Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Термин « Кино Кореи » (или « Корейское кино ») охватывает киноиндустрию Северной и Южной Кореи . Как и все аспекты корейской жизни в прошлом веке, киноиндустрия часто была во власти политических событий, начиная с конца династии Чосон и заканчивая корейской войной и вмешательством внутреннего правительства. Хотя сегодня в обеих странах относительно развита киноиндустрия, только южнокорейские фильмы получили широкое международное признание. Северокорейские фильмы, как правило, изображают коммунистические или революционные темы.

В конце 1950-х и 1960-х годах южнокорейские фильмы переживали «золотой век», но к 1970-м годам их стали считать низкокачественными. Тем не менее, к 2005 году Южная Корея стала страной, где в кинотеатрах смотрят больше отечественных, чем импортных фильмов [1], отчасти из-за законов, устанавливающих ограничения на количество иностранных фильмов, которые могут быть показаны в кинотеатрах в год, [2], но в основном из-за рост корейской индустрии развлечений, которая увеличилась в четыре раза за этот период. [3]В кинотеатрах корейские фильмы должны показываться 73 дня в году с 2006 года, аналогичное ограничение существует в таких странах, как Великобритания и Франция. На кабельном телевидении 25% квота на внутренние фильмы будет снижена до 20% после соглашения KOR-US FTA. Было отмечено, что корейские фильмы неизменно превосходят зарубежные, за очень небольшим исключением по кассовым сборам. [4]

Ранний период (до 1926 г.) [ править ]

Кадр из фильма Чунхян -Чон ( кор .  춘향전 ) (1923)

Согласно выпуску «Таймс » от 19 октября 1897 года , «Кинофильмы наконец были представлены в Чосон, стране, расположенной на Дальнем Востоке. В начале октября 1897 года кинофильмы были показаны для публики в Джингогаэ, Букчон, в обветшалый барак, который на три дня позаимствовал у китайского хозяина. Среди представленных работ - короткометражные и актуальные фильмы французской компании Pathe Pictures ». [5] Есть сообщения о другом показе фильма публике в 1898 году возле Намдэмун в Сеуле . Однако эти утверждения были опровергнуты исследователем Брайаном Йесесом, который заявил, что не смог найти такой выпуск The Times., или любую подобную статью, и считает дату появления 1897 года мифом. [6]

Американский путешественник и лектор Бертон Холмс первым снял в Корее фильмы о путешествиях. [7] Помимо показа своих фильмов за границей, он показал их корейской королевской семье в 1899 году. [8] В объявлении в современной газете « Хвансон синмун» ( «Императорский» ) упоминается еще один ранний публичный показ 23 июня 1903 года. Согласно объявлению компании Dongdaemun Electric Company, входной билет на просмотр сценических фотографий составлял 10 чон (монета). [5]

Первый корейский кинотеатр, Dongdaemun Motion Picture Studio, был открыт в 1903 году. [7] Театр Danseong-sa открылся в Сеуле в ноябре 1907 года. До создания отечественной киноиндустрии фильмы, импортированные из Европы и США, демонстрировались в кинотеатрах. Корейские театры. Среди импортированных фильмов той эпохи, наиболее популярной у корейской публики, были « Сломанные цветы» Д. В. Гриффита (1919) и « Путь вниз на восток» (1920), Дуглас Фэрбенкс в « Робин Гуде» (1922) и фильмы Фрица Ланга « Нибелунги» , « Зигфрид и другие». Kriemhilds Rache (обе 1924).

Владелец Danseong-sa, Бак Сеонг-пил, не просто оператор театра, как первый продюсер фильма в Корее, принимал активное участие в поддержке раннего корейского кино. Он финансировал первый корейский внутренний фильм, Loyal Месть ( корейский : 의리 적 구투 ; Uirijeok Гуцу ), а также первый корейский документальный фильм, сцены Gyeonseong города и показал , как в его театре 27 октября 1919 года Uirijeok Guto был использован как кинодрама, живая театральная постановка на фоне проецируемого на сцену фильма.

