Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Развлечение Бастиана в Большом зале замка Стерлинг вызвало дипломатический инцидент

Бастиан Пейдж был французским слугой и музыкантом при дворе Марии, королевы Шотландии . Он придумал часть развлечения во время крещения принца Джеймса в замке Стерлинг в 1566 году. Когда Мэри была изгнана в Англию, Бастиан и его семья продолжили ее службу. Историк 19-го века Агнес Стрикленд считал свою придворную роль эквивалентной английскому мастеру пира ; в Англии он был камердинером Мэри и разрабатывал ее вышивки .

Крещение в Стирлинге [ править ]

Впервые Бастиан упоминается при шотландском дворе в 1565 году, когда Мэри и Генри Стюарт, лорд Дарнли, купили ему изысканный и дорогой костюм шотландцев стоимостью более 100 фунтов стерлингов в знак их благосклонности. [1] Джеймс Мелвилл из Халхилла писал в своих воспоминаниях, что Бастиан был ответственным за развлечение в Большом зале замка Стерлинг, которое оскорбило английских гостей при крещении будущего Джеймса VI . Мария и тридцать гостей сидели за круглым столом, как у короля Артура, во главе зала. Обеденные блюда были перенесены в зал на движущемся столе, где двенадцать человек были одеты сатирами., с длинными хвостами, несущие зажженные факелы. В другой руке сатиры держали хлысты, расчищая путь впереди. Когда стол достиг сцены, сатиры передали свои факелы прохожим. Затем шесть официантов, одетых как нимфы, которые сидели на движущемся столе, передали еду сатирам, которые принесли посуду к круглому столу на сцене. [2] Тем временем нимфы и сатиры пели латинские стихи, специально написанные Джорджем Бьюкененом в честь еды и хозяев в качестве подарка деревенских богов Джеймсу и его матери. Части песни были переданы сатиров, нереид , Фавны и наядыкоторые поочередно обращались к королеве и принцу, и в заключение фигурировали персонажи, представляющие Оркнейские острова . [3]

Хотя хореография была идеальной, когда сатиры впервые виляли хвостами, англичане восприняли это как ссылку на старую поговорку, что у англичан есть хвосты. Эта история об английских хвостах была впервые изложена в средние века писателями-хрониками Уильямом Малмсберийским , Уэйсом и Лайамоном в его « Брют» . Происхождение было легендой, что Святой Остин проклял кентишцев из Рочестера иметь хвосты луча , и впоследствии они были названы магглами . [4] Полидор Вергилийопубликовал более свежую версию древней легенды, в которой говорится, что проклятие наложено на потомков людей из Струда , отрезавших хвост лошади Томаса Беккета . Из этой древней истории в Европе стало пословицей, что у всех англичан есть тайные хвосты. [5]

Мелвилл раскритиковал дипломатию гостей за обиду, сказав, что им следовало сделать вид, что они не замечают шутки. Некоторые из английских гостей, в том числе Кристофер Хаттон , сели за высокий стол, чтобы не видеть зрелища, а королеве и английскому послу графу Бедфорду пришлось все уладить. Мелвилл сказал, что Хаттон сказал ему, что он ударил бы Бастьяна за преступление, потому что Мэри на этот раз оказала больше благосклонности англичанам, чем французам. [6]

Ужин с блюдами, которые подавали сатиры, состоялся 19 декабря 1566 года, через два дня после крещения принца, согласно английскому журналу событий. Движущийся стол или сцена выстраивались в зале четыре раза для четырех курсов, возглавляемых сатирами. Каждый раз обновлялась его декоративная тематика. Он сломался на пятом курсе. [7] Среди других платежей, королевские отчеты записывают, что Бастиану было дано 40 элей « taffeteis веревки» трех цветов за семь (или несколько) «подготовительных» к крещению. «Препараты» здесь могут означать «предвестники», роль сатиров на пиру, но могут означать просто приготовления в целом. [8] За оформление Большого зала частично отвечала Мария.служащий гардероба Серве де Конде.

