А".
  • Два движения (1, 2) в тонической тональности → движение «cantus firmus» (A)
    • Стих в минорной тональности (mvt. 3, 4) → две части в одной и той же мажорной тональности (5, B)
      • Стих в минорной тональности (mvt.6) → две части в тонической тональности (7, C)
    • Стих в минорной тональности (mvt.8) → две части в одной мажорной тональности (9, D)
  • Два движения в тонической тональности (11, 12) ← движение «cantus firmus» (10)

Это также 5 раз два стиха Магнификата, за которыми следует движение с текстом, пришедшим из других источников, единственная библейская цитата из этих других текстов (движение C, также славословие, подобное последнему движению) сочетается с центральным 7-м движением. [70]

Структура Магнификата Баха было сравнению с Кунау, которую он , вероятно , знал, и что из Johann Philipp Krieger «s Магнификата 1685 , который , вероятно , знал Кунау. Магнификат Кунау, его крупнейшее из сохранившихся вокальных произведений, имеет такую ​​же оркестровку, что и первая версия Магнификата Баха (различия: у Кунау есть второй альт, у Баха есть два записывающих устройства в одной части), и он имеет такую ​​же «расширяемость» с настройками такие же похвалыдля рождественского спектакля. В Magnificat Кунау есть стандартные солисты SATB, но, как и у Баха, хор SSATB. Все три Магнификата устанавливают стихи 1, 6, 10 и 12 текста Магнификата для припева. У Кунау есть пять хоровых движений, как и у Баха, но его вторым является стих 4 (вместо 3b для Баха), и его последний - только стих 12, где для Баха этот последний припев устанавливает оба стиха 11 и 12. Во всех трех Магнификатах другой. стихи ставятся для солистов как единый голос или объединяются в дуэты и трио. [73]

Двенадцать движений песни Magnificat [ править ]

1. Магнификат [ править ]

Magnificat anima mea Dominum («Мой дух воздает хвалу Господу», Луки 1:46 ) - это текст, используемый для вступительного припева. Движение состоит из 6 блоков по 15 тактов, всего 90 тактов музыки, ровно половина из них с хоровым пением:

  • Мера 1-30: сам оркестр подарки с тем, что выглядит как ритурнель , [3] , но на самом деле скорее концерт тутти. [44] Движение имеет форму итальянской арии, созданной по образцу концертного стиля, который Бах разработал в Кётене: в этом стиле материал представлен в инструментальном тутти. [44]
    • Такт 1–15: мотив, исполняемый гобоем I в первом такте, задает ликующий тон тутти. [44] Это первый из двух основных мотивов. [26]
    • Такт 16–30: в такте 16, почти незаметном в кружении других инструментов, скрипка I представляет новый мотив: это второй основной мотив. [26] Последние такты перед входом хора, этот мотив повторяется несколькими инструментами.
Первый мотив (в исполнении I сопрано в такте 31):
Музыкальные партитуры временно отключены.
Второй мотив (в исполнении теноров в такте 35):
Музыкальные партитуры временно отключены.
  • Такт 31–75: в сопровождении континуо хор вступает в качестве солиста концерта, имитируя вступительный материал. [44]
    • Такт 31–45: Сопрано вступают первыми с первым основным мотивом, а с такта 32 альт и тенор имитируют то же самое. [72] Басы вступают в такт 33, в то время как весь оркестр играет короткую интервенцию для двух тактов. В тактах 35–36 хор исполняет второй основной мотив из вступительного тутти. После этого снова доминирует оркестр, а припев следует за ним или дает контрастные мелодии. С конца такта 37 голосов один за другим начинают петь «anima mea», пока в последних трех тактах этого блока все певцы не возьмут текст Dominum ( Господь) один раз, все они с последним слогом этого слова на первой доле 45-го такта, после чего оркестр, кроме континуо, молчит до начала такта 47: певцы соединяют центральную тактную линию между тактами 45 и 46 с первым основным мотивом, спетым последовательно альтами, сопрано I и сопрано II.
    • Такт 46–60: после того, как сопрано повторяют начало движения своими голосами и краткое вмешательство оркестра в тактах 47–48, второй основной мотив поется снова, сначала самыми высокими голосами в такте 49, затем следует нижние голоса в такте 50. В этом блоке хор играет ведущую роль, ограниченные группы инструментов сопровождаются короткими идеями, взятыми из вступительных тути, пока в последних двух тактах все инструменты не соединятся, и в конце вторым основным мотивом играет труба. I в такте 60. В этом втором из трех блоков для певцов единственный текст, который они поют, - это повтор слова «magnificat».
    • Такт 61–75: в первом такте этого блока альты поют первый основной мотив, а все инструменты останавливаются хотя бы на несколько долей. Певцы сохраняют главную роль, а группы инструментов играют дополнительные мотивы. Позже оркестровое письмо утолщается, переходя от субдоминанты к тонике. [44] Текст остается великолепным на протяжении большей части этого блока, заключение «anima mea» (моя душа) впервые слышится альтом в такте 67, встроенным в Magnificat других голосов . [72] Все партии снова поют " Dominum ", второе сопрано начинается с длинной ноты, продолженной мелизмой в такте 73, остальные - в 74. [72]
  • Такт 76–90: после 45 тактов хорового пения следуют пятнадцать тактов инструментальной постлюдии, с конденсированным материалом вступительного тутти. [44] [3]

2. Et exultavit [ править ]

Et exultavit spiritus meus («И возрадовался дух мой [в Боге, Спасителе моем]») - ария, исполненная сопрано II в сопровождении струнных. [3] Ария продолжает чувство радости из первой части, но менее экстравертно. [44] В рождественской версии 1723 года за этой частью следует первая вставка - гимн «Vom Himmel hoch da komm ich her». [3] [44]

3. Quia respexit [ править ]

Первые меры Quia respexit (B минорная версия)

Quia respexit humilitatem (Потому что он смотрел на смирение) - это ария, исполненная сопрано I с гобоем облигато (гобой д'амур в версии ре мажор). [72] Это единственная часть, для которой Бах обозначил темп в начале: Adagio (только версия ре мажор). [72] Стейнберг отмечает, что голос и инструмент сначала разделяют материал в «созерцательном дуэте», но на ecce enim ex hoc beatam (отныне буду называть меня благословенным) голос меняется на «более простой, более декламационный стиль». [3] Спитта отмечает: «Едва ли когда-либо идея девственной чистоты, простоты и скромного счастья нашла более совершенное выражение, чем в этой немецкой картине Мадонны, переведенной как бы на музыкальный язык.[44]