В течение следующих нескольких лет производство фильмов в Корее состояло из кинодраматических и документальных фильмов. Как и в случае с первым показом фильма в Корее, первый полнометражный фильм, снятый в Корее, также кажется неясным. Некоторые называют первый корейский полнометражный фильм « Чунхян -Чжон» ( кор .  춘향전 ) в 1921 году (выпущен в 1922 году). Традиционная история, « Чунхян» , впоследствии стала самой снимаемой историей в Корее. Возможно, это был первый корейский художественный фильм и, безусловно, первый корейский звуковой , цветной и широкоформатный фильм. Im Kwon-Тек «S 2000 пхансори версия Chunhyang принес количество фильмов , основанный на Chunyangдо 14. [9] Другие источники, однако, называют фильм Юн Бэк-нама Ulha ui Mengse («Беспощадная любовь под луной»), выпущенный в апреле 1923 года, первым корейским художественным фильмом. [10] [11]

Золотая эра немого кино (1926–1930) [ править ]

Корейские киностудии в то время управлялись японцами. Продавец шляп, известный как Йодо Ораджо, основал кинокомпанию под названием Choson Kinema Productions. После появления в постановке Choson Kinema 1926 года « Нонгджонджо» ( кор .  ) Молодой актер На Ун Гю получил возможность написать сценарий , направить и сыграть главную роль в своем собственном фильме. Выпуск фильма На « Ариран» ( кор .  아리랑 ) (1926 г.) стал началом эры немого кино в Корее. [12]

Как и народная песня « Арирано », на котором было основано его название, На Вуной Ей в Arirang не была открыто политическая тема. Однако скрытые или тонкие сообщения могут быть увеличены за счет обычного использования живого рассказчика в театре. Газетная статья 1908 года показывает, что эта традиция « бёнса » ( корейский :  «변사» , или «бэнши» по-японски) появилась в Корее почти с самого начала показа фильмов в стране. Как и в Японии, это стало неотъемлемой частью показа немых фильмов, особенно импортных, где бёнса стала экономичной и интересной альтернативой переводу интертитров .В интересном аспектеПо традиции байонса в Корее, когда японские власти не присутствовали, рассказчики могли привнести сатиру и критику оккупации в повествование фильма, придав фильму политический подтекст, невидимый для японских правительственных цензоров. [13] Некоторым из наиболее популярных бёнса платили больше, чем киноактерам. [14]

Успех « Ариранга» вызвал всплеск активности в корейской киноиндустрии в конце 1920-х годов, в результате чего этот период стал известен как «Золотая эра немого кино». В то время было снято более семидесяти фильмов, и качество пленки улучшилось, как и количество. [15]

На Ун-гю вслед за Ариранг снял популярные и уважаемые критиками фильмы, такие как « Пунгуна» (풍운아, « Человек судьбы» ) (1926) и « Деулджви» (들쥐, « Воле» ) (1927). Он основал Na Un-gyu Productions вместе с Бак Сеонг Пилем с целью производства корейских фильмов для корейцев. Хотя эта компания просуществовала недолго, она сняла такие важные фильмы, как Jalitgeola (잘 있거라, До свидания ) (1927), Beongeoli Sam- ryong (벙어리 삼룡, Mute Samryong ) (1929) и Salangeul chajaseo (사랑 을 찾아서, Finding Love). ) (1929).

Другой важный режиссер того периода, Шим Хун , снял только один фильм, Mondongi Tultte (먼동 이 틀 때) ( На рассвете ). Хотя отзывы об этом фильме были такими же сильными, как и об Ариране, Шим умер в возрасте 35 лет, снимая свой второй фильм, основанный на его собственном романе « Сангроксу» () ( Вечнозеленые растения ). [16] Роман был позже снят режиссером Шин Санг Ок в 1961 году и Им Квон Тэком в 1978 году. [17]

Типичной чертой кинотеатров той эпохи было присутствие «киносеанса», известного как «бёнса». Бёнса действовала как «рассказчик, который представляет персонажей и обстановку, а также объясняет физические действия и психологические дилеммы во время показа немого кино». Бёнса также функционировал «как культурный посредник во время просмотра корейской аудиторией фильма и использовал свое повествование в дополнение к цензуре или технологическим ограничениям в период немого кино». [18]

Поздняя немая эпоха (1930–1935) [ править ]

В первой половине 1930-х годов отечественная киноиндустрия в Корее пришла в упадок. Цензура и притеснение со стороны оккупационных властей сыграли свою роль в сокращении количества производимых в то время фильмов до двух или трех в год, и некоторые кинематографисты бежали из Кореи в более сильную киноиндустрию в Шанхае в то время. [19]