Подробности другого официального банкета в день крещения были описаны в рукописи, названной « Дневник происшествий» . [9] В день банкета с сатирами был устроен фейерверк под руководством Джона Чизолма и артиллеристов Чарльза Бордо и Джеймса Гектора с театрализованным представлением о нападении диких людей на фиктивный замок . С 28 дикими людьми, одетыми в козьи шкуры, сражались пятнадцать солдат, одетых как ландскнехты , болота и дьяволы, вооруженные двумя пушками. [10] Отец Джеймса, лорд Дарнли, был отчужден от Королевы. Он жил в замке в частном порядке, и французский посол господин Ле Крок получил указание от Карла IX не разговаривать с ним . В день крещения Ле Крок отправил Дарнли сообщение, что если он войдет в свою комнату, то выйдет через другую дверь. [11]

В ночь убийства лорда Дарнли было записано, что Мэри рано ушла из постели, чтобы присутствовать на танцах, посвященных свадьбе Бастиана. В то время как некоторые современные полемисты и предыдущие писатели считали удивительным, что она покинула квартиру Кирк о'Филд, чтобы присутствовать на свадьбе слуги, историк Майкл Линч отметил, что она уехала, чтобы присутствовать на торжествах, которые были «не праздниками безвестного слуги, а архитектор триумфа Стирлинга ". [12] По словам биографа Антонии Фрейзер , его маска имела особое значение для Мэри, «учитывая тот факт, что он разработал ее для нее всего шесть недель назад». [13]

Свадебная маска Бастьяна [ править ]

Дом Регента Мортона на Блэкфрайарс-стрит в Эдинбурге, где Мария, королева Шотландии, проходила при свете факелов на свадьбу Бастьяна, 9 февраля 1567 г.

Мария, королева Шотландии, присутствовала на свадебном танце Бастиана 9 февраля 1567 года, в ночь перед убийством Дарнли в квартире Кирк о'Филд. 8 февраля она подарила ему черную атласную ткань для свадебного платья его жены. [14] Джордж Бьюкенен , который называет его Себастьяном, один из музыкантов или певцов королевы, говорит, что Мэри покинула свадьбу, чтобы встретиться с Дарнли, но вернулась в Холируд, чтобы присоединиться к танцу и следовать обычаю укладывать невесту в постель. [15] В признаниях сообщников в убийстве короля упоминается зажженная факелами процессия свиты королевы, идущей обратно по Винду Блэкфрайара на свадьбу, которая стала частью непреходящих образов ночи. [16]

После того, как графа Ботвелла обвинили в убийстве Дарнли, 19 февраля 1567 года несколько французских слуг королевы пересекли границу в Берик-апон-Твид в Англии. Только «Себастьян» был назван губернатором Бервика Уильямом Друри , который отметил, что все они, кроме единственного шотландского эскорта, носили « Иланде веде ». Анонимное письменное обвинение Ботвелла, закрепленное на двери Эдинбургского Толбута в тот же день, требовало ареста Бастьяна и Джозефа Риццио, брата Дэвида Риццио . [17] На суде над Ботвеллом 12 апреля 1567 г. письмо от отца Дарнли, графа Леннокса., который назвал Бастьяна, Жозефа и Шарля Бордо, французского стрелка, который устроил фейерверк при крещении, в качестве подозреваемых, которых следует арестовать. Ботвелл был оправдан, и со списком Леннокса ничего не было сделано. [18]

Кристина или Маргарет? [ редактировать ]

Хотя часто писали, что Бастиан женился на одной из дам королевы, Маргарет Карвуд , имя его жены, записанное в приходском реестре Холирудхауса и Канонгейта и всего несколько лет спустя в Англии, было Кристилли или Кристин Хогг. Запись в приходской книге, датированная позже в этом году, свидетельствует о том, что брак был отмечен в Доме королевы. [19]

Маргарет Карвуд вышла замуж на следующий день после убийства Дарнли. Было сказано, что Маргарет Карвуд и Бастиан сопровождали королеву, когда она ехала в замок Данбар 12 марта 1566 года после убийства Дэвида Риццио. В рассказе 17-го века о побеге королевы из Холирудхауса после этого убийства говорится, что у Артура Эрскина из Блэкгрейнджа и Энтони Стэндена были королева и лорд Дарнли в качестве наездников на заднем сиденье, когда они ехали во дворец Сетон . За капитаном гвардии королевы стояла одна из дам королевы, и Себастьян Браун ехал один. Из этой более поздней истории неясно, был ли Бастиан единственным всадником. [20]

Посыльный в Лондон и Париж [ править ]

26 февраля 1567 года Бастиан прибыл в Лондон с французским финансовым контролером Мэри, месье Долю, и отправился к шотландскому послу Роберту Мелвиллу из Мёрдокэрни . Бастиан принес письмо Марии королеве Елизавете, которое он лично передал лорду Берли . [21] Посол Испании в Лондоне назвал Бастьяна «женихом, который женился в ночь после смерти короля» и сообщил, что это письмо состояло из жалоб Марии на проблемы и ее желания не клеветать в Англии на слухи о ее причастности к убийство. [22] Затем Бастиан отправился с Долу в Дьепп в марте 1567 года.

