Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Южной Корее , этикета , или код социального поведения , которое регулирует взаимодействие людей, в значительной степени происходит от корейского конфуцианства и фокусируется на основных ценностей этой религии. [1] Помимо общего поведения, этикет в Южной Корее также определяет, как вести себя с учетом социального статуса. Хотя большинство аспектов этикета принимаются страной в целом, обычаи могут быть привязаны к определенным регионам или находиться под влиянием других культур, а именно Китая , Японии и США .

Южнокорейские палочки для еды и ложка .

Общие [ править ]

В Южной Корее существует несколько правил этикета, которые определяются либо культурными табу, либо более широкими заботами о манерах. Следующие три практики являются примерами широко распространенных и узнаваемых опасений коренных жителей Южной Кореи в целом.

  • Использование числа четыре считается неудачным и даже зловещим, поскольку произношение слова «четыре» и китайского иероглифа «死» (означающего смерть) схожи. Также считается неудачей выбор четвертого этажа в лифте, некоторые даже построены без кнопки четвертого этажа. Подарки также редко дарят в количестве, кратном четырем, тогда как вручение предметов в количестве, кратном семи, считается удачей и желанием удачи. [2]
  • Публичные поцелуи смотрятся свысока и считаются в высшей степени нескромным среди пожилых людей в Южной Корее. Это стало менее табу для нынешнего поколения молодых людей, но старшие по-прежнему не одобряют этого. [3]
  • В Южной Корее очень важно хорошо одеваться; это считается знаком уважения. Костюм и галстук обычно уместны в официальных ситуациях, например при знакомстве с новыми людьми. Южнокорейцы также хорошо одеваются для гражданской активности, особенно в крупных городах, таких как Сеул . [4]

Приветствия и язык тела [ править ]

Колин Пауэлл и Ро Му Хен пожимают друг другу руки.

Южнокорейцы - люди сдержанные и воспитанные. Южная Корея - страна строгой конфуцианской иерархии, и этикет очень важен. В этом отношении многое можно сказать о различиях в том, как вести себя южнокорейским мужчиной и южнокорейской женщиной. Поклон является традиционным корейским приветствием, хотя он часто сопровождается рукопожатием среди мужчин. Чтобы выразить уважение при рукопожатии, поддерживайте правое предплечье левой рукой. Южнокорейские женщины обычно слегка кивают и не пожимают руку западным мужчинам. Западные женщины могут протянуть руку корейскому мужчине. Поклонитесь при уходе. Молодые люди машут (двигают рукой из стороны в сторону). [5]Южнокорейцы считают личным оскорблением прикосновение к человеку, не являющемуся родственником или близким другом. Во время общения следует избегать прикосновений, похлопываний или похлопываний. Кроме того, следует избегать прямого зрительного контакта между юниорами и пожилыми людьми, поскольку это считается невежливостью или даже вызовом. Корея - одна из самых демографически однородных стран в мире как в расовом, так и в лингвистическом отношении. Он имеет свою собственную культуру, язык, одежду и кухню, отличные от соседних стран. Трудолюбие, сыновняя почтительность и скромность - качества, которые ценят корейцы. (ediplomat.com) Из-за сыновней почтительности и характера воспитания женщин в Южной Корее существуют некоторые акты этикета, которые не распространяются на мужчин. Женщинам разрешено скрещивать ноги,но они также должны стараться, чтобы их обувь была направлена ​​вниз. Женщины открывают двери и позволяют мужчинам пройти первыми в знак уважения. Женщины одеваются скромно; платье не должно быть облегающим и откровенным. Женщины наливают мужские напитки, но никогда - женские. Женщина может налить себе напиток.[6] Однако этикет гендерного различия изменился и больше не существует.