4. Omnes generationes [ править ]

Продолжение стиха и завершение предложения Omnes generationes (все поколения) дается припеву. [72] Обстановку можно сравнить с хором турба, который использовал Бах в его «Страстях» . [74] Некоторые комментаторы видят атмосферу, близкую к агрессии, [75] другие, скорее, вызывают множество. [44] Звук в версии ми-бемоль мажор несколько жестче, чем в версии ре мажор, например, басовая линия в третьем такте и в 24-м такте, где первая версия имеет диссонантную доминирующую девятую, которая была изменена на менее диссонирующая гармония в более поздней версии. [44] [76]

5. Quia fecit [ править ]

Quia fecit mihi magna (Потому что он сделал для меня великие дела) - это ария, исполняемая басом в сопровождении только континуо. [72] Мотив, снова начинающийся с повторяющихся нот, вводится четырьмя тактами континуо, затем повторяется голосом. [72]

6. Et misericordia [ править ]

Et misericordia (И милосердие), дуэт для альта и тенора, начинается с волнообразного движения в формате 12/8, исполняемого скрипками и альтами. [72] В версии ре мажор эти струны играют con sordino , флейты дублируют скрипки. [42]

7. Fecit Potentiam [ править ]

Fecit Potentiam (Он показывает силу) делится ключом и подсчетом очков с первым движением. [72] Тенор - это первый голос, за которым следует альт, SII, бас и SI, что приводит к двум призывам без мелизмов около середины части. [72] Дисперсия проявляется в разных голосах, но затем изолированно, в последовательности от самого высокого голоса к самому низкому. [72] Заключение, mente cordis sui , помечено как Adagio и иллюстрирует текст длинными аккордами с акцентами труб. [72]

8. Депозит [ править ]

Deposuit Potentes (Он подавил могущественных) - это ария для тенора, сопровождаемаяскрипкамиконтинуо и унисоно , представляющая материал в ритурнелло из 14 тактов. [72] Вторая мысль стиха, начинающаяся со слов «et exaltavit humiles» (и возвеличивает смиренных), поется без вступления. [72] После более короткого риторнели тенор снова поет весь текст, первую часть в слегка измененной версии, но экзальтация значительно расширяется, после чего в конце повторяется полная длина риторнели. [72]

9. Esurientes [ править ]

Открытие движения Esurientes

Esurientes (Голодный) исполняется альтом в сопровождении двух флейт. [72] Ритурнель из восьми тактов вводит мотив, движущийся вверх, на непрерывной непрерывной четвертной ноте, для четырех тактов, позже спетых на Esurientes Implevit bonis (Он наполнил голодных хорошими вещами), в то время как нисходящие линии и непрерывное движение в восьмых нотах позже идут слова et divites dimisit (и богатых, которых он отослал). На латыни последнее слово - inanes (с пустыми руками).

10. Suscepit Israel [ править ]

Suscepit Israel (Он удержал своего слугу Израиля) оценивается за необычную комбинацию трех самых высоких голосов и двух гобоев в унисон (одна труба в версии ми-бемоль мажор). [28] [72] Духовые инструменты указывают на тонус peregrinus как на cantus firmus на непрерывной линии, которая большую часть времени меняет только каждую такт, перемещаясь на один шаг вниз или вверх. [39] [72] Голоса имитируют друг друга в нежном движении. [72] Практически единственные скачки во всем такте происходят в слове recordatus , с нисходящей квартой в каждом слоге. [72]

11. Sicut locutus est [ править ]

Sicut locutus est (Как он говорил [нашим отцам, Аврааму и его семени на веки]), последняя строка Magnificat имеет тему в четырех различных тактах: первые повторяющиеся ноты, вторые плавные восьмые ноты, Ноты третьей четверти скачкообразно, ноты четвертой половины - вверх на шестую. [72] Когда тема разрабатывается впервые, снизу вверх входят четыре голоса. [72] Во втором развитии начинается сопрано I, за которым следуют альт, тенор и бас. [72] Движения заканчиваются более гомофонической частью, в которой бас снова имеет тему, в то время как сопрано I поет длинные приостановленные ноты в нисходящей шкале, покрывающей почти октаву. [72]

12. Глория Патри [ править ]

Завершает произведение славословие « Глория Патри» (Слава отцу) в полном ансамбле. [72] Первая часть текста заканчивается длинной каденцией . После изменения размера с обычного на трехметровый , вторая часть текста, Sicut erat in Principio (как это было в начале), повторяет материал из начала произведения. [72]

Гимны добавлены в версию Рождества 1723 года [ править ]

Впервые рождественские гимны мажорной версии Баха Магнификата были напечатаны в том же томе, что и версия Магнификата ре мажор, в публикации Bach Gesellschaft XI / 1 1862 года , в которой гимны были представлены в приложении. Однако в этой публикации гимны не были перенесены, чтобы соответствовать обстановке Ре мажор Магнификата. Позднее издатели предлагают такие транспонированные (и завершенные) версии гимнов, чтобы их можно было исполнять как часть D-мажорной версии Magnificat, например, Novello в 2000 году (Нил Дженкинс) и Bärenreiter в 2014 году.

A. Vom Himmel hoch [ править ]

"Vom Himmel hoch", гимн Лютера в песеннике 1541 года.

Текст представляет собой первую строфу « Vom Himmel hoch da komm ich her », гимна Мартина Лютера, перефразирующего благовещение пастухам и поклонение им из Луки 2: 8–18 . Бах разделяет эту первую хвалу а капелла на четыре части и, как и две предыдущие части, в тонической тональности. Форма представляет собой хоральную фантазию , в которой все сопрано поют хоральную мелодию 1539 года, приписываемую Лютеру как cantus firmus, в то время как более низкие голоса создают контрапункт , имитируя фрагменты мелодической линии в сокращенном времени . [3] [44]В то время как латынь предыдущих частей могла быть в значительной степени непонятной для конгрегации во времена Баха, вот первая часть, которая была узнаваема не только по словам, но и по мелодии: хорал Vom Himmel hoch пел накануне вечером во время службы в сочельник . [44]

Четверть века спустя Бах вернулся к хоральной мелодии «Vom Himmel hoch da komm 'ich her», написав набор из пяти канонических вариаций на эту тему (BWV 769) , одну из немногих композиций, напечатанных при жизни композитора . Бах также включил в свою « Рождественскую ораторию» три постановки хоральной мелодии . BWV 606Orgelbüchlein ), 700, 701, 738 и 738a - хоральные прелюдии на тему «Vom Himmel hoch».