4 марта в Париж прибыла «молодая французская шотландская королева», опознанная историком Джоном Хангерфордом Полленом как Бастиан. Он принес письмо от Марии, написанное на шотландском языке для Винченцо Лаурео, епископа Мондовского и нунция Шотландии. Епископ обнаружил в письме только одну новую деталь: одно из ребер Дарнли было сломано. (Значимость для Марии заключалась в споре о причине его смерти.) Ни одно из этих писем, доставленных Долу или Бастианом, не сохранилось, но они, вероятно, несли письмо, написанное Марией во дворце Сетон 18 февраля архиепископу Глазго в Париже. [23] Бастиан вернулся в Шотландию и позже был арестован королевской партией на следующий день после битвы при Карберри-Хилл 16 июня 1567 года [24].

Бастиан и его семья в Англии [ править ]

Мэри попросила Бастиана помочь ей провести время в замке Лохлевен.

Бастиан и его семья последовали за Мэри в изгнание в Англию после ее поражения в битве при Лэнгсайде . Перед тем как покинуть Шотландию, новый правитель, регент Морей , заплатил «французу Себастьяну Паджу» 40 фунтов стерлингов шотландцам . [25] Мэри потребовала, чтобы Бастиан присоединился к ней в замке Лохлевен в июле 1567 года, английский посол Николас Трокмортон отметил, что она просила лордов «вышивальщица для вышивки такой работы, которой она будет занята». [26]

Замок Татбери , тюрьма Бастиана и Кристины в Англии.

Бастиан и Кристин Хогг числились в доме Мэри в замке Татбери в октябре 1569 года и в Шеффилде 3 мая 1571 года [27].

Мэри написала Джону Лесли , епископу Росс , из Шеффилдского замка в сентябре, говоря, что ей пришлось отказаться от некоторых слуг, но Бастиан был сочтен необходимым. Изобретения Бастьяна для ее рукоделия были ее первым утешением после ее книг, и она попросила, чтобы он и его жена присоединились к ней из Шотландии. Они хорошо и верно служили ей, но у них не было детей и не было поддержки, и его друзья предложили ему продвижение во Франции. Она надеялась, что епископ сумеет назначить ему какое-нибудь французское свидание, чтобы обеспечить ему финансовую безопасность, чтобы остаться с ней. [28] Мария написала аналогичное письмо 12 августа 1585 года от имени другого вышивальщика, Пьера Удри. [29]

Хотя рукоделие Марии может показаться хобби, историк Майкл Бат отмечает, что одна из ее эмблем для рукоделия на подушке была процитирована на суде над герцогом Норфолком в 1571 году после заговора Ридольфи , который поставил Марию на английский трон в качестве кульминации Северный Rebellion . Позже Бастиан был вовлечен в заговор с целью освободить Мэри. [30]

Бастиан доставил письма Марии в церковь Павла , ныне Шеффилдский собор.

В ноябре 1571 года граф Шрусбери обнаружил, что Бастиан пытался послать зашифрованные письма от Марии французскому послу. Бастиан забирал письма посла от Николаса, англичанина, работавшего переводчиком в церкви Святого Павла в Шеффилде. Шрусбери спросил лорда Бергли, следует ли ему предпринять какие-либо действия в отношении Бастиана. Регент Мортон обнаружил в 1574 году, что мать Кристины Хогг в Эдинбурге была вовлечена в секретную переписку Мэри через шотландского школьного учителя графа Шрусбери, Александра Гамильтона. [31]