Импортные фильмы в значительной степени заменили отечественные фильмы, хотя в соответствии с Общим законом Кореи № 40 от 1933 года японцы предписали, чтобы все иностранные фильмы, распространяемые в Корее, импортировались через Японию. «Хотя некоторые из них были очень популярны у корейской публики, в целом предложение было ограниченным, а некоторые из тех, что приехали из Японии, были настолько изношенными, что мимика актеров была размытой. Тем не менее, рассказчики могли сделать интересными даже старые фильмы и компенсировать плохое предложение кинотеатра ». [20]

Возможно, самый важный фильм этой эпохи, Imjaeobtneun naleutbae ( Паром без паромщика ) (1932), режиссер Ли Гю Хван (1904–1981), снялся в главной роли На Ун Гю . Усиление государственной цензуры означало, что комментаторы назвали этот фильм последним до освобождения, чтобы передать значительный националистический посыл. [21] [22]

Эпоха раннего звука (1935–1945) [ править ]

Первым звуковым фильмом в Корее был « Чунхян Чжон» Ли Мён У 1935 года . [23] Звуковая техника, как сообщается, была плохой, но корейская аудитория ценила возможность слышать свой родной язык в кино.

Во второй половине десятилетия количество произведенных фильмов увеличилось. Перед своей преждевременной смертью в 1937 году На Ун Гю снова начал сниматься в большем количестве фильмов с такими значительными работами, как Кангённео маыль (1935) и О Монгё (1937).

Корея была одним из первых и важнейших центров колониального кинопроизводства в Японии. Шорты, кинохроника и художественные фильмы, спонсируемые японцами, в значительной степени способствовали культурной ассимиляции колонизированной корейской аудитории. С этой целью было создано подразделение корейского колониального кино (朝鮮 総 督府 キ ネ マ) для производства и распространения фильмов, представляющих собой смесь фильмов, пропагандирующих японскую культуру и обычаи, а также преимущества модернизации под властью Японии. [24] [25] [26]

Звуковые фильмы в Корее, появившиеся в середине-конце 1930-х годов, столкнулись с гораздо более жесткой цензурой со стороны генерального правительства Японии, чем немые фильмы до них. Кроме того, потеря рассказчиков Byeonsa с появлением звукового кино означала, что анти-авторитетные сообщения больше не могли передаваться через цензоров таким образом. Примером может служить импорт американского немого фильма « Бен Гур» (1927) в Корею. В то время как японские колониальные цензоры не смогли найти в фильме ничего, что могло бы подстрекать , Бёнса сразу же узнала и предупредила аудиторию об очевидных параллелях между положением евреев на экране и положением корейцев при японском колониальном правлении, в результате чего фильм вызвал почти беспорядки. .[27]

Японские кинематографические цензоры заменили американские и европейские фильмы японскими в рамках более крупного колониального проекта по культурной колонизации Кореи. Японские фильмы, действие которых происходит в Корее, привлекали зрителей в Японии как разновидность экзотики. Отряды самоубийц Сторожевой башни (望楼 の 決死 隊, 1943), например, были одной из нескольких пропагандистских черт, которые продвигали японскую оккупационную концепцию найзен иттай или «Япония и Корея как единое целое». [26] [28]Хотя производство японских фильмов в Корее началось в начале 1930-х годов, полная мобилизация и консолидация корейской киноиндустрии под руководством Японии не начнется до полномасштабного вторжения Японии в Китай в 1937 году. Кино было важным способом, с помощью которого японцы поддерживали колониальный режим. контроль в Корее через продвижение политики ассимиляции. Например, в 1941 году японская студия Shochiku Studios вместе с корейским отделом военной информации, спонсируемым японцами, стали сопродюсерами фильма « Ты и я» (君 と 僕). Режиссером фильма стал кореец Хэ Ён, который много работал в японской киноиндустрии под именем «Хинацу Эйтаро». Ты и яспособствовал «добровольному» зачислению корейцев в японскую императорскую армию и в качестве вспомогательного сюжета использовал межрасовый брак между японской женщиной и корейским мужчиной. После того, как фильм был закончен, Хэ отправился на остров Ява в Индонезии, где продолжил снимать документальные фильмы для японцев. После войны он сменил имя на доктор Хуюнг, женился на индонезийской женщине, от которой у него было двое сыновей, и снял три важных индонезийских фильма. Перед своей смертью в 1952 году он сказал своему близкому другу: «Если бы я вернулся в Японию сейчас, у меня не было бы никакой работы, а если бы я вернулся в Корею, меня, скорее всего, заклеймили бы японским сотрудником». [29] Хотя японская колониальная администрация официально запретила корейский язык, японские киностудии, работающие в Корее, продолжали снимать фильмы с персонажами, которые говорили на нем, до конца войны.