Еда и питье [ править ]

Этикет за столом в Южной Корее восходит к конфуцианской философии периода Чосон . [1] [7] Традиционно во время обеда южнокорейцы используют подушки, чтобы сидеть на полу и есть за низким столиком. [8] Пол обычно нагревается с помощью системы теплого пола ондол . Этот обычай до сих пор распространен во многих ресторанах Южной Кореи. Обеденная зона в ресторане обычно находится на приподнятой платформе, и ожидается, что посетители снимают обувь, прежде чем ступить на нее. Сегодня в большинстве ресторанов также есть столы и стулья для посетителей, которым неудобно сидеть на полу. [1]

Южнокорейский ресторан Marou.

Еда [ править ]

В отличие от китайцев или японцев, южнокорейцы никогда не подносят ко рту миску с рисом. Во время еды миски и посуда остаются на столе. Также недопустимо говорить о вонючих или грязных вещах, когда вы едите с другими, или есть слишком медленно или быстро. Сморкаться за столом, даже если еда острая, считается слегка оскорбительным. Если такое действие необходимо, рекомендуется выйти из-за стола или иным образом вести себя сдержанно. [9] Южнокорейцы используют палочки для еды, когда едят, однако южнокорейские палочки для еды сделаны из нержавеющей стали. [10]Во время еды нельзя бросать эти палочки на стол из-за шума. Точно так же ложки не должны касаться тарелок, потому что они могут издавать лязгающий звук. Палочки и ложки никогда не следует класть в пищу, особенно в рис, в вертикальном положении, потому что это напоминает пищевые подношения умершим предкам на могиле, и поэтому считается невезением.

Пить [ править ]

В ресторанах и барах наливание собственного напитка рассматривается как бестактность. Обычно предпочтительно, чтобы хозяева наливали напитки своей компании, и компания должна делать то же самое для хозяина. Поэтому обращать внимание на чужие стаканы и наполнять их пустыми - обычная процедура в барах, на вечеринках и в других общественных местах. Если кто-то больше не хочет пить, он должен просто оставить свой стакан полным. По традиции, гости не должны отказываться от первого напитка, предложенного хозяином. [11] Если гость откажется от напитка до трех раз, этот гость больше не будет предлагаться. [12]

Когда взрослых гостей просят налить напиток, они должны уважительно предложить напиток двумя руками. При наливании спиртных напитков гости должны держать чашку правой рукой, а запястье правой руки следует слегка держать левой рукой. Ожидается, что гости всегда будут проходить и принимать предметы правой или двумя руками и никогда не будут использовать только левую руку. [13]

Тот же этикет применяется, когда взрослые гости получают алкогольные напитки. Однако, если старшие предлагают алкогольные напитки маленьким гостям, гости должны взять напиток и вежливо выразить благодарность, сказав «спасибо». Если в качестве алкогольного напитка используется пиво, юным гостям следует поворачивать голову. Эти действия нравятся пожилым людям, потому что, когда кто-то из более высокого социального положения наливает напиток, считается правильным отвернуться от него менее значимым человеком. [14] [15]

Новоселье [ править ]

Новоселье в Южной Корее называется джиб-деу -ли (집들이), и оно включает в себя обычную практику проведения небольшого собрания после переезда в новый дом. Друзья, родственники и соседи показываются по дому, пока им подают еду и напитки. [16] Традиционно владелец нового дома приглашал шамана (무당 муданг) для проведения шаманского ритуала ( гут ) вечером в день заселения . Однако сегодня завершение строительства дома люди предпочитают отмечать несколько иначе. В Ongjin-гун , Кенги-, это называется deulchari (들 차리), и владелец выбирает вечер, чтобы пригласить друзей и жителей деревни, чтобы показать им окрестности, подавая им еду. Подается еда, как правило, пибимпап (비빔밥), смешанный с рисом, ростками фасоли и гангту (разновидностью морских водорослей). Люди празднуют до поздней ночи, играя на барабане в форме песочных часов (장구 janggu ) и поют. Люди, живущие в районе Соннам , отмечают аналогичный праздник, когда строят новый дом или переезжают в него. Их гости готовят спички или свечи, что символизирует их желание, чтобы семья процветала и процветала. В подарок при въезде предлагают моющее средство и туалетную бумагу, а это значит, что все будет хорошо. [16]