Участие Бастиана в тайной переписке Марии было снова отмечено в 1575 году, а в 1580 году он отправил шифр ключ одному из своих родственников. [32] Мэри попросила лошадей в декабре 1581 года для четырех невооруженных всадников, включая Бастиана, для сопровождения ее экскурсий на карете. Другие наездники, которых она предложила, секретарь Клод Нау , Керлл и Мелвилл также упоминались с Бастианом в связи с секретными письмами. [33] В ноябре 1584 года Бастиан отправился в Ноттингем в сопровождении Клода Нау, который собирался в Лондон, чтобы встретиться с Элизабет и шотландским послом, Мастером Грея . По дороге они посетили ежегодную конную ярмарку вЛентон , где их кажущаяся свобода подняла брови. [34]

Дети плена [ править ]

В 1569 году Мария, королева Шотландии, планировала сбежать из поместья Уингфилд, переодевшись акушеркой жены Бастьяна.

На какое-то время в 1578 году Кристин Хогг и ее старшая дочь покинули дом Мэри, и Уолсингем воспрепятствовал ее возвращению. [35] К августу 1587 года у Бастиана и Кристины было две дочери, Мэри и Элизабет, сыновья Давид и Жак, а также пятеро младших детей, имена которых не были записаны. Дэвид, старший сын, покинул дом королевы, который назывался ее семьей , в мае 1571 года. Один ребенок родился в поместье Уингфилд в ноябре 1569 года во время восстания на Севере. Позже граф Шрусбери написал, что Мария, королева Шотландии, планировала бежать после родов, переодевшись акушеркой Кристины. Роль акушерки играла Энн Сомерсет , графиня Нортумберленд.потому что они были «чем-то вроде персонажа». Нортумберленды остановились в соседнем Вентворт-хаусе . [36] Графиня Нортумберленд поехала на север, чтобы присоединиться к восстанию. 17 ноября 1569 года она была в Брокенборо около Бороубриджа . Елизаветинский писатель Уильям Камден приписал план побега из Уингфилда в это время Леонарду Дакру . [37] Другие, более простые планы побега включали выход Мэри из окна с парой слуг. [38]

Когда в ноябре 1584 года Мария-королева Шотландии должна была быть переведена в замок Тутбери, было предложено отослать детей из дома. Ральф Сэдлер написал Фрэнсису Уолсингему , прося не разделять семьи, поскольку Кристили был необходимым человеком, которого плененная королева не могла пощадить. [39] Бастиан жил в отдельно стоящем здании с Пьером Удри, другим вышивальщиком, и Мармадьюком Доррелом, английским домашним чиновником, во внутреннем дворе замка, отдельно от жилища Марии. [40] Мэри думала, что семья ее вышивальщицы уезжает в сентябре 1585 года. [41]Планировалось, что Кристина и ее дочери Мэри и Елизавета будут удалены из дома в январе 1586 года, а Бастиан, вероятно, будет удален, потому что, хотя он считался полезным для королевы, он не останется без своей семьи. Однако Бастиан и его семья остались с Мэри в Чартли , вероятно, потому, что Кристина была беременна, и у нее родился ребенок на Пасху. Тюремщик королевы, Амиас Полет , написал Фрэнсису Уолсингему о том, как осторожно он будет использовать акушерок. [42]

12 августа 1585 года Мария написала французскому послу в Лондоне Мишелю де Кастельно . Она попросила у него паспорт для своего «бродера» и его семьи, которые были достаточно счастливы, чтобы вернуться во Францию, где им было бы лучше, чем с ней. Две менее квалифицированные вышивальщицы "гарсон" могли ей хорошо послужить. [43] В этом письме упоминается ее другой вышивальщик по имени «Одри», Пьер Удри, у которого были жена и пятеро детей. Тюремщик Мэри Амиас Полет был обеспокоен тем, что жена Одри была «женщиной суждения и понимания», которая могла стать «опасным посыльным» для Мэри. Через шесть месяцев у нее началось психическое заболевание, и ее пришлось сдерживать.[44] Пьер Удри был вышивальщиком для королевы Шотландии с 1562 года.[45] Другой вышивальщик, Чарльз Плувар, и Бастиан и его семья остались с шотландской королевой до конца.

Бастиан и сюжет Бабингтона [ править ]

Мэри, ее врач и Бастиан были арестованы во время охоты возле замка Чартли 11 августа 1586 года.