Б. Freut euch und jubiliert [ править ]

Текст этого движения звучит так: « Freut euch und jubilirt, Zu Bethlehem gefunden wird Das herzeliebe Jesulein, Das soll euer Freud und Wonne sein » (Возрадуйтесь благочестивым умом, иди в Вифлеем и найди прекрасного и святого новорожденного Мальчика, Который твое утешение, мир и радость), стихи Сетуса Кальвизиуса. [40] [41]

Для SSAT, В-бемоль мажор , .

C. Gloria in excelsis [ править ]

Текст « Gloria in excelsis Deo et in terra pax homínibus bona voluntas » является вариантом вступительного стиха « Глории» . Более известная версия из Вульгаты , оканчивающаяся на «... bonae voluntatis», является неправильным переводом оригинальной греческой версии Луки 2:14 , сказанной ангелами в рождественскую ночь. Версия Вульгаты переводится как «Слава Богу во всем и мир на земле людям доброй воли», в то время как конец греческой версии более правильно переводится как «Мир на земле и добрая воля к людям», поскольку это был понят Лютером (" Friede auf Erden und den Menschen ein WohlgefallenТаким образом, лютеранские богословы отвергли версию Вульгаты (у них стихи заканчивались на «... bonae voluntes» на латыни), в то время как композиторы были привязаны к классической формуле ее мелодичного ритма. Эта интерполяция Магнификата - единственное место, где Бах использует версию текста Глории, которая отличается от Вульгаты, более или менее улавливая дух версии, одобренной теологами [41].

Для SSATB и скрипках, E-бемоль мажор, .

Д. Вирга, Джесси Флоруит [ править ]

Текст гласит : « Вирга Джесси флоруит, Эмануэль носер аппаруит, Induit carnem Hominis, Fit puer delectabilis. Аллилуйя ». ( Стебель Джесси расцвел, Наш Эмануэль явился, И облекся в человеческую плоть, И стал прекрасным ребенком, Аллилуйя !) и представляет собой фрагмент более длинного рождественского гимна, напечатанного в " Neu Leipziger Gesangbuch " Готфрида Вопелиуса . [77] [78]

Для SB, фа мажор, 12/8.

История приема [ править ]

После смерти композитора автографы ми-бемоль мажор и ре-мажор версии Magnificat принадлежали его сыну Карлу Филиппу Эмануэлю. [72] Публикация последовала в 19 веке, включая рождественские гимны версии ми-бемоль мажор, а также множество вокальных и инструментальных партитур, адаптированных к современной практике исполнения для версии ре мажор. [79] К концу того столетия «Магнификат в D (считался) одной из величайших иллюстраций гения Баха». [80] Обычно для исполнения выбиралась также версия ре мажор без рождественских гимнов. [80]

Новое критическое издание как BWV 243.2, так и 243.1 было опубликовано в 1955 году как Серия 2, Том 3 Нового издания Баха . [81] Хотя версия ре-мажор оставалась стандартом для живых выступлений и студийных записей, полвека спустя также была опубликована версия ми-бемоль-мажор в новых редакциях, адаптированных к исполнению, [82] она записывалась несколько раз, и история его состава была далее раскрыта. [36]

18 век [ править ]

В 1749 году, за год до смерти отца, в Лейпциге был исполнен Магнификат ре мажор Карла Филиппа Эмануэля Баха « Магнификат» ре мажор , как и его отец в расширенном сеттинге. Когда Иоганн Себастьян умер, Карл Филипп Эмануэль владел автографами обеих версий Magnificat своего отца и поставил композицию в Гамбурге в 1786 году [76].

Laudes A и B (перенесенные, чтобы соответствовать мажорной композиции D) были объединены с движением кантата Грауна (вероятно, Карла Генриха Грауна ), чтобы сформировать рождественский мотет, Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis , BWV Anh. 161. [83]

19 век [ править ]

Партитура ми-бемоль мажорной версии Магнификата Баха была впервые опубликована Симроком в 1811 году под редакцией Георга Пёльхау, однако с опечатками [84] и без рождественских гимнов. [85] [86] Это было первое сочинение Баха для вокальных солистов, хора и оркестра, которое было напечатано в оркестровой партитуре, [87] но в то время это издание не имело большого успеха в продаже. Когда в 1822 году молодой Феликс Мендельсон сочинил Магнификат ре мажор, он показал, что знает версию Баха. [88]

Версия D мажор Магнификата Баха не появлялась в печати до возрождения Баха, которое последовало за исполнением Мендельсоном в 1829 году Страстей по Матфею . В 1840-х годах появилась фортепианная редукция Роберта Франца ре-мажорной версии Магнификата Баха. В 1862 году оркестровая и вокальная партитура была опубликована в томе 11/1 издания Bach-Gesellschaft . В том же издании впервые были напечатаны рождественские вставки. [89] Год спустя Роберт Франц пожаловался, что композиция все еще получила слишком мало внимания со стороны музыкальных критиков и поэтому осталась практически неизвестной широкой публике. [90]Год спустя он опубликовал ре-мажорную версию Магнификата с оркестровой партитурой в соответствии с исполнительской практикой 19 века, например, расширив единый нотный стан "орган и континуо" с аннотированным басом из автографа и издания Баха на несколько отдельных нотоносцев. для органа, фагота и виолончели. [91]

Новелло напечатал издание Октаво Ре мажор Magnificat в 1874 году, используя перевод на английский язык, который Джон Траутбек основывал на тексте из Книги общей молитвы . [92] В 1880 году, когда автографы Баха на сочинении уже хранились в Королевской библиотеке (позднее - Государственной библиотеке) Берлина , Филипп Спитта посвятил много страниц Магнификату в своей биографии Баха, считая его одним из величайших достижений. гения композитора. [41] Магнификат Баха исполнялся несколько раз в последней четверти XIX века, например, в Германии и Нидерландах. [93] [94]

