Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на французском языке . (Май 2011 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Баярд ( французский : Bayard ; итальянский : Baiardo ; голландский : (Ros) Beiaard ) - волшебный гнедой конь в легендах, происходящих от chansons de geste . Он известен своим духом и обладает сверхъестественной способностью подстраивать свой размер под своих всадников.
Легенда [ править ]
Баярд впервые появляется как собственность Рено де Монтобана (итал. Rinaldo ) в старинном французском шансоне двенадцатого века de geste Quatre Fils Aymon . Лошадь могла одновременно нести Ринальдо и трех его братьев («четырех сыновей Аймона») и понимать человеческую речь. Ближе к концу работы Рено вынужден уступить Баярда Карлу Великому, который в качестве наказания за подвиги лошади привязал большой камень к шее Баярда и бросил лошадь в реку; Баярд, однако, разбивает камень копытами и убегает, чтобы жить вечно в лесу. [1]
В последующих chansons de geste говорилось, что Байяр сначала выиграл двоюродный брат Рено, маг Моугри , прежде чем отдать его Рено. [2]
В «Мифологии Булфинча» приобретение Ринальдо Баярда описывается следующим образом: замаскированный Маугрис (который ранее приобрел Баярда) говорит Ринальдо, что дикая лошадь под чарами бродит по лесу, и что эта лошадь изначально принадлежала Амадису из Галлии и может быть только выигран рыцарем из рода Амадиса. В конце концов Ринальдо подчиняет лошадь, бросая ее на землю, разрушая чары. [3]
Баярд также появляется в эпических поэмах на рыцарские сюжеты Луиджи Пульчи , Маттео Мария Боярдо и Людовико Ариосто .
К концу 13 века Баярд также получил широкое распространение как имя гнедой лошади (красновато-коричневая шуба с черной гривой и хвостом) и потерял часть своего блеска как волшебного героического коня. Имя «Баярд» стало ассоциироваться в английской литературе с клоунской, слепой и глупой лошадью.
Чосер впервые использовал "Баярд" в сравнении в эпической поэме Троил и Крисейд . Как Троил презирал силу любви до того, как увидел Крисейда и влюбился в себя, так и Баярд, гордо выскочивший «из вей», пока он скакал, был вынужден признать: «Но я всего лишь закуска». Чосер также использовал «Баярд» в «Кентерберийских рассказах» (около 1286 г.) для обозначения похотливого жеребца в « Рассказе Рива » и слепого глупого коня в « Канонической сказке о йомене»: «Хотя вы пролили да, вы никогда не должны этого делать. fynde. Вы были столь же смелы, как Байярд-блинд. Эта блондинка идет вперед и опасно кастует полдень ». ("Хотя вы и будете искать издалека, вы никогда не найдете его; будь смелым, как слепой Баярд, который делает грубую ошибку и не видит опасности ".)
Местный [ править ]
За пределами валлонского города Динан в Бельгии стоит «Скала Баярд», большое расщепленное скальное образование, которое, как говорят, было расколото могучими копытами Баярда. В Намюре , следующем городе вниз по реке Маас , стоит известная местная статуя Коня Баярда и четырех братьев Аймон. В Валлонии есть множество названных мест, связанных с легендой о четырех братьях Аймон и Баярде. [ необходима цитата ]
Легенда Байярда также прославляется в других городах Бельгии, в первую очередь во фламандском городе Дендермонде , где каждые десять лет организуется большое шествие. Соперничество между Дендермонде и Алстом , соседним городом, привело к тому , что жители Алста построили Steed Balatum [ необходимо разъяснение ] как пародию на Баярд. Шествия также организуются в Мехелене и Ат . Есть Bayard статуи в Генте [ править ] и Grembergen . [ необходима цитата ]
Подобная волшебная лошадь по имени «Слепой Бярд» является частью фольклора Линкольншира в Byard's Leap .
Ссылки [ править ]
Обозначения [ править ]
- Шансон де Рено де Монтобан
- Орландо иннаморато - Маттео Мария Боярдо
- Орландо фуриозо - Людовико Ариосто
Французский [ править ]
- Хазенор, Женевьева и Мишель Зинк, ред. Dictionnaire des lettres françaises: Le Moyen Age . Коллекция: La Pochothèque. Париж: Fayard, 1992. ISBN 2-253-05662-6
- Les Quatre Fils Aymon ou Renaud de Montauban Презентация, подборка и перевод на современный французский язык Мишлен де Комбарьё дю Гре и Жана Субрена. Париж: Галлимар, 1983. ISBN 2-07-037501-3
Сноски [ править ]
- ^ Les Quatre Fils, 273-4.
- ^ Hasenohr и Zink, 1257-8.
- ^ Томас Булфинч, Мифология Булфинча (Kessinger Publishing, 2004, ISBN 1-4191-1109-4 , ISBN 978-1-4191-1109-9 ), стр 407-8. Онлайн-версию версии Bulfinch также можно найти здесь «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2008-08-02 . Проверено 12 августа 2008 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
См. Также [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Баярда . |
- Veillantif - лошадь Роланда / Орландо (также называемая Брильядоро)
- Маршал Ней - часто используется как прозвище
- Ros Beiaard - фламандское фольклорное шествие в Дендермонде.