После освобождения (1945-1954) [ править ]

Большинство фильмов 1946 и 1947 годов, сразу после освобождения Кореи от колониального господства Японии, были фильмами, которые выражали волнение освобождения Кореи. В 1946 году Чхве Ин Гю основал компанию Goryeo Film Company и выпустил фильм Free Manse (자유 만세), имевший огромный успех в прокате, за ним последовали отчеты Ли Гу Ёна с Ан Чжон Гыном (안중근 사기), Юн Бон. Матыр Юнбон Гиль (윤봉길 의사), Чон Чан Гын, Мой освобожденный родной город (해방 된 내 고향), и Приключения Ддол-ддола Ли Кю Хвана (똘똘이 의 모험). Затем, в 1947 году, были выпущены « Ю Гван-сун» Юн Бонг- чуна (유관순), «Новая клятва» Шин Кён- кюна (새로운 맹세). В следующем году, в 1948 году, Чхве Ин Кю«Невинный заключенный» (죄 없는 죄인), « Чайки» Ли Кю Хвана (갈매기), « Разбей стену» Хан Хёнмо (성벽 을 뚫고).

Во время Корейской войны в 1950 году создатели фильма снова оказались в трудном положении , но в 1952 году Чон Чхан Гын снял Реку Накдон (낙동강), а Ли Ман Хын снял « Ласковые горы» (애정 산맥) и Шин Сангок, ученица Чхве Ин Гю, «Ночь дьявола» (악야) и «Последнее искушение» Чон Чан Хва (최후 의 유혹). Вернувшись в столицу в 1954 году, создатели фильма сделали фильм упорно , несмотря на новый вызов наводнения зарубежных фильмов. В 1954 году 41 градус северной широты Ким Сон Мин (북위 41 도), Песня о родном городе Юн Бон Чуна (고향 의 노래), Вылет Хон Сон Ки (출격 명령) и Корея Шин Сан Ок.(코리아). В мае 1955 года для корейских фильмов были введены меры по освобождению от налогов, которые впоследствии послужили для корейских фильмов большим поводом для достижения своего расцвета. Ли Кю Хван в Чхунхян (춘향전) был выпущен в 1955 году и сделал ренессанс корейских фильмов.

Расцвет (1955-1979) [ править ]

Для сравнения количества фильмов, произведенных в Корее, было 166 фильмов, снятых в ранний период с 1919 по 1945 год, 86 фильмов, снятых в период с 1946 по 1953 год, и 2021 фильм, снятых в период с 1954 по 1970 годы. Меры по освобождению от налогов, внедрение новейших кинематографических аппаратов и увеличение числа любителей кино очень воодушевили кинематографистов. Новые жанры, такие как подростковые и литературные фильмы, появились с начала до середины 1960-х годов. Ким Ки-Янга Горничная был выпущен в 1960 году Шин Сонг-иль заработанной звездность через такие фильмы, как босоногий молодежи (맨발 의 청춘), молодежи Classroom (청춘 교실) и рожь (흑맥) в это время. В 1961 году Шин Сангок « Гость» и «Моя мама»(사랑방 손님 과 어머니) и « Бесцельная пуля» Ю Хён Мока ( Obaltan , 오발탄). Фильмы Ли Ман Хи « Поздняя осень» (in) в 1966 году и Чхве Ха- Вона «Старый гончарный мастер» (독 짓는 늙은이) в 1969 году улучшили качество корейских фильмов. Фильм Чон Со Ёна « Люби меня снова» (미워도 다시 한번) имел огромный успех в прокате.

Однако в 1970-х годах корейская киноиндустрия снова столкнулась с рецессией и начала искать прорывы в фильмах Ли Чан Хо « Небесное возвращение звезд» (별 들의 고향) в 1974 году и « Зимняя женщина» Ким Хо Сона (겨울 여자) в 1977 году. Появление Ли Чан Хо, Ким Хосона и Ха Гиль Чжона в 70-х годах было частью смены поколений в режиссерах и предсказанием молодых режиссеров с новыми чувствами. В 1974 году фильм режиссера Ли Чан Хо « Небесное возвращение звезд» привлек 470000 зрителей только в театре Кук-до в Сеуле и занял шестое место по кассовым сборам среди всех фильмов, выпущенных в 70-х годах. В 1975 году «Расцветы Ён-джи» режиссера Ким Хосона (영자 의 전성 시대) также стали огромным кассовым хитом, собрав 360 000 зрителей.«Марш дураков» (바보 들의 행진) режиссера Ха Гиль-чжона получил высокую оценку за чувственное изображение романтики и странствий молодежи со студентами колледжа в 1975 году.

