Два Духа (также два духа или, иногда, twospirited ) представляет собой современный, пан-индийский , обобщающий термин , используемый некоторые коренные североамериканцы для описания коренных жителей в своих общинах, выполняющие традиционный третий пол (или другой гендерной вариантом ) церемониальная и социальная роль в их культурах. [1] [2] [3]
Термин « двоякий дух» был создан в 1990 году на международном собрании лесбиянок и геев коренных народов в Виннипеге и «специально выбран, чтобы отличать коренных американцев / исконных народов от некоренных народов». [4] Основной целью создания нового термина было поощрение замены устаревшего и считающегося оскорбительным, антропологического термина бердаче . [5] Хотя этот новый термин не получил всеобщего признания, его критиковали как стирающий термин традиционные сообщества, у которых уже есть свои собственные термины для людей, сгруппированных под этим новым термином, и те, кто отвергает то, что они называют термином "западный" бинарныйпоследствия, такие как намек на то, что туземцы верят, что эти люди являются «одновременно мужчинами и женщинами» [4] - это в целом получило большее признание и использование, чем антропологический термин, который он заменил. [6] [5] [7]
«Два духа» не должны были быть взаимозаменяемыми с «коренными американцами ЛГБТ» или «индейцами-геями»; [2] скорее, он был создан на английском языке (а затем переведен на оджибве), чтобы служить общеиндийским объединителем и использоваться для общей аудитории вместо традиционных терминов на языках коренных народов, которые на самом деле весьма разнообразны в культурном отношении. конкретные церемониальные и социальные роли, которые могут довольно широко варьироваться (если и когда они вообще существуют). [1] [2] [4] Мнения относительно того, была ли достигнута эта цель, разнятся. [4] [8] Решение принять этот новый, пан-индийский термин было также принято, чтобы дистанцироваться от геев и лесбиянок, не принадлежащих к коренным народам, [9], поскольку термин и идентичность двух духов «не имеют смысла», если только он контекстуализирован в рамках системы коренных американцев или исконных народов и традиционного культурного понимания. [3] [10] [11] Тем не менее, гендерно-неконформные, ЛГБТ, или третий и четвертый пол , церемониальные роли, традиционно исполняемые коренными американцами и людьми из FNIM и предназначенные для того, чтобы находиться под современным зонтиком двоякого духа, могут широко варьироваться , даже среди коренных народов, которые принимают англоязычный термин. Ни одна из категорий пола или сексуальности в культуре коренных американцев / коренных народов не применима ко всем или даже к большинству этих культур. [4] [8]
Терминология
Происхождение и эволюция термина два духа
Термин « два духа» был принят в английском языке и придуман в оджибве в 1990 году на третьей ежегодной конференции геев и лесбиянок коренных американцев и коренных народов в Виннипеге , Манитоба, Канада, в качестве замены бердаче . [4] Решение принять этот новый паниндийский термин было преднамеренным, с явным намерением дистанцироваться от геев и лесбиянок, не принадлежащих к коренным народам , [9], а также от терминологии, не относящейся к коренным народам , например, бердаче , «гей», «лесбиянка» и «транс». [6] [9]
Кэмерон пишет: «Таким образом, термин« двудушие »является специфическим для аборигенов термином сопротивления колонизации и не может быть передан другим культурам. Есть несколько основных причин, по которым два энергичных аборигена стремятся дистанцироваться от основного квир-сообщества». [12] Ланг объясняет, что для аборигенов их сексуальная ориентация или гендерная идентичность вторичны по отношению к их этнической идентичности. Она заявляет, что «в основе современных двухдуховных идентичностей лежит этническая принадлежность, осознание того, что они коренные американцы, а не белые или принадлежат к какой-либо другой этнической группе». [9]
Хотя слова niizh manidoowag (от оджибве ) также были предложены в то же время в этой дискуссии (в честь языка народов, на территории которых проводилась конференция), этот термин ранее не использовался ни в оджибве, ни в английском языке. До этой конференции в 1990 году этот термин никогда не предназначался для замены традиционных терминов или концепций, уже используемых в церемониальных культурах коренных народов. [4]
Хотя он получил гораздо более широкое признание и популярность, чем любой из традиционных терминов в языках коренных народов, этот термин никогда не встречал всеобщего признания. [4] Основной целью создания нового термина было поощрение замены устаревшего и оскорбительного антропологического термина бердаче, что означает «пассивный партнер в содомии, мальчик-проститутка». [6] [5] [7]
В то время как использование термина для замены бердаче продолжалось, это слово также начало заменять специфические для племен термины и культурные учения, что привело к критике, в основном со стороны более традиционных представителей индейской страны : [4]
Нации и племена использовали разные слова для описания разных полов, полов и сексуальности. У многих были отдельные слова для западных конструктов геев, лесбиянок, бисексуалов, интерсексуалов, трансвеститов, трансгендеров, лиц с изменяющимся полом или «меняющихся», третьего пола (мужчины, которые живут как женщины) и четвертого пола (женщины). которые живут как мужчины). Даже эти категории являются ограничивающими, потому что они основаны на западном языке и идеях, коренящихся в дихотомических отношениях между полом, полом и сексуальностью. Этот языковой барьер ограничивает наше понимание традиционных ролей в культурах коренных американцев / коренных народов.