Письмо заговорщика Чарльза Пэджета , который был участником заговора Бабингтона с целью освободить (или уличить) Мэри, дает представление о статусе Бастиана, показывая, что он был близким человеком королевы, но не важным членом ее секретариата. Пэджет написал Марии 4 января 1586 года, что он попытается ввести в дом католического священника по имени Мастер Алиссон. Невинное рекомендательное письмо Алиссона будет доставлено Бастиану или Кристине, потому что, если возникнет проблема, секретари не будут скомпрометированы. Письмо Педжета было перехвачено, расшифровано, копироваться, и подписал на спине Берли, Hundsdon , Кобхэмо , Шрусбери и Уолсингем. [46]

Когда 11 августа 1586 года английские власти решили действовать в соответствии с заговором, Мэри ехала с Бастианом, своим доктором Домиником Бургингом и другими, и они были удивлены вооруженными солдатами, которые отвезли их в соседний Тиксалль . [47] Когда Мэри вернулась в Чартли две недели спустя, Бастиану предложили ключи от комнаты Мэри, но королева сказала ему не соглашаться и попросила английского офицера открыть ее вещи. Она обнаружила, что ее документы были отобраны, после чего она сказала, что у нее нельзя забрать две вещи: ее английскую кровь и ее католическую религию. [48] Полет составил новый список своих слуг и написал;

Если вайф Бастьяна будет разряжен, то это будет похоже на то, что Бастиан захочет пойти со своим вайфом, в котором не было большого проигрыша, потому что он хитроумен в своей жизни, и полон саней для развращенных юнгов. [49]

Фотерингей и Франция [ править ]

Королева была переведена в Замок Фотерингей , дочь Бастьяна, Мэри Пейдж, фигурирует в списке слуг Марии в Фотерингэе после казни королевы в 1587 году, ее родители остались позади. Пол считал уволенных слуг, оставленных в Чартли, «глупыми и простыми душами», за исключением Бастиана. [50] В списке, составленном из имущества королевы и завещания, хранящегося у ее слуг, отец Мэри Пейдж имеет в деньгах 300 французских крон и «дикарский костюм», который, кажется, имеет отношение к его постановкам в масках или к « дикой одежде ». ilande wede "Друри видел его одетым в Бервике. У Мэри Пейдж был драгоценный камень с сапфиром от королевы для ее отца и другой с зеленой эмалированной птицей.Кристине подарили пару браслетов и кольцо.[51]

После похорон Марии Королевы Шотландии в соборе Питерборо воссоединившейся семье Пейдж были выданы паспорта для поездки во Францию. [52] В своем завещании от 7 февраля 1587 года королева Мария рекомендовала Мэри Пейдж стать служанкой герцогини Гиз . [53]