Введение системы квот на импорт иностранных фильмов и соответствующие правила импорта в 1970-х годах вызвали ожесточенную конкуренцию за право на импорт иностранных фильмов, а не разработку корейских фильмов, и падение корейских фильмов началось медленно в середине 70-х годов. .

Разделенная Корея - Южная Корея [ править ]

Касса [ править ]

Разделенная Корея - Северная Корея [ править ]

См. Также [ править ]

  • Похищение Шин Сан Ок и Чхве Ын Хи
  • Кино мира
  • Список фильмов на корейском языке
  • Список корейских фильмов 1919–1948 гг.
  • Список северокорейских фильмов
  • Список южнокорейских фильмов
  • Список фильмов на корейском языке
  • Корейская волна
  • Корейская анимация
  • Корейский ужас
  • Корейский киноархив
  • База данных корейских фильмов
  • Восточноазиатское кино
  • Азиатское кино
  • Hallyuwood
  • Сагеук
  • Южнокорейский квир-кинотеатр

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ «Будущие корейские кинематографисты посещают Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе» . Архивировано из оригинального 24 декабря 2007 года . Проверено 18 ноября 2007 года .
  2. Сэм Джеймсон (19 июня 1989 г.). «Американские фильмы обеспокоены новым саботажем в театре Южной Кореи» . LA Times .
  3. Ропер, Виллем (11 февраля 2020 г.) Расцвет южнокорейской киноиндустрии statista.com
  4. ^ Тай, Кристал (5 августа 2020 г.) Корейские корейские драмы и фильмы о Халлю - # Живы и здоровы, но Болливуд поражает рок-н-ролл на фоне спада коронавируса South China Morning Post
  5. ^ а б Ким, такой молодой. "Корейская история кино и 'Chihwaseon ' " (PDF) . Совет корейского кино. Архивировано из оригинала (PDF) 2 октября 2008 года . Проверено 17 февраля 2008 года .
  6. Роберт Нефф (12 декабря 2010 г.). «(49) Кино впервые появилось в Корее на рубеже 20-го века» . The Korea Times . Проверено 1 марта 2017 года .
  7. ^ а б Джеймс, Дэвид Э .; Кён Хён Ким, ред. (2002). Им Квон-Тхэк: создание корейского национального кино . Издательство Государственного университета Уэйна. п. 267. ISBN. 978-0-8143-2869-9.
  8. Берри, Крис (18 декабря 1998 г.). «Возвращаясь к прошлому: редкие фильмы, показанные в Корее» . Университет Л.А. Троба. Архивировано из оригинала 3 марта 2008 года . Проверено 13 марта 2008 года .
  9. ^ Уэйд, Джеймс (1983). «Кино в Корее: крепкий инвалид». Корейский танец, театр и кино . Сеул: издательство Si-sa-yong-o-sa. п. 176. ISBN. 978-0-89209-017-4.
  10. ^ Паке, Дарси. «Краткая история корейского кино» . Корейский фильм . Проверено 13 марта 2008 года .
  11. Ли, Янг-Иль. «Создание национального кино в условиях колониализма: история раннего корейского кино» . Университет Л.А. Троба. Архивировано из оригинального 24 июня 2012 года . Проверено 13 марта 2008 года .
  12. Книги по истории корейского кино Ли Хё Вон
  13. ^ Wade, p.176-177.
  14. ^ Maliangkay, Роальд H. (март 2005). «Классификация выступлений: искусство корейских кинодеятелей» . Изображение и повествование . Архивировано из оригинала 28 января 2008 года . Проверено 13 марта 2008 года .
  15. Перейти ↑ Lee, Young-il (1988). История корейского кино . Корпорация по продвижению кинофильмов. п. 53. ISBN 978-89-88095-12-6.
  16. ^ Йесис, Брайан (2012). Оккупированные кинотеатры Кореи, 1893–1948: нераскрытая история киноиндустрии . Рутледж. ISBN 9781136674730. Проверено 3 января 2015 года .
  17. ^ Хун Шим в IMDb
  18. ^ Areum Jeong, «Как Byeonsa затмил: производительность корейского немой фильм рассказчики,» 언론 문화 연구 [Журналистика и медиа исследования] 25 (2018), 25-54 (25).
