Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Белорусский арабский алфавит ( Белорусский : Беларускі арабскі алфавіт , Bielaruski arabski АЛФАВИТ ( латиница )) или Arabitsa ( Арабіца ), был основан на арабской графике и был разработан в 16 - м веке (возможно , 15). Он состоял из двадцати восьми графем , включая несколько дополнений для представления белорусских фонем, которых нет в арабском языке.

Белорусский арабский алфавит использовался липкинскими татарами , которых пригласили селиться на территории Беларуси, в то время входившей в состав Великого княжества Литовского . В XIV – XVI веках они постепенно отказались от родного языка и перешли на старобелорусский язык, переведенный на белорусский арабский алфавит. Книги этой литературной традиции известны на белорусском языке как Китаб ( белорусский : «Кітаб» ), что в переводе с арабского означает « книга» .

Китаб

Некоторые польские тексты также были написаны арабской графикой в ​​17 веке или позже. [1]

Дополнительные графемы [ править ]

  • Для звуков / ʒ / (ж), / tʃ / (ч) и / p / (п), отсутствующих в арабском языке, использовались следующие персидские графемы:
پ چ ژ
  • Для обозначения мягких звуков / dz / (дз) и / ts / (ц) использовались следующие недавно построенные графемы:
ࢮ ࢯ ( )Письмо грустное с тремя точками.png Буква dal с тремя точками.png
Эти графемы использовались в XVI – XX веках для письма на белорусском и польском языках. [1]
  • Звуки / w / (ў) и / v / (в) были представлены одним и тем же символом:
و

Диаграмма эквивалентности [ править ]

Гласные [ править ]

  • Гласные A и E (начальные اَ )

  • Гласные I и Y (начальные اِ )

  • Гласные U и O (начальные اُ )

  • Без гласной

  • Удвоение согласных

Согласные [ править ]

Лигатура [ править ]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Илья Евлампиев, Карл Пентзлин и Нурлан Джоомагуэльдинов, N4072 Пересмотренное предложение по кодированию арабских символов, используемых для башкирского, белорусского, крымскотатарского и татарского языков , ISO / IEC JTC1 / SC2 / WG2, 20 мая 2011 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Акинер, Ширин. Религиозный язык белорусского татарина Китаб: памятник культуры ислама в Европе . Отто Харрасовиц, 2009.
  • Д-р Я. Станкевіч. Беларускія мусульмане и беларуская літаратура арабскім пісьмом. [Адбітка з гадавіка Беларускага Навуковага Таварыства, кн. I.] - Вільня: Друкарня Я. Левіна, 1933; Менск: Беларускае коопэрацыйна-выдавецкае таварыства ″ Адраджэньне ″, 1991 [факсімільн.]. - 3-е выд.
  • Антон Антановіч, "Беларускія тэксты, пісаныя арабскім пісьмом"

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с белорусским арабским алфавитом, на Викискладе?
  • Китабс, уникальная достопримечательность белорусского языка на сайте pravapis.org