В 1601 году инвентарь Хардвик-холла включал в шкаф «портрет Бастина», который, возможно, был портретом Бастьяна Пейджа. [54]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Счета лорда Верховного казначея Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1916), стр. Lxi, 390.
  2. ^ Стивенсон, Джозеф, изд., История Мэри Стюарт Клода Нау (1883), стр. Cxlviii-cl, из BL Sloane Mss. 3199 л. 264 и Эшмол. Mss. 840 л. 99, подробно рассказывает о круглом столе и сервисе.
  3. ^ опубликованное название, Pompae Deorum Rusticorum dona serentium Jacobo VI & Mariae matri eius, Scotorum Regibus in coena que Regis baptisma est concuta, в Buchanan, George, Omnia Opera , vol. 2 (1725), стр. 404-5, часть переведена в Иннес, Томас, Критическое эссе о древних жителях Шотландии, т. 1 (1729), 349-352
  4. Madden, Frederick, ed., Layamon's Brut, или Chronicle of Britain , vol 3, Society of Antiquaries (1847), стр 185-187.
  5. ^ Вергилий Полидор, Anglica Historia , (1555), книга 13: двуязычная версия Дана Ф. Саттон : см Ванна, Майкл, 'Anglici Caudati' (2011), стр 184-188 для обсуждения развития этого. легенда об английском хвосте.
  6. ^ Томсон, Томсон, изд., Сэр Джеймс Мелвилл из Халхилла; Воспоминания о собственной жизни (Bannatyne Club, 1827), стр. 171-172.
  7. ^ Стивенсон, Джозеф, изд., История Мэри Стюарт Клода Нау (1883), стр. Cxlviii-cl.
  8. ^ Счета казначея Шотландии , т. 12, (Edinburgh, 1970), pp. 35, 397: предписание NRS E23 / 3/18, подписанное Мэри, 3 декабря в замке Крейгмиллар , и «Bastien Pagez», 5 декабря, см. Внешние ссылки и проиллюстрировано в R.K. Маршалл, Мария Королева Шотландии (выставка NMS, 2013), нет. 145, стр. 36.
  9. ^ Суточная примечательных Occurents в Шотландии (Bannatyne Club, 1833), стр. 104
  10. ^ Счета казначея Шотландии , т. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 58, 405-8.
  11. Перейти ↑ Strickland, Agnes, ed., Letters of Mary Queen of Scots , vol. 3 (Лондон, 1843 г.), стр. 16-17 : Кейт, Роберт, История церковных и государственных дел в Шотландии , т. 1 (Spottiswoode Society, 1844), стр. Xcvii-xcviii: Бьюкенен, Джордж, Ане детектион деяний Марии Куэн из Шотландии (1572).
  12. ^ Линч, Майкл, Шотландия, Новая история (Pimlico, 1992), стр. 217.
  13. ^ Фрейзер, Антония, Мария Королева Шотландии (Weidenfeld & Nicolson, Лондон, 1969), стр. 297.
  14. ^ Счета казначея Шотландии , издание 12 (1970), 40.
  15. ^ Бьюкенен, Джордж, Rerum Scotarum Historia , (1582), книга 18, гл . 10-11, «Sebastiani cuiusdam e cantoribus suis», см. Внешние ссылки: в Dectectio Mariae Бьюкенена, глава 13, или De Maria Scotorum Regina , Day, London, (1571), p.18; «Эрат - это Себастьян Auernus genere, homo et ob psallendi peritiam et sales Reginae admodum gratus», Арвернуа по рождению, хорошо обученный пению и снискавший благосклонность королевы к его шуткам, цитируется у Стивенсона (1863 г.), стр. Lxxxvi , сделайте сноску и посмотрите внешние ссылки. Бьюкенен имел в виду, что Бастиан был из маленького французского городка Аверн , или из региона Овернь из племени Арверни., или использовал классический намек на озеро Авернус, чтобы обозначить, что Бастиан, аверний , был демоном, неясно. Об Аверне см. « Энеида» , книга 6, глава 4; Кендал, Гордон, изд., Энеида Гэвина Дугласа 1552 , том 1, MHRT, том 7 (i), MHRA (2011), стр.256
  16. Питкэрн, Роберт, Древние уголовные процессы , том 1, часть 2 (1833), 493, 498-499 , стр. 493, «когда они подошли к Винду Черного монаха, королева была в банде и перед ними с яркими факелами».
  17. ^ Фруд, Джеймс Энтони, История Англии , издание 9 (1866), 8: плакаты, отмеченные Генри Киллигрю: Андерсон, Джеймс, Коллекции , издание 2 (1727), 157
  18. ^ Календарь государственных бумаг Шотландии , издание 2 (Эдинбург, 1900), стр. 320 нет. 488: Подробное описание деяний Мари Квен Шотландской , Лондон (1571 г.) и Сент-Эндрюс (1572 г.), письмо Леннокса, Хьюстон 17 марта, список включает; Старший Франциск (Буссо), Бастиан, Шарль де Бордо и Джозеф, брат Давида, поскольку имена появляются в Лекпревике, Сент-Эндрюс (1572 г.), в некоторых версиях есть Джон Бордо: Джеймс Гектор присоединился к стороне короля против Марии, Регистр Тайная печать Шотландии , том 6, вып. 1530.
  19. ^ Приход Холирудхаус или Канонгейта, Браки 1564-1800 , SRS, часть LXIV (март 1914) p.409, под Paige, Бастиан, и Лог, Кристен. Дата регистрации, около 20 августа 1567 года, вероятно, является датой, когда клерк зарегистрировал брак.
  20. ^ Херрис, Джон Максвелл, Исторические воспоминания о правлении Марии Королевы Шотландии: и часть правления короля Джеймса Шестого (Abbotsford Club, 1836), стр. 78
  21. Перейти ↑ Calendar State Papers Scotland , vol 2 (1900), p. 316 нет. 478.
  22. ^ Calendar State Papers Испания (Simancas ), издание 1 (1892), номера 409, 410
  23. ^ Labanoff, А. изд., Lettres де Мари Stuary , vol.2 (1844), pp.6-10, (BL Sloane noo.3199 fol.433)