  19. ^ 영화 (MOVIE-Motionpicture) 이야기 Архивировано 8 сентября 2014 г. в Wayback Machine.
  20. ^ Роальд Maliangkay, «Грязь, шум и шалость: Кино и рабочий класс Во время немого фильма Эры Кореи,» Азиатские этнологии 70 (2011), 1-31 (17).
  21. Перейти ↑ Lee, Young-il (1988). История корейского кино . Корпорация по продвижению кинофильмов. С. 57–59. ISBN 978-89-88095-12-6.
  22. ^ Мин, Ынджун; Джу Джинсук; Квак Ханджу (2003). Корейский фильм: история, сопротивление и демократическое воображение . Вестпорт, Коннектикут: издатели Praeger. п. 11. ISBN 978-0-275-95811-4.
  23. ^ "История Чун-хяна (Чунхянджон)" . Корейский киноархив (KOFA)] . Архивировано из оригинального 27 сентября 2007 года . Проверено 4 мая 2007 года .
  24. ^ Баскетт, Майкл (2008). Привлекательная империя: транснациональная кинокультура в императорской Японии . Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 978-0-8248-3223-0., стр. 20-28.
  25. ^ Брайан Йесис, Корейский «Кино ассимиляции» и создание культурной гегемонии в последние годы японского правления
  26. ^ a b Мика Ко, Японское кино и инаковость, стр.138
  27. ^ Baskett, привлекательный Empire , стр. 21-22.
  28. ^ Baskett, привлекательный Empire , стр. 90-93.
  29. ^ Baskett, привлекательный Empire , стр. 88-90.
  • Баскетт, Майкл (2008). Привлекательная империя: транснациональная кинокультура в императорской Японии . Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN 978-0-8248-3223-0.
  • Бойер, Джастин (2004). 24 кадра: Кино Японии и Кореи . Лондон: Wallflower Press. ISBN 978-1-904764-11-3.
  • Хан, Ман-Ён (1983). Корейский театр танца и кино . Паб Si Sa Yong O Sa. ISBN 978-0-89209-017-4.
  • Ли, Санджон (ред.) (2019). Заново открывая для себя корейское кино . Анн-Арбор, Мичиган: Мичиганский университет Press. ISBN 978-0472054299 . 
  • Ким, Дон Хун (2017). Затменное кино: кинокультура колониальной Кореи . Эдинбург: Эдинбургский университет Press. ISBN 978-1474421805.
  • Ли, Янг-ил (1988). История корейского кино . Корпорация по продвижению кинофильмов. ISBN 978-89-88095-12-6.
  • Леонг, Энтони (2003). Корейское кино: Новый Гонконг . Публикации Black Dot. ISBN 978-1-55395-461-3.
  • Малиангкей, Роальд Х. (март 2005 г.). «Классификация выступлений: искусство корейских кинодеятелей» . Изображение и повествование. Архивировано из оригинала 28 января 2008 года . Проверено 13 марта 2008 года .
  • МакХью, Кэтлин; Альберманн, Нэнси (2005). Южнокорейская мелодрама золотого века: гендер, жанр и национальное кино (современные подходы к кино и телевидению) . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 978-0-8143-3253-5.
  • Мин, Ынджун; Джу Джинсук; Квак Ханджу (2003). Корейский фильм: история, сопротивление и демократическое воображение . Вестпорт, Коннектикут: издатели Praeger. ISBN 978-0-275-95811-4.
  • Новое корейское кино (2005), изд. Чи-Юн Шин и Джулиан Стрингер. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0814740309 . 
  • Пок Хван-мо (1997). «О корейском документальном кино» . Ящик с документами YIDFF 10,3.
  • Уэйд, Джеймс (1983). «Кино в Корее: крепкий инвалид». Корейский танец, театр и кино . Сеул: издательство Si-sa-yong-o-sa. ISBN 978-0-89209-017-4..

Внешние ссылки [ править ]

  • Канал Korean Film Council на YouTube со старыми корейскими фильмами с английскими субтитрами
  • Коллекция из архива корейских фильмов в проекте Google Arts & Culture