Другие опасения по поводу этого пан-индийского англоязычного термина были связаны с бинарной природой двусмысленности , смысла, которого нет в традиционных именах этих людей или их роли в традиционных культурах: [4]
Это подразумевает, что человек одновременно является мужчиной и женщиной, и что эти аспекты переплетаются внутри них. Этот термин уходит от традиционной культурной идентичности коренных американцев / исконных народов и значений сексуальности и гендерных различий. Он не принимает во внимание термины и значения отдельных народов и племен. ... Хотя двоякий дух подразумевает для некоторых духовную природу, то, что один содержит дух двух, мужского и женского пола, традиционные индейцы / коренные народы рассматривают это как западную концепцию.
Неясно, кто первым ввел в употребление термин « двудух» на английском языке. Пембер отмечает причастность Уилла Роско , не принадлежащего к коренному населению, который, как и его наставник Гарри Хэй , также не являющийся коренным , участвует в группе хиппи / контркультуры геев, Радикальных Фей , [13] «сообществе не-коренных жителей, которое подражает местной духовности "и участвует в других формах культурного присвоения . [14]
Антрополог Уилл Роско, не принадлежащий к коренным народам, получил широкую известность за создание термина «два духа». Однако, по словам Кристофера Коля Майнера из народа хо-чанк, коренные жители, такие как антрополог доктор Уэсли Томас из племени Дайн или навахо, также внесли свой вклад в его создание. (Томас - профессор Школы диетологии и права.) [6]
Даже на серии конференций, на которых этот термин постепенно принимался (1990 год стал третьим из пяти), ряд участников из числа коренных жителей выразили обеспокоенность тем, что традиционные коренные жители, жившие в общинах резерваций, никогда не согласятся с этой новой концепцией, или принять неологизм, используемый для его описания. [15]
На конференциях, на которых была выпущена книга « Люди с двумя духами» , я слышал, как несколько представителей коренных народов описывают себя как единое целое, не «мужчину» или «женщину», не говоря уже о паре в одном теле. Они также не сообщали о допущении двойственности в рамках одного тела в качестве общей концепции в сообществах резерваций; скорее, люди выражали тревогу по поводу склонности Запада к дихотомии. Вне обществ, говорящих на индоевропейском языке, «гендер» не будет иметь отношения к социальным личностям, обозначающим «мужчины» и «женщины», а «третий гендер», вероятно, будет бессмысленным. От сомнительного слова «бердаче», безусловно, следует отказаться (Jacobs et al. 1997: 3-5), но городской американский неологизм «двудуховность» может вводить в заблуждение. [15]
Некоторые из тех, кто с энтузиазмом восприняли этот термин и использовали его в средствах массовой информации, сказали, что этот новый англоязычный термин несет в себе полное значение и значение терминов на коренном языке, используемых в сообществе для конкретных традиционных церемониальных ролей, которые выполняли антропологи. упоминается [16] - подчеркивается роль старейшин в распознавании двудухной личности, подчеркивается, что «Два духа» не взаимозаменяемы с «коренными американцами ЛГБТ» или «индейцами-геями», [2] и что название отличается от большинство западных, основных определений сексуальности и гендерной идентичности в том смысле, что это не современный, самостоятельно выбранный термин личной сексуальной или гендерной « идентичности », а сакральная, духовная и церемониальная роль, признанная и подтвержденная старейшинами Церемониальное сообщество Двух Духов. [1] [2] Говоря в The New York Times в 2006 году, Джо Criddle сказал,
