Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Musei Tokugawa , знаменитый бэнси

Бэнси (弁 士) были японскими исполнителями, которые обеспечивали живое повествование для немых фильмов (как японских, так и западных фильмов). Бэнси иногда называют katsudō-бэнси (活動弁士) или katsuben (活弁) . [1]

Роль [ править ]

Во время немых фильмов бенши стояли в стороне от экрана, представляли и рассказывали историю аудитории. В театральном стиле бэнши часто выступала от лица персонажей на экране и играла несколько ролей. Основываясь на традициях театров кабуки и Но , повествование и общие комментарии бэнси были важной частью японского немого кино. Бэнси также предоставляется перевод иностранных ( в основном американских) фильмов. [2]

Как и на Западе, японские немые фильмы часто сопровождались живой музыкой (в дополнение к бэнси ). Однако, в отличие от западных фильмов, в которых аккомпанемент, как правило, использовался театральный орган , в японских фильмах был саундтрек к традиционным японским инструментам пьесы кабуки . Поскольку бэнши выступали без внешнего усиления, им приходилось тщательно координировать свои действия с оркестром, чтобы быть услышанными. В то время в театрах обычно размещалось 1000 человек, поэтому отличительной чертой успешного бенши была способность проецировать свои голоса на большие пространства. [3]

Известные бэнси, действующие в эпоху безмолвия, включают Musei Tokugawa (в театрах Aoikan и Musashinokan ), Sabur SomeiDenkikan ), Rakuten Nishimura, Raiyū Ikoma (в Teikokukan), Mitsugu kura и Shir Otsuji .

В 1995 фильм Picture Bride , Мифунэ изображает бэнси , побывавших на плантации сахарного тростника на Гавайях в начале 20 века.

Влияние на эстетику фильма [ править ]

По мере развития киноиндустрии и искусства в Японии присутствие бэнси стало частью фильма. Бенши читал титры к немым фильмам и озвучивал всех экранных персонажей. Возможно, наиболее важным для кинематографистов было то, что бэнши добавлял свои собственные комментарии, объясняя, что происходило в кадре, или описывая происходящее в запутанных редакциях или внезапных переходах. Известно, что некоторые бэнси интерпретировали и добавляли к сценарию, например, декламировали стихи для сопровождения движущихся изображений.

Кроме того, для бэнши было традиционно представлять фильм, даже давая краткую лекцию об истории этого сеттинга. Это означало, что создатели фильма могли предположить, что живой рассказчик, привыкший к импровизации, будет присутствовать на показе, чтобы объяснять сцены или даже объяснять отсутствующие сцены или не снятые действия.

Может быть , потому , что большинство ранних японских фильмов были просто кабуки пьесы адаптирован к фильму, характеристика стиля бэнси выполняли роли под сильным влиянием рассказчиков в кабуки или Нох хор-могила, драматической, преувеличенной стиле. Из-за влияния кабуки аудиторию не отвлекал один бэнси, озвучивающий мужские и женские роли, независимо от пола бэнси .

Влияние на киноиндустрию [ править ]

В 1927 году насчитывалось 6818 бенши , в том числе 180 женщин. [4] Многие бенши были известны сами по себе и получили большое признание. Присутствие бенши было тем аспектом презентации фильма, который привлекал аудиторию в большей степени, чем актеры, появляющиеся в фильме, и рекламные плакаты часто включали фотографию бенши, анонсирующего фильм.

Эпоха немого кино продолжалась в Японии до середины 1930-х годов, отчасти из-за бэнси , несмотря на введение звука в полнометражных фильмах в конце 1920-х годов. Принятие этой новой технологии замедлилось из-за популярности и влияния бенши (помимо высоких затрат кинотеатров и продюсерских компаний). Хотя традиция в основном исчезла, в Японии осталось несколько активных бэнси (например, Мидори Савато ).

Бэнши в других культурах [ править ]

  • Бэнси традиция была принята в Тайване под названием piansu ( китайский :辯士; пэвэдзи : Пьян-Bc ).
  • Бэнши присутствовали в Корее с первого десятилетия двадцатого века, где их называли «бёнса» (변사). [5]
  • В СССР в первые годы брежневской эры доступность иностранных фильмов была жестко ограничена. Государственный комитет СССР по кинематографии проводил закрытые просмотры многих западных фильмов, открытые в основном для работников киноиндустрии, политиков и других представителей элиты. Эти показы одновременно переводили переводчики, специализирующиеся на фильмах, где требовалась эффективная передача юмора, идиом и других тонкостей речи. Некоторые из наиболее плодовитых « гавриловых переводчиков » начинали свою карьеру именно с таких показов.