Подарки и дарение [ править ]

Многие южнокорейцы дарят друг другу подарки, чтобы отпраздновать дни рождения, свадьбы и праздники, такие как Новый год и Чусок . Люди дарят самые разные подарки, однако тип подарка зависит от того, кто и когда получает подарок. [17] На свадьбу многие южнокорейцы дарят женихам и невестам деньги, однако лучшие друзья пары преподносят им бытовую технику. [17] [18] Во время праздников южнокорейцы дарят своим родителям и начальству подарки, такие как ребра, фрукты, вино и / или подарочные карты. Соседи часто получают растительное масло, банку тунца или гим . [17] [18]

Похороны [ править ]

В Южной Корее поход на похороны подразумевает молитву за покойного на небесах и связан с сыновней почтительностью. Похороны и ритуалы - это церемонии, организуемые семьей, и их обязанностью является наблюдение за ними. В последнее время похоронные обычаи существенно изменились. Например, многие люди теперь предпочитают устраивать небольшие похороны и кремацию, а не хоронить. [19]

Похороны в Южной Корее.

Звонок соболезнования [ править ]

В Южной Корее фраза «призыв соболезнования» означает проявление печали по отношению к умершим и выразить соболезнования скорбящим. В Южной Корее призыв соболезнования называется Джомун [조문 (弔 問)] или Мансанг [문상 (問 喪)]. Если человек старше умершего, ему нужно только поклониться первому скорбящему. [20]

Предлагать цветы [ править ]

Предлагая цветы на похоронах, цветы должны быть обращены к усопшему как символ цветочной церемонии. [20]

Поклоны [ править ]

В отличие от обычного формального поклона, на похоронах мужчина кланяется, кладя левую руку поверх правой. И наоборот, женщина кланяется, кладя правую руку поверх левой. Люди должны поклониться один раз живым и дважды умершим. [20]

Особые дни рождения [ править ]

Дольянчи [ править ]

Тольджанчхи или Дол (돌잔치) является традиционной южнокорейской празднование первого дня рождения. Давным-давно, когда медицина не могла вылечить многие болезни и недоедание было обычным явлением, младенцы редко доживали до своего первого дня рождения. Таким образом, дол стал важной вехой, благословившей ребенка благополучным будущим и ознаменовавшей выживание ребенка. Многие традиционные обычаи до сих пор включены в современный дол. Это один из самых важных дней рождения в Южной Корее. [21]Изюминкой ритуала дол является предсказание будущего ребенка, предлагая ему различные предметы и наблюдая, какой из них он / она берет; кисть символизирует ученого, пучок ниток означает долгую жизнь, а деньги символизируют богатство. Рис означает, что ребенок никогда не останется голодным, что было важной проблемой, когда люди страдали от голода. Для мальчика выбор лука и стрел предполагает, что он станет военачальником. Для девочки выбор ножниц или игл предполагает, что она вырастет прекрасной мастерицей. [22]

Hwan-gab [ править ]

Hwangab ( хангылите : 환갑; Ханджа :還甲) в Южной Корее является традиционным способом празднования своего 60 - летия. Число «60» означает завершение одного большого круга и начало другого в жизни, которая признана как традиционный шестидесятилетний цикл из лунного календаря. В прошлом средняя продолжительность жизни была намного ниже шестидесяти; поэтому он также прославлял долголетие и желание еще более продолжительной и благополучной жизни. Праздник обычно устраивают дети человека, которому исполняется шестьдесят, многие родственники помогают, готовя изобилие еды. С появлением современного здравоохранения это явление стало гораздо более частым, чем раньше. Многие южнокорейцы теперь отправляются в поездки со своими семьями вместо того, чтобы устраивать большую вечеринку в честь своего 60-летия. Вечеринки также устраиваются, когда человеку исполняется 70 или 80 лет, что называется Гохи (고희) и Палсун (팔순). [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Культура Кореи
  • Корейская кухня
  • Государственные праздники в Южной Корее
  • Празднование дня рождения в Корее
  • Традиционная корейская мысль
  • Брак в Южной Корее