20 век [ править ]

В 1924 году Арнольд Шеринг отредактировал полную оркестровую партитуру ре-мажорной версии «Магнификата» Баха для публикации Эрнстом Эйленбургом и редакцией Петерса. [95] </ref> Выступления Магнификата, в том числе Сергея Кусевицкого и Бостонского симфонического оркестра, были записаны в 1940-х годах и выходили на пластинках со скоростью вращения 78 оборотов в минуту . [96] LP записи начала 1950-х годов включали живые выступления Magnificat под управлением Отто Клемперера и Герберта фон Караяна , последнее с Элизабет Шварцкопф в роли сопрано. [97]

Neue Bach Ausgabe опубликовал Magnificat Баха (как BWV 243,1 и 243,2 BWV) в 1955 г., под редакцией Альфреда Дюрр . [37] Этот Urtext счет был повторно использован в нескольких последующих публикациях Bärenreiter , среди которых несколько с английским переводом. [98] Появились новые записи Magnificat, например, режиссированные Куртом Ределем , Леонардом Бернстайном , Карлом Рихтером и Карлом Ристенпартом . [99] Во второй половине 1960-х были сделаны первые записи рождественской версии Magnificat BWV 243.1, включая наградыи новые записи ре-мажорной версии фон Караяна, Карла Мюнчингера и Даниэля Баренбойма . [99] [100]

Самые ранние LP-релизы, содержащие рождественские похвалы BWV 243.1, включали их, транспонированные, в D-мажорную версию BWV 243.2 Magnificat. В этой форме запись Хельмута Риллинга с Bach-Collegium Stuttgart и Figuralchor der Gedächtniskirche Stuttgart появилась в 1967 году со временем выступления 40:06. [101] Вольфганг Гонненуэин «s Бах: Магнификат D ( в том числе рождественские Вставки) , с Deutsche Bachsolisten и Süddeutscher Madrigalchor появились в 1970 - е годы. [102]

Бруно Мадерна записал BWV 243.1 с хором и оркестром Südwestdeutscher Rundfunk , а также Хеди Граф , Хильдегард Лаурих , Адальберт Краус и Майкл Шоппер в качестве вокальных солистов в 1971 году. 1991. [100] Первая запись на исторических инструментах Баха Magnificat с четырьмя хоровыми рождественскими вставками (BWV 243.1) была выпущена Саймоном Престоном и Академией старинной музыки в 1978 году (L'Oiseau Lyre / Decca) вместе с Глория Вивальди. [103] Первая запись ре-мажорной версии Николауса Харнонкура последовала в 1984 году. [104]Также к тому времени Хельмут Риллинг и Джон Элиот Гардинер записали ре-мажорную версию Magnificat. [104] [105]

Композиторы Magnificat 20-го века часто ссылаются на композицию Баха в своей новой обстановке: Воан Уильямс ( 1932 ) и Раттер ( 1990 ) включают гимны и песни вне литургического текста в их расширенные настройки, такие как рождественская версия Баха; [106] [107] Пендерецкий «ы расширенной настройки (1973-74) делает музыкальные ассоциации D основного параметра Баха; [108] Пярт использует хор SSATB в своей постановке а капелла (1989) . [108]

До конца века были выпущены компакт-диски ре-мажорной версии Магнификата Баха Сигисвальда Куийкена , Роберта Шоу , Эндрю Паррота , Филиппа Херревеге , Невилла Марринера , Питера Шрайера , Гарри Кристоферса , Тона Купмана и Коллегии Баха в Японии. . [109] Запись 1995 года Филиппа Пикетта версии ми-бемоль мажор появилась на L'Oiseau Lyre . [100] Другие выпуски компакт-дисков с BWV 243.1, которые стали доступны до конца века, включают запись Риллинга иGächinger Kantorei , один с Regensburger Domspatzen , а другой с Рольфом Швейцером , Motettenchor Pforzheim и L'arpa festante, играющими на старинных инструментах. [110]

Новелло опубликовал в 2000 году версию Magnificat для ми-бемоль мажор и ре-мажор в одной публикации под редакцией Нила Дженкинса. [62] Это издание также предлагало транспонированную версию рождественских похвал 1723 года, чтобы их можно было вписать в исполнение ре-мажорной версии Магнификата. [62] Последние такты Вирги Джесси, отсутствующие в партитуре для автографа, в этом издании выполнены на основе аналогичного сочинения Баха. [62]

21 век [ править ]

Запись BWV 243.1 Филиппа Херревеге 2002 года с Collegium Vocale Gent была выпущена Harmonia Mundi в 2003 году. [111] [112] В 2003 году Тон Купман записал рождественскую версию Магнификата Баха с амстердамским барокко в церкви Святого Томаса в Лейпциге. DVD с записью, который включал исполнение Magnificat Кунау с его четырьмя рождественскими вставками, и немецкого Magnificat BWV 10 Баха, был выпущен в 2004 году. [113] Запись Томаса Хенгельброка BWV 243.1 с Бальтазар-Нойман- Хор и ансамбль, был выпущен Deutsche Harmonia Mundi в 2008 году. [110] В 2009 годуФилипп Пьерло исполнил ре-мажорную версию Magnificat с Ricercar Consort с пятью вокальными солистами без хора. [114]

В Интернете стали доступны факсимиле автографов Баха обеих версий Магнификата. [65] [115] Бэренрейтер опубликовал критическое издание всех версий партитуры, основанное на издании Дюрра 1955 года, снова в 2014/15 году. [116] «Синтетическая» ре-мажорная версия, то есть ре-мажорная версия Magnificat с рождественскими похвалами, транспонированными, чтобы соответствовать этой версии, теперь опубликованная как Novello, так и Bärenreiter, нашла исполнителей и аудиторию. [117]