Старейшины скажут вам разницу между индейцем-гомосексуалистом и индейцем-двойником "... подчеркивая идею о том, что просто быть гомосексуалистом и индейцем не делает кого-то двойным духом. [2]
В то же время другие рассматривали это как капитуляцию перед урбанизацией и утратой культуры, которая, хотя изначально предназначалась для того, чтобы помочь людям воссоединиться с духовным измерением этих ролей, не работала так, как это было задумано. В 2009 году, работая в « Энциклопедии гендера и общества» , Килан Маттиас де Врис написал: [4]
С урбанизацией и ассимиляцией коренных народов люди начали использовать западные термины, концепции и идентичности, такие как геи, лесбиянки, трансгендеры и интерсексуалы. Эти термины отделяли туземную культурную идентичность от сексуальности и гендерной идентичности, способствуя разобщенности, которую испытывали многие коренные американцы / коренные народы при переговорах о границах жизни между двумя мирами (коренными и некоренными / западными). Термин « двухдушный» был создан для воссоединения гендерной или сексуальной идентичности с ее или его родной идентичностью и культурой ...
Некоторые коренные американцы / люди из числа первых наций, которые придерживаются более традиционных религиозных и культурных ценностей, рассматривают двуполость как культурный и социальный термин, а не как термин с каким-либо религиозным или духовным значением. ...
Поскольку исторически многие «бердаче / двудухи» играли религиозные или духовные роли, термин « два духа» создает разрыв с прошлым. Термины, используемые другими племенами в настоящее время и исторически, не переводятся напрямую на английскую форму слова two spirit или оджибвийскую форму niizh manidoowag .
Хотя некоторые считают этот термин полезным инструментом для межплеменной организации, «понятие и слово двуполость не имеют традиционного культурного значения». [4] Не у всех племен есть церемониальные роли для этих людей, и племена, которые это делают, обычно используют имена на своих языках. [17] [5]
Традиционные коренные термины
С более чем 500 сохранившимися культурами коренных американцев отношение к полу и гендеру может быть различным. [4] Даже с учетом современного принятия паниндийских терминов, таких как двудухи, и создания современной паниндийской общины вокруг этого наименования, не все культуры будут воспринимать двудухов одинаково или приветствовать паниндийскую общину. термин для замены терминов, уже используемых в их культурах. [8] [4] Кроме того, не все современные сообщества коренных народов сейчас поддерживают свой гендерно-вариантный и негетеросексуальный народ. В этих сообществах те, кто ищет общность двух духов, иногда сталкиваются с притеснением и отвержением. [11] [8] В то время как существующая терминология во многих странах показывает историческое признание различной сексуальной ориентации и гендерных выражений, представители некоторых из этих стран также сказали, что, хотя различия были приняты, у них никогда не было отдельных или определенных ролей для этих членов сообщество. [11] [8] Среди сообществ коренных народов, которые традиционно выполняют роли людей с двумя духами, определенные термины на их собственных языках используются для обозначения социальных и духовных ролей, которые эти люди выполняют. [8] [4] [18] Следующий список не является исчерпывающим .