Этикет в других регионах [ править ]

  • Этикет в Африке
  • Этикет в Азии
  • Этикет в Австралии и Новой Зеландии
  • Этикет в Канаде и США
  • Этикет в Японии
  • Этикет в Латинской Америке
  • Этикет на Ближнем Востоке

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Застольный этикет» . Корейская туристическая организация . Проверено 7 августа 2012 года .
  2. ^ «Путеводитель по Южной Корее | Южнокорейский этикет, обычаи и культура» . Kwintessential .
  3. ^ "Публичные проявления привязанности: где провести черту?" . Дата обращения 9 мая 2015 .
  4. ^ «Информация о хороших манерах для туристов, посещающих Корею» . Проверено 23 июня 2015 года .
  5. ^ "Южная Корея - Культурный этикет - Электронный дипломат" . www.ediplomat.com . Проверено 23 июня 2015 года .
  6. Lee, Silk (6 февраля 2013 г.). «Понимание корейской культуры и корейских студентов» (PDF) . Школы округа элементарной группы Франклин-Форест. Архивировано из оригинального (PDF) 23 июня 2015 года . Проверено 13 июня +2016 .
  7. ^ «ИнКАС - Обеденный этикет» . www.inkas.org . Дата обращения 1 июня 2015 .
  8. ^ «Приемлемое общественное поведение в Южной Корее» . Межкультурная коммуникация .
  9. ^ «Топ 10 - Ежеквартальная весна летчика» . 2 мая 2006 года Архивировано из оригинала 2 мая 2006 года.
  10. ^ "Металлические палочки для еды" . Корейский вкус . 22 октября 2010 года Архивировано из оригинала 5 июля 2011 года . Проверено 13 июня +2016 .
  11. ^ «Международная кухня - корейская кухня» . Международный женский клуб Штутгарта eV . Дата обращения 1 июня 2015 .
  12. Перейти ↑ Jeong, H. (2011). 정헌배 교수 의 술 나라 이야기 [История алкогольных напитков профессора Чон Хун Бэ] . Сеул: Йедам. ISBN 978-89-5913-611-7.
  13. ^ Clements, Rhonda L .; Рэди, Эми Мельцер (2012). Городское физическое воспитание: учебные практики и культурные мероприятия . Кинетика человека. п. 15. ISBN 9780736098397.
  14. ^ «ИнКАС - Культура употребления алкоголя в Корее» . www.inkas.org . Проверено 23 июня 2015 года .
  15. ^ "Ликер | Официальная туристическая организация Кореи" . english.visitkorea.or.kr . Проверено 23 июня 2015 года .
  16. ^ a b «[네이버 지식 백과] Новоселье (한국 향토 문화 전자 대전, 한국학 중앙 연구원)» . Дата обращения 8 июня 2015 .
  17. ^ a b c «Ресурсы» . Lms.sejonghakdang.org . Проверено 13 июня +2016 .
  18. ^ a b "한국 생활 가이드 북" . www.liveinkorea.kr . Организация мультикультурных институтов. Архивировано из оригинала 24 июня 2015 года . Проверено 24 июня 2015 года .
  19. ^ " ' 마지막 안식처' 는 어디로? 바뀌는 장례 문화" . newsjel.ly . Дата обращения 16 июня 2015 .
  20. ^ a b c «Неизвестно - у web.archive.org нет» . yejangwon.com . Архивировано из оригинала 26 июня 2015 года . Дата обращения 14 июня 2015 .
  21. ^ "Маленькая лотосная вечеринка doljanchi" . Архивировано из оригинала 3 мая 2015 года . Дата обращения 8 июня 2015 .
  22. ^ «Феерия первого дня рождения становится обычным явлением» . Дата обращения 8 июня 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Видео с Arirang TV, рассказывающее о корейском новоселье на английском языке.
  • Путеводитель для иностранца