То , что интервалы состава среди наиболее популярных вокальных произведений Баха иллюстрируется его регулярным появлением в классических музыкальных опросах , как Клары «s Top 75 / Top 100  [ п ] . [118] В декабре 2016 года автограф Баха на ре-мажорной версии его Magnificat вошел в тройку самых посещаемых партитур на веб-сайте Bach Digital . [119]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Работа 00303 в Bach Digital сайт.
  2. ^ Работа 00302 насайте Bach Digital .
  3. ^ a b c d e f g h Steinberg 2005 , стр. 32.
  4. ^ а б в Джонс 2013 .
  5. Перейти ↑ Schröder 2012 .
  6. ^ Работа 00292 насайте Bach Digital
  7. ^ Кирие фа мажор, BWV 233a (Бах, Иоганн Себастьян) : результаты на международной музыкальной Score Library Project
  8. ^ Spitta 1884 , стр. 263ff.
  9. ^ Спитта 1884 , стр. 265.
  10. ^ а б Деннис Шрок. Хоровой репертуар . Oxford University Press, 2009, стр. 277–280. ISBN  0199716625 ISBN 9780199716623 
  11. ^ a b Mus.ms 430/29 (автограф Магнификата Граупнера 1722 г.) на веб-сайте Технического университета Дармштадта , стр. 1, 8
  12. ^ "Jesus nahm zu sich die Zwölfe BWV 22; BC A 48 " . Лейпцигский университет . 1992 . Проверено 30 мая 2014 .п. 219
  13. ^ a b Lundberg 2012 , стр. 10–11.
  14. Перейти ↑ Lundberg 2012 , p. 45.
  15. ^ a b Маркус Рати . 2016. Основные вокальные произведения Баха. Музыка, Драма, Литургия , Издательство Йельского университета
  16. ^ Rizzuti 2013 , стр. 2-4.
  17. ^ Spitta 1884 , стр. 283ff.
  18. ^ Choralbearbeitung Meine Seele erhebt den Herren (Fuge) BWV 733 в bach-digital .de
  19. ^ Meine Seele erhebet den Herren , BWV 733 : партитуры в Международном музыкальном проекте библиотеки партитуры
  20. ^ WK Лоутер Кларк. Объяснение вечерней песни с заметками о утрене и ектении Лондон: SPCK, 1922
  21. Перейти ↑ Taft 1986 .
  22. Перейти ↑ Porter 2008 , p. 63.
  23. ^ Б с д е Римбах 2005 , стр. 102ff
  24. Перейти ↑ Franz 1863 , p. 6.
  25. ^ Шеринг 1924 , введение.
  26. ^ a b c d Герман Крецшмар . Führer durch den Konzertsaal , Часть II, Том 1: Kirchliche Werke, стр. 394 сл. Breitkopf & Härtel , 5-е издание, 1921 г.
  27. ^ Маршалл 1989а , стр. 12-13.
  28. ^ а б Дженкинс 2000 , стр. 1.
  29. ^ а б Джонс 2013 , стр. 133.
  30. ^ Магнификат 5. Toni диплом canticis Ecclesiasticis на cpdl .org
  31. ^ Самуэль-Scheidt-Werke-Verzeichnis, 2000 в klassica .info
  32. ^ Магнификат (с немецкими интерполяциями на Рождество), SSWV 299 в cpdl .org
  33. ^ а б Glöckner 2009 .
  34. ^ a b Stockigt 2013 , стр. 39–53.
  35. Bach-Werke-Verzeichnis (1998) , стр. 246
  36. ^ а б Глёкнер 2003
  37. ^ a b c d Цифровой .
  38. ^ Батлер 2008 , стр. 53.
  39. ^ а б Риццути 2013 .
  40. ^ а б Cantagrel 2011 .
  41. ^ Б с д е е Spitta 1884 г. , стр. 369ff
  42. ^ а б Дженкинс 2000 , стр. 5.
  43. ^ « Nekrolog » Иоганна Себастьяна Баха на Карла Филиппа Эммануила Баха и Иоганн Фридрих Агрикола , в Mizler «s Musikalische Bibliothek , Том 4: 1. Лейпциг, 1754. С. 168
  44. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о Spitta 1884 г. , стр. 374ff
  45. ^ Фредерик Хадсон и Альфред Дюрр . «Исследование подлинности« Kleine Magnificat »Баха» в Music & Letters XXXVI (3), 1955 - стр. 233–236
  46. ^ Glöckner, Andreas (1983). "Die Leipziger Neukirchenmusik und das" Kleine Magnificat "BWV Anh. 21" [Музыка для Новой церкви в Лейпциге и "Маленького магнификата" BWV Anh. 21]. В Шульце, Ганс-Иоахим ; Вольф, Кристоф (ред.). Бах-Ярбух 1982 [ Ежегодник Баха 1982 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 68 . Neue Bachgesellschaft . Берлин: Evangelische Verlagsanstalt  [ de ] . С. 97–102. DOI : 10.13141 / bjb.v1982 . ISSN 0084-7682 . 
  47. ^ "Meine Seele rühmt und preist BWV 189 / Anh. II 23 →" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-03-11.
  48. ^ Георг Мельхиор Хоффманн: Meine Seele rühmt und preist на www .carus-verlag .com
  49. ^ Пикандер (= Кристиан Фридрих Хенрици). Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte , Том III. Лейпциг: Joh. Теод. Boetii Tochter (1732; 2-е издание 1737), стр. 153–155.
  50. ^ a b Альфред Дюрр , Йошитаке Кобаяши (ред.), Кирстен Бейсвенгер. Bach Werke Verzeichnis : Kleine Ausgabe, nach der von Wolfgang Schmieder vorgelegten 2. Ausgabe . Предисловие на английском и немецком языках. Висбаден: Breitkopf & Härtel, 1998. ISBN 3765102490 - ISBN 978-3765102493 , стр. 458  
  51. ^ "DB Mus.ms. 2755, Fascicle 1 (ранее Mus. Ms. Bach P 977 )" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2020-07-21.
  52. ^ Кирстны Beißwenger (ред.) Werke zweifelhafter Echtheit, Bearbeitungen fremder Kompositionen (Том 9 из серии II: Массы, страсти, Оратории из Нью - Bach издания ). Bärenreiter , 2000.
  53. ^ "Suscepit Israel, e BWV 1082" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-09-20.
  54. ^ "Магнификат в C BWV Anh. 30" . Bach Digital . Лейпциг: Архив Баха ; и другие. 2019-02-14.