- Черноногие : айай-кик-ахи , «Действует как женщина». Существуют исторические свидетельства людей, которые вступали в гомосексуальные отношения или родились мужчинами, но прожили свою жизнь как женщины, возможно, по религиозным или социальным причинам. На этих людей смотрели по-разному: от уважаемых духовных лидеров, храбрых воинов и ремесленников до объектов насмешек. [19]
- Черноногие: ááwowáakii , «Мужчина-гомосексуалист». [20]
- Черноногие: нинаух-оскици-пахпяки , «мужественная женщина». Этот термин имеет множество значений, начиная от женщин, которые исполняли роли мужчин, одевались как мужчины, брали партнеров-женщин или принимали участие в таких действиях, как война. [21]
- Кри : napêw iskwêwisêhot , «Мужчина, который одевается как женщина». [11]
- Кри : iskwêw ka napêwayat , «Женщина, которая одевается как мужчина». [11]
- Кри : ayahkwêw , «Мужчина, одетый / живущий / принятый как женщина»; возможно, не уважительный термин; другие предположили, что это третье обозначение пола , применяемое как к женщинам, так и к мужчинам. [11]
- Кри : înahpîkasoht , «Женщина, одетая / живая / принятая как мужчина»; также назван «тем, кто борется со всеми, чтобы доказать, что они самые крутые». [11]
- Кри : iskwêhkân , «Тот, кто действует / живет как женщина». [11]
- Кри : napêhkân , «Тот, кто действует / живет как мужчина». [11]
- Ворона : batée . Слово, которое описывает как транс женщин, так и мужчин- гомосексуалистов . [22]
- Лакота : wíŋkte - это сокращение от старого слова лакота, Winyanktehca , означающего «хочет быть похожим на женщину». [23] Винкте - это социальная категория в исторической культуре лакота , состоящая из людей с мужским телом, которые в некоторых случаях переняли одежду, работу и манеры, которые культура лакота обычно считает женскими . В современной культуре лакота этот термин чаще всего ассоциируется с просто геем. Как исторически, так и в современной культуре винкте обычно являются гомосексуалистами , хотя они могут или не могут считать себя частью более распространенных сообществ ЛГБТ . Некоторые винкте участвуют в пан-индийском сообществе Two Spirit. [23] Хотя исторические отчеты об их статусе сильно различаются, большинство рассказов, особенно написанных другими лакота, рассматривают винкте как постоянных членов сообщества, не маргинализированных из-за своего статуса, ни исключительных. Другие сочинения, обычно исторические отчеты антропологов, считают винкте священным, занимают лиминальную , третью гендерную роль в культуре и рождены для выполнения церемониальных ролей, которые не могут быть выполнены ни мужчинами, ни женщинами. [23] В современных общинах лакота отношение к винкте варьируется от приемлемого до гомофобного. [23] [24]
- Навахо : nádleeh (также обозначается как nádleehi ), «Тот, кто преображается» или «Тот, кто изменяется». [25] [26] [27] В традиционной культуре навахо , nádleeh - это люди с телом мужского пола, которых в их общинах называют «женоподобными мужчинами» или «наполовину женщинами, наполовину мужчинами». [1] Документальный фильм 2009 года о трагическом убийстве надлеха Фреда Мартинеса под названием « Два духа» способствовал повышению осведомленности об этих терминах и культурах. [1] Гендерный спектр навахо, который был описан, состоит из четырех полов: женская женщина, мужская женщина, женский мужчина, мужской мужчина. [1]
- Оджибве : иквекаазо , «Мужчины, которые решили действовать как женщины» / «тот, кто стремится быть похожим на женщину». [28]
- Оджибве: ininiikaazo , «Женщины, которые действовали как мужчины» / «тот, кто стремится быть похожим на мужчину». [28]
[В культурах оджибве] Секс обычно определял пол и, следовательно, работу, но оджибве допускали вариации. Мужчин, которые предпочли действовать как женщины, называли иквекаазо , что означает «тот, кто стремится быть похожим на женщину». Женщин, которые действовали как мужчины, называли ininiikaazo , что означает «тот, кто стремится быть похожим на мужчину». Французы называли этих людей бердачами . Ikwekaazo и ininiikaazo могли брать супругов своего пола. Однако их товарищи не считались иквекаазо или инициейкаазо , потому что их функции в обществе по-прежнему соответствовали их полу. В случае овдовевания супруга иквекаазо или ининиикаазо может повторно выйти замуж за кого-то противоположного пола или другого иквекаазо или ининиикаазо . Ikwekaazowag работал и одеты как женщины. Ininiikaazowag работал и одеты как мужчины. Оба считались сильными духовно, и их всегда уважали, особенно во время церемоний. [28]