  24. ^ Calendar State Papers Иностранные Элизабет , т. 8 (1871 г.); нет. 960 Ilande wede, возможно, высокогорное платье ; нет. 1032, неправильно прочитано: Dolie for; Dolu и Бастьен, который был вступилабрак день король был предан смерти; нет. 1306: Пыльца, Джон Хангерфорд, Папские переговоры с Марией Королевой Шотландии во время ее правления в Шотландии , SHS (1901), стр. Cxx, 359-361 : Ежедневник замечательных событий в Шотландии , Bannatyne Club (1833), стр. 115
  25. ^ Гордон Donaldson , счета Thirds бенефициев (SHS: Эдинбург, 1949), стр. 191.
  26. ^ Стивенсон, Джозеф, ред., Отрывки из неопубликованных рукописей в Колледже оружия и Британского музея, иллюстрирующие правление Марии Королевы Шотландии (1837) , стр. 220: CSP. Шотландия , т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 355 нет. 563.
  27. Лодж, Эдмунд, изд., Иллюстрации британской истории , т. 2 (Лондон, 1791), стр. 52 :Рукописи Талбота Ламбетского дворца об. F, л. 9.
  28. Это письмо воспроизведено в виде факсимиле в Каталоге древностей и произведений искусства, выставленных в 1861 г. , т. 1 (Лондон, 1869), стр. 64-65 с его транскрипцией: Labanoff, Alexandre, ed., Letters de Marie Stuart , vol. 3 (Лондон, 1844 г.), стр. 373-4 переведено в Strickland, Agnes, Lives of the Queens of Scotland , vol.7 (1850) pp.136-7 и Turnbull, William, ed., Letters of Mary Stuart, queen Шотландии: выбрано из Recueil des lettres de Marie Stuart (Dolman, 1845), стр. xxiii Изобретение д'уврагес переводится как выкройки для рукоделия.
  29. ^ Laboureur, Жан де, изд., Les Мемуары де мессир Мишель де Кастельно, сеньор де Mauvissiere , т. 1 (Париж, 1731 г.), стр. 637: Labanoff, A., ed., Lettres, Instructions et Mémoires de Marie Stuart, reine d'Ecosse , vol. 6 (Лондон, 1845 г.), стр. 203, 222: Calendar State Papers Scotland , vol. 8 (Эдинбург, 1914), стр. 97.
  30. Перейти ↑ Bath, Michael, Emblems for a Queen , Archetype (2008), p.5: HMC Salisbury Hatfield , vol. 1 (Лондон, 1883 г.), стр. 564 No. 1721: Calendar State Papers Scotland , vol. 3 (Эдинбург, 1903 г.), стр. 646, вып. 870.
  31. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 4 (Эдинбург, 1905), стр. 47, № 53, стр. 665, № 772, стр. 672, № 781, стр. 673, №. 782, «хорошая мать» Мортона означает «свекровь».
  32. ^ Календарь госбумаг Шотландия , vol.5 (1907), стр. 151 нет. 157 признание Невилла Сондерса; С. 561-2 № 637 отрывок из писем французского посла.
  33. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 6 (Эдинбург, 1910), с.101, №89.
  34. ^ Лодж, Эдмунд, Иллюстрации британской истории , т. 2 (Лондон, 1791 г.), стр. 303, Lambeth Talbot MSS vol. G, fol. 263: (в Strickland, том 7, но отмечено по ошибке, как из Sadler State Papers )
  35. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 5 (Эдинбург, 1907 г.), стр. 294-5.
  36. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 3 (Эдинбург, 1903 г.), стр. 566, вып. 732, 646 нет. 870.
  37. Камден, Уильям, Правление королевы Елизаветы (Лондон, 1688 г.), стр. 129
  38. ^ HMC Salisbury Хэтфилд , т. 1 (Лондон, 1883 г.), стр. 470, 537.
  39. ^ Календарь госбумаг Шотландия , т.7 (1913), p.430 no.399.
  40. ^ Карта Джон Сомерс Замок Tutbury, Британская библиотека MS Дополнительные 33594, Fol. 174
  41. Перейти ↑ William Boyd, Calendar State Papers Scotland: 1585-1586 , vol. 8 (Эдинбург, 1914), стр. 97.
  42. Morris, John, ed., The Letter Books of Amias Poulet (Лондон, 1874 г.), стр. 135, 164 ребенка окрестил шотландский капеллан.
  43. ^ Laboureur, Жан де, изд., Les Мемуары де мессир Мишель де Кастельно, сеньор де Mauvissiere , т. 1 (Париж, 1731 г.), стр. 637: Лабанов А., Письма, инструкции и воспоминания Марии Стюарт, reine d'Ecosse , vol. 6 (Лондон, 1845 г.), стр. 203, 222: Calendar State Papers Scotland , vol. 8 (Эдинбург, 1914), стр. 97
  44. Письменные книги Амиаса Полета (Лондон, 1874 г.), стр. 82, 124.
  45. ^ Робертсон, Джозеф, Inventaires де ла Royne Descosse (Эдинбург, 1863)стр. 134, 171, 175
  46. ^ Календарь госбумаг Шотландия , т.7 (1913), p.528 no.493.
  47. ^ Гай, Джон, Королева Шотландии: Правдивая история , (2005), стр 469-480: Chantelauze, Régis de, ed., Marie Stuart, son procès et son exécution: d'après le journal inédit de Bourgoing, сын médecin, la correance d'Amyas Paulet, son geôlier et autres documents nouveaux , Plon, (1876)
  48. ^ Календарь госбумаг Шотландия , т.8 (1914), pp.206-207 no.256, 327 No.355, p.412 no.439, p.626 no.715 "Tyxhall," p.632 No.726 .
  49. ^ Labanoff А., ред., Lettres , т.7, с.253.
  50. ^ Календарь госбумаг Шотландия , Vol.9 (1915), стр.8 № 2, 10 сентября 1586, с.105 No.101, с.303 нет. 290
  51. ^ Labanoff, Александр, ред., Lettres де Мари Стюарт , Vol.7, Долманом (1844) pp.250, 259-260, 267, 269
  52. ^ Календарь госбумаг Шотландия , Vol.9 (1915), с.303 no.290, p.471 no.378.
  53. ^ Гудолл, Уолтер, Экспертиза , vol.1, Эдинбург (1754), p.417
  54. ^ Бойнтон, Линдсей, и Торнтон, Питер, изд. «Хардвик Холл Инвентаризация 1601» в журнале мебели истории общества , т.7, (1971), с.25, 40 n.4