  55. Перейти ↑ Thielemann, Arne (2012). "Zur Identifizierung des Magnificats BWV Anh. 30 aus Johann Sebastian Bachs Notenbibliothek" [Об идентификации Magnificat BWV Anh. 30 из музыкальной библиотеки Иоганна Себастьяна Баха]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2012 [ Ежегодник Баха 2012 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 98 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt  [ de ] . С. 217–224. DOI : 10.13141 / bjb.v2012 . ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN  0084-7682 .
  56. Перейти ↑ Porter 2008 , p. 65.
  57. ^ Маршалл 1989а , стр. 8далее.
  58. Например, Хикокс / Collegium Musicum 90 (1992): 27'14 "
  59. Например, Дудамель / Лос-Анджелес Фил: 32 минуты
  60. ^ Хогвуд 2011 .
  61. ^ Штеккигту 2013 , стр. 46.
  62. ^ а б в г Дженкинс 2000 .
  63. ^ Simrock 1811 .
  64. ^ a b Дженкинс 2000 , Введение с. 5.
  65. ^ a b Бах 1733 (автограф ре-мажорной версии)
  66. ^ Деллал .
  67. ^ Джонс 2013 , стр. 135.
  68. ^ Rizzuti 2013 , стр. 4.
  69. ^ a b c Marshall 1989a , стр. 11, рисунок 1 и окружающий текст
  70. ^ a b c d Marshall 1989a , стр. 15, рисунок 3 и окружающий текст
  71. Перейти ↑ Steinberg 2005 , p. 31–32.
  72. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad Автограф на bach-digital.de
  73. ^ Римбах 2005 , стр. 105.
  74. ^ Дж. С. Бах; Вивальди в классической музыке .com
  75. Franz 1863 .
  76. ^ а б Дженкинс 2000 , стр. 3.
  77. ^ Готфрид Вопелиус . "Alia pia Cantio de Incarnatione Jesu Christi, à 4. Vocibus cum Bassocontino", стр. 77–83 в Neu Leipziger Gesangbuch . Лейпциг: Кристоф Клингер. 1682.
  78. ^ Спитта 1884 , стр. 371 .
  79. Бах 1811, 1841, 1862, 1864, 1874, 1895
  80. ^ а б Аптон 1886
  81. ^ Бах 1955
  82. ^ Бах 2000
  83. ^ Kündlich groß ist das gottselige Geheimnis на www .bachdigital .de
  84. ^ Спитта 1884 , стр. 376, сноска 373.
  85. ^ Швейцер 1966 , стр. 166.
  86. ^ Zenck 1986 .
  87. ^ Иоганн Себастьян Бах: его жизнь, искусство и творчество . Перевод с немецкого Иоганна Николауса Форкеля . С примечаниями и приложениями Чарльза Сэнфорда Терри , Litt.D. Кантаб. Harcourt, Brace and Howe, Нью-Йорк, 1920: Введение (Терри), стр. xvii
  88. ^ Pietro Zappalà (ред.) Феликс Мендельсон Бартольди: магнификат MWV A2 архивация 2015-01-07 в Вайбаке Machine Кар 40.484, 1996. Предисловие, стр. VI
  89. Bach / Rust 1862.
  90. Перейти ↑ Franz 1863 , pp. 3–5.
  91. ^ Бах / Франц 1864
  92. Novello 1874 г.
  93. ^ Тобиас Гриль. Die Rezeption der Alten Musik в München zwischen ca. 1880 и 1930 LMU-Publikationen: Geschichts- und Kunstwissenschaften Nr. 27, 2007. С. 19–20.
  94. ^ Франс Янсен. Passie in de polder: Het begin van de Nederlandse Bach-traditie in de negentiende eeuw . Universiteit Utrecht, 2006. с. 81, 87
  95. ^ Шеринг 1924 .
  96. Magnificat ре мажор BWV 243, Complete Recordings 1900–1949 на www .bach-cantatas .com
  97. Magnificat ре мажор BWV 243, Complete Recordings 1950–1959 на www .bach-cantatas .com
  98. ^ Bärenreiter 1956 (Мюллер - Редлих), 1959 (Дюрр - Редлих)
  99. ^ a b Магнификат ре мажор BWV 243, Полное собрание записей 1960–1969 на сайте www .bach-cantatas .com
  100. ^ a b c Магнификат ми-бемоль мажор BWV 243a, записи на сайте www .bach-cantatas .com
  101. ^ Риллинг .
  102. ^ BACH 721 на www .baroquecds .com
  103. ^ Николас Андерсон. Магнификат Баха и Глория Вивальди насайте Gramophone
  104. ^ a b Магнификат ре мажор BWV 243, Полное собрание записей 1980–1989 гг. на сайте www .bach-cantatas .com
  105. Magnificat ре мажор BWV 243, Complete Recordings 1970–1979 на www .bach-cantatas .com
  106. ^ Воган Уильямс: Magnificat ISBN 9780193391543 на www .prestoclassical .co .uk 
  107. ^ Bawden .
  108. ^ а б Дэвид Г. Довер. Пярт и Пендерецки: разные голоса и общие узы . Университет Джорджии, 1997 г.
  109. Magnificat ре мажор BWV 243.2, Полное собрание записей 1990–1999 на www .bach-cantatas .com
  110. ^ а б Орон 2012 .
  111. ^ Магнификат BWV 243a архивации 2015-07-21 в Wayback Machine в магазине .harmoniamundi .com
  112. ^ Бах Иоганн Себастьян - Leipziger Weihnachtskantaten на www .muziekcentrum .be
  113. ^ BACH, JS / KUHNAU: Magnificat навеб-сайте Naxos
  114. ^ "Магнификат Баха: Выбор граммофона" навеб-сайте Gramophone
  115. ^ Бах 1723 (автограф мажорной версии ми-бемоль)
  116. ^ Bärenreiter 2014a ; Bärenreiter 2014b
  117. Перейти ↑ Steinberg 2005 , p. 31.
  118. Например, в 2007 году только предшествовали Страсти по Матфею , « Jesu bleibet meine Freude », Рождественская оратория и месса си минор - Top 75 van de klassieke muziek 2007 на www .klara .be ; в 2014 году также пятое, после Страстей по Матфею , « Bist du bei mir », « Рождественской оратории» и «Jesu bleibet meine Freude» - Klara Top 100 - Стенд на www .klara .be
  119. ^ "Weihnachtsoratorium trustbteste Bach-Handschrift в Интернете" . Neue Musikzeitung (на немецком языке). 9 июня 2010 . Проверено 19 ноября 2017 года .