- Зуни : лхамана , мужчины, которые иногда могут также брать на себя социальные и церемониальные роли, выполняемые женщинами в их культуре. В записях 1800-х годов отмечается, что лхамана , одетого в «женскую одежду», часто нанимали для работы, которая требовала «силы и выносливости» [29], а также преуспевала в традиционных искусствах и ремеслах, таких как гончарное дело и ткачество. [30] Известный лхамана Ве'ва (1849–1896) в разные периоды своей жизни жил как в традиционных женских, так и в мужских социальных и церемониальных ролях, был уважаемым лидером сообщества и послом культуры. [31] [32]
Современные проблемы
Растущая видимость концепции двух духов в основной культуре рассматривается как расширяющая возможности и имеющая некоторые нежелательные последствия, такие как распространение дезинформации о культурах коренных народов, панидианизм и культурное присвоение самобытности коренных народов и церемоний. пути среди некоренных народов, которые не понимают, что общины коренных народов рассматривают двоякий дух как особую культурную идентичность коренных американцев и исконных наций, а не ту, которую могут перенять некоренные. [8] [12]
Такого рода упрощенные черно-белые изображения местной культуры и истории увековечивают неизбирательное присвоение коренных народов. Хотя нынешний новый мем или легенда, окружающие термин «два духа», безусловно, заслуживает похвалы за то, что помогает ЛГБТК-людям создавать свою собственную, более расширяющую возможности терминологию для описания самих себя, он несет в себе некоторый сомнительный багаж. Меня беспокоит не столько использование слов, сколько созданный ими социальный мем, который превратился в коктейль из исторического ревизионизма, принятия желаемого за действительное, добрых намерений и белого супа, названного присвоением. [8]
Два духа не признают ни традиционного принятия, ни неприятия людей в различных нациях и племенах. Идея различия пола и сексуальности, повсеместно принятая среди коренных американцев / коренных народов, стала романтизированной.
Соответственно, переход от бердаче к двойному духу наиболее точно понимается как идеализация не-коренных народов социального принятия гендерной дисперсии, идеализирующая романтизированное принятие гендерной дисперсии. [4]
Для исконных народов , на жизнь которых повлияли школы-интернаты , и других общин коренных народов, которые испытали серьезный культурный ущерб в результате колонизации, особые традиции двух духов в их общинах могли быть серьезно повреждены, фрагментированы или даже потеряны. [12] В этих случаях возникли серьезные проблемы с памятью и возрождением их старых традиционных укладов, а также с преодолением гомофобии и других усвоенных предрассудков насильственной ассимиляции. [12]
Однако, когда коренные жители из сообществ, которые менее восприимчивы к двойным духам, искали сообщества среди неместных ЛГБТ- сообществ, тенденция некоренных жителей к символизации и соответствию порой приводила к разногласиям, а не единству с двумя духами. ощущение, что они просто еще одна добавленная к первоначальной, а не полностью включенная. [12]
Термин «двудушие» был выбран, чтобы подчеркнуть различие в нашем опыте множественных взаимосвязанных притеснений как квир-аборигенов. Когда неаборигены решают «принять» термин двудух, он отвлекает от его первоначального значения и распространяет его силу как ярлык сопротивления для аборигенов. Уже есть так много культур коренных народов, которые эксплуатируются и присваиваются в этой стране; должны ли наши условия сопротивления также быть нацелены на массовое присвоение и потребление? Два духа - это обновленный термин, разработанный аборигенами для определения нашего уникального культурного контекста, истории и наследия. Когда люди не видят вреда в том, чтобы «делиться» этим термином, они упускают из виду суть и отказываются признать, что, присваивая термин, они неизбежно изменят его культурный контекст. [12]
В академических кругах с 2010 года или раньше был переход к «квир-аналитике колониализма поселенцев» и к созданию «двудухной» критики как части общей области квир-исследований . [8] [33] Тем не менее, большая часть этого академического анализа и публикаций основана не на традиционных знаниях коренных народов , а на более распространенных, не коренных взглядах более широких сообществ ЛГБТ , поэтому, как правило, обнаруживается большинство тех же культурных недоразумений. как в устаревших трудах антропологов и исследователей, не принадлежащих к коренным народам. [8] Претендуя на точку зрения анализа «постидентности», сторонники « квир-цветной критики » стремятся исследовать колониализм поселенцев и продолжающийся геноцид коренных народов в ходе «квир-исследований коренных народов». [33] Однако самобытность коренного населения является преимущественно культурной, а не расовой классификацией. [34] Она основана на членство в той или иной общине, культурной беглости, гражданстве, и Индеец и первые нации люди могут или не могут даже считать себя « люди цвета ». [34]