Современные бенши [ править ]

  • Мидори Савато
  • Юко Сайто
  • Ичиро Катаока
  • Райко Сакамото
  • Мами Сакураи
  • Томоко Комура
  • Ваниль Ямазаки

Новые практики бенши [ править ]

Основная концепция бэнси, живого повествования фильма, продолжает внедряться в перформанс-практику. Фактическая практика «бэнси» чаще всего упоминается в связи с повествованием в прямом эфире в основном из-за того, что она была и когда практика была более формализована и финансировалась. Как видно из приведенных выше списков "бенши" в других культурах, киноискусство в сопровождении живого исполнителя было таким же интернациональным тогда, как и сейчас.

В Соединенных Штатах есть группы, стремящиеся возродить эту форму и продолжить изучение возможностей изменения формы в духе экспериментирования, из которого возникла практика. [ необходима цитата ] Аналогичным образом предпринимаются новые попытки ниспровергнуть традиционные представления о повествовании и просмотре фильмов. Некоторые исполнители добавляют комментарии в фильмы, опираясь на вековую социальную критику, часто представляя популярные фильмы вместе с новым диалогом и повествованием, призванным сопоставить их идеи с идеями аудитории. В то время как некоторые приняли термин « нео-бенши».", другие исполнители решили принять название" киноответчик "в качестве альтернативы. Они считают, что это подчеркивает мультикультурное прошлое и будущее формы, предлагая при этом дальнейшие эксперименты со средой, такие как живое повествование собственных фильмов. , реализация инструментов в качестве повествовательных устройств или любой случай, когда человеческий контингент выступает посредником между аудиторией и изображением.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Все эти формы являются сокращениями от katsud-shashin-benshi (活動写真 弁 士) , где katsudō-shashin (活動写真) означает «движущиеся картинки», т. Е. Старый термин для обозначения фильмов, а benshi () - оратор или общественный деятель. оратор; см. "Кацубен"活 弁.広 辞 苑( Kjien ) (на японском языке) (5-е изд.). 岩 波書 ride ( Iwanami shoten ) . 2000; "бенши" 弁 士. Shin-waei-daijiten (新 和 英 大 辞典, Новый японско-английский словарь) (на японском языке) (5-е изд.). 研究 社( Kenkyūsha ) . 2004 г.
  2. Стэндиш, Изольда. Новая история японского кино: век повествовательного фильма . Нью-Йорк: Continuum, 2005. ISBN 0-8264-1709-4 
  3. ^ Дим, Джеффри (2008). Краткая история Бэнши (рассказчиков немого кино) . «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2008-05-04 . Проверено 7 апреля 2008 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  4. ^ Кук, Дэвид А. (1990). История повествовательного фильма , Нью-Йорк: WW Norton & Company. ISBN 0-393-95553-2 . 
  5. ^ Maliangkay, Роальд H. «классифицирующее Представление: Искусство корейского кино рассказчиков» архивного 16 апреля 2007 года в Wayback Machine . Изображение и повествование: Интернет-журнал визуального повествования , выпуск 10 (март 2005 г.). ISSN 1780-678X. По состоянию на 12 апреля 2009 г.

Библиография [ править ]

  • Новелл-Смит, Джеффри (1996). Оксфордская история мирового кино . ISBN 0-19-874242-8.
  • Дим, Джеффри А. (август 2003 г.). Бэнси, японские рассказчики немого кино и их забытое повествовательное искусство Сэцумэй История повествования японского немого кино . Эдвин Меллен Пресс. п. 312. ISBN 0-7734-6648-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • " Традиция Бэнши: Кино = Перформанс " Тоша Бермана (1995)
  • Героу, AA (1994). «Новое лицо Бэнши: определение кино в Тайсё, Япония» . Iconics . Архивировано из оригинала на 2010-08-10 . Проверено 29 мая 2009 .
  • Знакомство с японским немым кино с интервью современного бенши
  • Список исполнителей бенши от Matsuda Film Productions
  • Малиангкей, Роальд Х. (март 2005 г.). «Классификация выступлений: искусство корейских кинодеятелей» . Изображение и повествование . Архивировано из оригинала на 2007-04-16 . Проверено 4 мая 2007 .

Тайваньский бенши

  • Deslandes. "Танцующие тени кино" . Проверено 29 апреля 2014 .