Источники [ править ]

  • "Бах: Magnificat - Buxtehude: Magnificat anima mea. (Рукав)" . Amazon . Проверено 17 июля 2014 года .
  • Бах, Иоганн Себастьян . Магнификат ми-бемоль мажор.
    • (1720–1739) Автограф: Магнификат ми-бемоль мажор и рождественские гимны (Берлин, Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, DB Mus. Ms. Bach P 38, на www .bach-digital .de ) Примечание: Вирга Джесси неполное
    • (1811) Пёльхау, Георг, изд. (1811 г.). Магнификат а чинкве воки, скрипка, гобой, тре тромби, тамбури, фагот, альт и бассо континуо (1-е изд.). Бонн: Н. Симрок . OCLC 68145446 .  Первое издание партитуры Магнификата, ми-бемоль мажорная версия, без рождественских гимнов.
    • (1862) Von Himmel hoch (SATB) / Freut euch und jubiliert (SSAT, континуо) / Gloria (SSATB с инструментами colla parte и скрипкой обязательной) / Вирга Джесси (фрагмент - S, B, континуо) . Bach-Gesellschaft Ausgabe, Том 11.1, Приложение. Под редакцией Вильгельма Руста. Лейпциг: Breitkopf & Härtel
    • (1959) Magnificat Es-dur: Herausgegeben von Alfred Dürr , Taschenpartituren No. 58. Bärenreiter, 1959.
    • (2014a) Magnificat Es-Dur BWV 243a (mit den vier Einlagesätzen: Vom Himmel hoch / Freut euch und jubilieret / Gloria in excelsis / Virga Jesse floruit). Für Soli (SSATB), Chor (SSATB), Orchester und Orgel (лат. ). Nach dem Urtext der Neuen Bach-Ausgabe. Ed. A. Dürr " (PDF) (на немецком языке). Bärenreiter . 2014a. п. 3. Архивировано из оригинального (PDF) 15 октября 2014 года . Проверено 22 сентября 2014 года .
  • Бах, Иоганн Себастьян . Магнификат ре мажор.
    • ( ок. 1732–1735) Автограф: Берлин, Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, DB Mus. РС. Бах P 39:
      • "Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz: DB Mus. Ms. Bach P 39" . Бах цифровой . Проверено 18 ноября 2014 года .Рукопись BWV 243.2 на www .bach-digital .de
      • Рукопись композитора в IMSLP
    • (1841) Магнификат ре мажор: Klavierauszug , под редакцией Роберта Франца. Бреслау: Лейкарт.
    • (1862) Bach-Gesellschaft Ausgabe, Band 11.1. Magnificat D dur und vier Sanctus под редакцией Вильгельма Руста. Лейпциг: Breitkopf & Härtel .
    • (1864) Магнификат (ре мажор) Bearbeitet фон Роберта Франца . Лейпциг: Лейкарт
    • (1874) Магнификат ре мажор, партитура с аккомпанементом для органа или фортепиано - адаптация к английским словам Дж. Траутбека . Оригинальное издание Новелло Octavo. Новелло, Эвер и Ко.
    • (1895) Магнификат ре мажор: Klavierauszug von Salomon Jadassohn . Лейпциг: Breitkopf und Härtel
    • (1924) Magnificat , отредактированный Арнольдом Шерингом . Эрнст Эйленбург и издание Петерс.
    • ( ок. 1956) Neue Ausgabe sämtlicher Werke, Серия 2: Messen, Passionen und oratorische Werke, Том 3: Magnificat D-dur BWV 243: Klavierauszug (Эдуард Мюллер). Кассель (и др.): Bärenreiter.
    • ( ок. 1956) Magnificat D-Dur, BWV 243 . Уртекст нового издания Баха ( Альфред Дюрр ). Предисловие редактора на немецком языке. Английский перевод Ганса Фердинанда Редлиха. Для сольных голосов (SSATB), хора (SSATB) и оркестра. Детали для: fl1, fl2, ob1, ob2, bsn1, tpt1, tpt2, tpt3, timp. - орган - струнные (3,3,2,2). Продолжительность: 30 мин.
    • (1959) Магнификат ре мажор, BWV 243 Urtext edition взято из: JS Bach, Neue Ausgabe sämtlicher Werke, Series II, Vol. 3: Магнификат (Альфред Дюрр). Предисловие на немецком языке с английским переводом Ганса Фердинанда Редлиха, Джереми Ноубла и Дж. Брэдфорда Робинсона. Кассель / Нью-Йорк: Bärenreiter. 11-е издание, 2005 г.
    • (2014b) "Magnificat D-Dur BWV 243 (mit den vier Einlagesätzen aus der Es-Dur-Fassung BWV 243a, transponiert) für Soli (SSATB), Chor (SSATB), Orchester und Orgel (lat). Nach dem Urtext der Neuen Bach-Ausgabe. Ed. A. Dürr " (PDF) (на немецком языке). Bärenreiter . 2014b. п. 3. Архивировано из оригинального (PDF) 15 октября 2014 года . Проверено 22 сентября 2014 года .
  • Бах, Иоганн Себастьян . Магнификат ми-бемоль мажор и Магнификат ре мажор (публикуются вместе)
    • (1955) Neue Ausgabe sämtlicher Werke, Серия 2: Messen, Passionen und oratorische Werke, Том 3: Magnificat: erste Fassung in Es-Dur BWV 243a, zweite Fassung in D-Dur BWV 243 , под редакцией Альфреда Дюрра . Кассель, Bärenreiter.
    • (2000) Дженкинс, Нил. "Bach Magnificat in D&E flat BWV 243 & 243a / (издание Novello под ред. Н. Дженкинса)" (PDF) . neiljenkins.info/. С. 1–6 . Проверено 23 сентября 2014 года .
  • Бах, Иоганн Себастьян . "Brich dem Hungrigen dein Brot BWV 39; BC A 96 / Cantata" . Лейпцигский университет . 1967 . Проверено 16 июня 2014 года .
  • Боуден, Джон. "Магнификат - Джон Раттер (р. 1945)" . choirs.org.uk . Проверено 7 сентября 2014 года .
  • Батлер, Грегори (2008). Концертная ансамблевая музыка И. С. Баха, Концерт . Перспективы Баха. 7 . Издательство Иллинойского университета. п. 53. ISBN 978-0-252-03165-6.
  • Кантагрель, Жиль (2011). Ж.-С. Бах: страсти, беспорядки, мотеты (на французском). Файярд . п. 260. ISBN 2-21-366547-8.