Определение и социальная роль в сообществах коренных народов
Двухдуховные люди с мужским телом, независимо от пола, могут идти на войну и иметь доступ к мужским занятиям, например, к церемониям потовых домиков только для мужчин. [35] Однако они также могут заниматься «женскими» занятиями, такими как приготовление пищи и другие домашние обязанности. [36] Согласно Лэнгу, люди с двумя духами женского тела обычно вступают в сексуальные отношения или вступают в брак только с женщинами. [37]
Общества двух духов
Среди целей двух духовных обществ - групповая поддержка ; информационно-пропагандистская деятельность , образование и активизм ; возрождение культурных традиций коренных народов, включая сохранение старых языков, навыков и танцев; [10] и иным образом работают над социальными изменениями . [38]
Некоторые общества двух духов (прошлого и настоящего) включают: 2 Духи Торонто в Торонто, Онтарио ; Альянс двух духов вабанаки в Новой Шотландии; «Два духа американских индейцев» в районе залива (основано в 1998 г.) в Сан-Франциско, Калифорния ; [39] Центральная Оклахома Два духовных уроженца в Оклахома-Сити ; Общество двух духов Восточного побережья и Общество двух духов Северо-Востока в Нью-Йорке ; Общество двух духов Айдахо; Общество двух духов Индианы в Блумингтоне ; Миннесота Два духа; Общество двух духов Монтаны в Браунинге ; Северо-западное общество двух духов в Сиэтле, Вашингтон ; Общество двух духов долины Огайо из Огайо , Индианы , Кентукки и Южного Иллинойса ; [40] [41] Портлендское общество двух духов (основано в мае 2012 г.) в Портленде, штат Орегон ; [42] Общество Двух Духов Реджины в Реджайне, Саскачеван ; Техасское общество двух духов в Далласе ; Общество двух духов Талсы в Талсе, Оклахома ; Общество двух духов Денвера в Денвере, штат Колорадо ; и Вичитское общество двух духов в Уичито, штат Канзас . [38] [43] [44] [45]
Исторические и антропологические отчеты
К сожалению, в зависимости от устной традиции передавать наши пути будущим поколениям открылись шлюзы для первых исследователей, миссионеров и антропологов, не принадлежащих к коренным народам, для написания книг, описывающих коренные народы и, следовательно, укрепляющих их роль в качестве экспертов. Эти сочинения были и остаются в глазах авторов, которые в большинстве своем были и остаются белыми людьми. [46]
По словам немецкого антрополога Сабины Ланг, переодевание двух духовных людей не всегда было показателем гендерной идентичности. Ланг считает, что «простой факт, что мужчина носит женскую одежду, ничего не говорит о его ролевом поведении, его гендерном статусе или даже о его выборе партнера». [47] Другие антропологи, возможно, ошибочно назвали некоторых коренных жителей двудухами или бердачами из-за отсутствия культурного понимания, особенно в отношении мировоззрения коренных народов и их особых обычаев, касающихся одежды и пола. [48]
По словам некоренных жителей, включая автора Брайана Гилли и антрополога Уилла Роско , историческое присутствие двух духов с мужским телом «было фундаментальным институтом среди большинства племенных народов» [49], причем двудухи с мужским и женским телом имели были задокументированы «у более чем 130 североамериканских племен во всех регионах континента». [50] Однако журналистка оджибве Мэри Аннетт Пембер утверждает, что это изображение угрожает гомогенизацией различных культур коренных народов, закрашивая их слишком широкой кистью, потенциально вызывая исчезновение «явных культурных и языковых различий, которые коренные народы считают решающими для своей идентичности». . [8]
Дон Педро Фагес был третьим руководителем испанской экспедиции в Портола 1769–1770 годов , первого европейского исследования суши на территории современного американского штата Калифорния. Во время экспедиции велось по крайней мере три дневника, но Фагес написал свой отчет позже, в 1775 году. Фагес дал больше описательных подробностей о коренных калифорнийцах, чем любой другой, и только он сообщил о наличии гомосексуализма в местной культуре. Английский перевод гласит:
Я представил убедительные доказательства того, что те индийские мужчины, которых здесь и дальше в глубине страны наблюдают по одежде, одежде и характеру женщин - а в каждой деревне их двое или трое - по профессии считаются содомитами. ... Их называют радостями , и они очень почитаемы. [51]
Хотя в ряде племен людей с разными гендерными особенностями и уважали, и боялись, их не перестают упрекать или, согласно традиционным законам, даже убивать за плохие дела. В племени Мохаве , например, они часто становятся лекарями и, как все, кто имеет дело со сверхъестественным, подвергаются риску подозрений в колдовстве , особенно в случае неурожая или смерти. В этих случаях были случаи убийства (например, в случае неконформной женщины по имени Сахейквиса). [52] Другой пример в конце 1840 - х годов был в Crow BADE , который был пойман, возможно , рейдерство лошадей, по лакота и был убит. [53]
Лэнг и Джейкобс пишут, что исторически среди апачей , липанов , чирикауа , мескалеро и южных дильже'э существовали альтернативные гендерные идентичности. [54] [55] Одно племя, в частности, эяк , имеет единственный отчет от 1938 года о том, что у них не было альтернативного пола и они не уважали таких людей, хотя неизвестно, является ли это мнение результатом аккультурации или нет. . [56]
Среди ирокезов есть единственный отчет Баквиля де ла Потери в его книге, опубликованной в 1722 году, Histoire de l'Amérique septentrionale , который указывает на то, что среди них существует альтернативная гендерная идентичность. [57]
Многие, если не все, культуры коренных народов были затронуты европейской гомофобией и женоненавистничеством . [58] [59] Некоторые источники сообщают, что у ацтеков и инков были законы против таких людей, [60] хотя есть некоторые авторы, которые считают, что это было преувеличением или результатом аккультурации, потому что все документы, указывающие на это, являются почтовыми -конкисты и все, что существовало до этого, было уничтожено испанцами . [61] Вера в то, что эти законы существовали, по крайней мере, для ацтеков, исходит из Флорентийского кодекса , и существуют доказательства того, что коренные народы создали множество кодексов, но испанцы уничтожили большинство из них, пытаясь искоренить древние верования. [62]
Некоторые современные сапотекские народы в Мексике воплощают традиционную роль третьего пола, известную как muxe . Они считают себя « muxe в мужских телах», которые выполняют работу, которую их культура обычно связывает с женщинами. На вопрос исследователей- трансгендеров в 2004 году, рассматривали ли они когда-либо возможность хирургического перехода, «ни один из респондентов не нашел эту идею интересной, но довольно странной», поскольку их суть как muxe не зависит от того, в каком типе тела они находятся. [63]
Бердаче
До конца двадцатого века, не родной (т.е. не - американские индейцы / канадские ) антропологи использовали термин berdache ( / б ər d æ ʃ / ), в очень широком образом, чтобы определить , коренные индивидуальное удовлетворение один из многих смешанные гендерные роли в своем племени. Чаще всего эти антропологи применяли этот термин к любому мужчине, которого они считали гомосексуалистом , бисексуалом или женоподобным мужчиной по западным социальным стандартам, хотя иногда этот термин применялся также к лесбиянкам , бисексуалам и женщинам, не соответствующим гендерному соответствию. [64] Это привело к тому, что под этим неточным термином были отнесены самые разные люди. Иногда они неверно подразумевали, что эти люди были интерсексуалами (или «гермафродитами»). [65]
Термин бердаче всегда был противен коренным народам. Де Фрис пишет: «Бердаш - уничижительный термин, созданный европейцами и увековеченный антропологами и другими людьми для определения индейцев / коренных народов, которые отличались от западных норм, которые воспринимают гендер, пол и сексуальность как бинарные и неразделимые». [4] Этот термин теперь тоже вышел из употребления у антропологов. Оно происходит от французского bardache (английский эквивалент: « bardash »), что означает «пассивный гомосексуалист», « катамит » [66] или даже « мальчик-проститутка ». [5] Bardache , в свою очередь, происходит от персидского برده barda, что означает «пленник», « военнопленный », « раб ». [67] [68] [69] [70] Испанские исследователи, которые встречали этих людей среди чумашей, называли их « joyas » , что по- испански означает «драгоценности». [71]
Использование бердаче в настоящее время заменено в большей части основной и антропологической литературы двумя духами , что дает неоднозначные результаты. Однако сам термин « два духа » в английском или любом другом языке не использовался до 1990 года [4].