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бат, Майкл, 'Anglici caudati: придворное празднование и национальное оскорбление в королевском крещении Стерлинга 1566 года', в книге Элисон Адамс и Филиппа Форда, изд., Le livre demeure: Studies in Book History in Honor of Alison Saunders , Librairie Droz, Geneva ( 2011), с. 183–94.
  • Карпентер, Сара, «Дипломатия исполнения: придворные развлечения Марии Королевы Шотландии 1560-х годов» , в журнале « Scottish Historical Review» , том 82, 2, № 214 (октябрь 2003 г.), стр. 194–225.
  • Ланг, Эндрю, «Дом королевы Шотландии Марии в 1573 году», в журнале « Scottish Historical Review» , том 2, № 8 (июль 1905 г.), стр. 345–355.
  • Линч, Майкл, «Триумф королевы Марии: празднование крещения в Стерлинге в 1566 году» в журнале « Scottish Historical Review» , том 69, 1, № 187 (апрель 1990 г.), стр. 1–21.

Внешние ссылки [ править ]

  • Национальный архив Шотландии, E23 / 3/18, предписание о тафте для крещения Якова VI, подписанное Марией и Бастианом. SCRAN, ID: 000-000-547-975-C, (требуется вход в систему)
  • Бьюкенен, Джордж, Detectio Mariae , (1571), он-лайн двуязычная версия Даны Ф. Саттон
  • Бьюкенен, Джордж, Rerum Scotarum Historia , (1582), он-лайн двуязычное издание Даны Ф. Саттон
  • Краткое содержание лекции «Гениальный Бастиан Пейдж», прочитанной Обществу Марии Стюарт Грэмом Круикшенком, октябрь 2002 г.
  • Поместье Вингфилд, английское наследие (время работы ограничено)