  • Деллал, Памела . "Переводы кантаты Баха / BWV 243a -" Магнификат "(ми-бемоль мажор)" . Эммануэль Музыка .
  • Лундберг, Маттиас (2012). Тонус Перегринус: История тона псалма и его использование в полифонической музыке . ISBN ООО "Ашгейт Паблишинг" 978-1-4094-5507-3.
  • Франц, Роберт (1863). Mittheilungen über "Магнификат" Иоганна Себастьяна Баха . Х. Кармродт.
  • Глёкнер, Андреас (2003). "Bachs Es-Dur-Magnificat BWV 243a - eine подлинный Weihnachtsmusik?" . Бах-Ярбух . 89 : 37–45. Архивировано из оригинала на 2014-10-16.
  • Глёкнер, Андреас (2009). "Ein weiterer Kantatenjahrgang Gottfried Heinrich Stölzels в Bachs Aufführungsrepertoire?" [Есть ли еще один цикл кантат Готфрида Генриха Штельцеля, который принадлежал бы к исполнительскому репертуару Баха?]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2009 [ Ежегодник Баха 2009 ]. Бах-Ярбух (на немецком языке). 95 . Neue Bachgesellschaft . Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt  [ de ] . С. 95–115. DOI : 10.13141 / bjb.v2009 . ISBN 978-3-374-02749-1. ISSN  0084-7682 .
  • Хогвуд, Кристофер (2011). "Кратко: JS Bach Magnificat" . Лекция в Грешам-колледже .
  • Джонс, Ричард DP (2013). Творческое развитие Иоганна Себастьяна Баха, Том II: 1717–1750: Музыка для восхищения духом . Издательство Оксфордского университета . С. 131–136. ISBN 0-19-969628-4.
  • Маршалл, Роберт Л. (1989a). «О происхождении Магнификата Баха : вызов лютеранского композитора». В Дон О. Франклин (ред.). Баховские этюды . 1 . Издательство Кембриджского университета. С. 3–17. ISBN 978-0-521-34105-9.
  • Орон, Арье (2012). "Magnificats BWV 243 & BWV 243a - Подробности" . Кантаты Баха . Проверено 18 ноября 2014 года .
  • Портер, Кристофер Майкл (2008). Зальцбург WB XIV: исторический контекст, литургическое значение и критическое издание ( докторская диссертация по музыкальным искусствам ). Университет Айовы - ProQuest. OCLC  1194734574 .
  • Римбах, Эванджелина (2005). «Духовная вокальная музыка Иоганна Кунау». В Карле Шальке; Карлос Р. Мессерли (ред.). Твое аминь: Очерки лютеранской церковной музыки в честь Карла Шалка . Кирк Хаус. С. 83–110. ISBN 9781932688115.
  • Риццути, Альберто (2013). «Один стих, две настройки и три странных юноши» (PDF) . Gli spazi della musica . ojs.unito.it. 2 (2). ISSN  2240-7944 . Проверено 23 сентября 2014 года .
  • Шредер, Доротея (2012). Иоганн Себастьян Бах . CH Beck. ISBN 0-19-969628-4.
  • Спитта, Филипп . "Fünftes Buch: Leipziger Jahre von 1723–1734" в Иоганне Себастьяне Бахе , Zweiter Band. Breitkopf & Härtel , 1880 г.
    • "Fünftes Buch: Leipziger Jahre von 1723–1734", стр. 3–479 в Иоганне Себастьяне Бахе , Zweiter Band. Dritte unveränderte Auflage, Лейпциг: Breitkopf & Härtel, 1921.
    • Спитта, Филипп (1884). «Книга V: Лейпциг, 1723–1734 годы» . Иоганн Себастьян Бах: его творчество и влияние на музыку Германии, 1685–1750 . II . Перевод Клары Белл ; Джон Александр Фуллер Мейтленд . Лондон: Novello & Co . С. 181–648.
  • Стейнберг, Майкл (2005). Хоровые шедевры: Путеводитель для слушателя . Издательство Оксфордского университета . С. 31–34. ISBN 0-19-802921-7.
  • Стокигт, Дженис Б. (2013). " Missa BWV 232 I Баха в контексте католической мессы в Дрездене, 1729-1733 гг.". В Томите, Йо; Ливер, Робин А .; Smaczny, Ян (ред.). Изучение мессы си-минор Баха . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-00790-1.
  • Тафт, Роберт Ф. (1986). Часовая литургия на Востоке и Западе: истоки богослужения и его значение на сегодняшний день . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-1405-1.
  • Аптон, Джордж П. "Магнификат в Д." в Стандартных ораториях: их истории, их музыка и их композиторы Чикаго, 1886. стр. 49–50
  • Швейцер, Альберт (1966) [1911]. Магнификат и Страсти по Иоанну. И. С. Бах. 2 . Breitkopf & Härtel. стр. 1–. ISBN 978-0-486-21632-4.
  • Зенк, Мартин (1986). Die Bach-Rezeption des späten Beethoven: zum Verhältnis von Musikhistoriographie und Rezeptionsgeschichtsschreibung der "Klassik" . Archiv für Musikwissenschaft . 24 . Франц Штайнер Верлаг. п. 234. ISBN 978-3-515-03312-1. ISSN  0570-6769 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Маршалл, Роберт Льюис (1989b). Музыка Иоганна Себастьяна Баха: источники, стиль, значение . Книги Ширмера. ISBN 978-0-02-871781-4.
  • Вернье, Дэвид. "И. С. Бах: Лейпцигские рождественские кантаты; Magnificat / Herreweghe" . classicstoday.com . Проверено 23 сентября 2014 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Выполнение Маньификат ре мажор (BWV 243) по Голландии Bach общества (видео и справочная информация)
  • Магнификат ми-бемоль мажор (BWV 243a) , Магнификат ре мажор (BWV 243) : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Магнификат (Иоганн Себастьян Бах) : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • «Фронтиспис первого издания 1811 года» . Каталог аукционов . Сотбис . Проверено 18 ноября 2014 года .
  • Magnificat (MIDI) с сайта impresario.ch с файлами упражнений для хористов
  • Говорите кратко: JS Bach Magnificat , лекция Кристофера Хогвуда в Gresham College в 2011 году