Представительство в СМИ
В фильме 1970 года « Маленький большой человек» персонаж из шайеннов « Маленькая лошадь», которого изображает Роберт Литтл Стар, является геем, который носит одежду, которую чаще всего носят женщины в этой культуре. Он приглашает главного героя Джека Крэбба ( Дастин Хоффман ) жить с ним. В отличие от большинства вестернов той эпохи, Крэбб тронут и польщен этим предложением.
Документальный фильм 2009 года [72] Два духа , снятый Лидией Нибли, рассказывает историю убийства на почве ненависти 16-летнего навахо Фреда Мартинеса . В фильме Нибли «подтверждает, что Мартинес« навахо ощущает себя двухдушным « женоподобным мужчиной», или nádleeh ». [1] : 168 Мать Мартинеса определила nádleeh как «наполовину женщина, наполовину мужчина». [1] : 169
Фильм « Два духа» , показанный на Independent Lens в 2011 году и получивший в этом году ежегодную премию зрительских симпатий, рассказывает о людях с двумя духами, в частности о Фреде Мартинесе, который был убит в 16 лет за то, что отождествил себя с двумя духами. [73] [74]
В 2017 году двуязычный режиссер Metis Марджори Бокейдж выпустила фильм « Coming In Stories: Two Spirit in Saskatchewan» в качестве способа повышения осведомленности об опыте двух духовных людей, живущих в Саскачеване, Канада . [75] [76]
В 2018 году инди - фильма, Miseducation Кэмерон Post , в Лакота характер - Адам Красного Орла, которого играет Форрест GOODLUCK - отправляется в лагерь преобразования для идентификации , как winkte и два духа. [77]
В 2019 году, второй сезон из американских богов , Девери Джакобс ( Mohawk ) играет молодой чероки женщина, Сэм Черного Ворон, который самостоятельно определяет , как «два-энергичный» (хотя в книге , она упоминается мимоходом , как бисексуалы ). Ее персонаж, воспитанный белой матерью и отчужденный от своего отца по рождению, говорит, что обращался к более старшим предкам, чтобы попытаться найти свои собственные убеждения, как и другие люди в сериале. В интервью она говорит: «Я идентифицирую себя как гомосексуалист, а не как двоечник, потому что я ирокез, а у нас этого нет», и что Нил Гейман (автор романов, на которых основан сериал) решительно выступал за ей предстоит сыграть эту роль. [78]
Страна Лавкрафта , телесериал HBO 2020 года, представляет Яхиму, двухдуховного персонажа Аравака. [79] Шоураннер Миша Грин обратился к судьбе этого персонажа, написав в Твиттере: «Я хотел показать неприятную правду о том, что угнетенные люди также могут быть угнетателями. Это сюжетный момент, на который стоит обратить внимание, но я потерпел неудачу в том пути, который я выбрал». [80] Термин «два духа» используется в сериале как анахронизм, действие происходит в Америке 1950-х годов, в то время как сам термин был придуман в 1990-х годах.
Дань уважения
В 2012 году маркер, посвященный двум духовным людям, был включен в Legacy Walk , открытую публичную выставку в Чикаго, штат Иллинойс, посвященную истории и людям ЛГБТ . [81]
Самоидентифицированные два духа
«Самоидентификация» здесь означает контраст с тем, как традиционные два духа должны быть признаны как таковые старейшинами их коренной общины, когда этот термин используется как синоним традиционной церемониальной роли (для которой будет уже существующий термин в языке коренных народов этой культуры). [1] [2] Таким образом, включение в этот список не является показателем того, распознано это лицо или нет.
- Сьюзан Аллен ( Лакота ), представитель штата Миннесота [82]
- Иоланда Боннелл ( оджибве ), канадская актриса и драматург [83]
- Алек Батлер ( Метис ), канадский драматург и режиссер [84]
- Кристос ( Меномини ), писатель и активист [85]
- Рэйвен Дэвис ( оджибве ), художник, активист и деятель традиционной культуры [86]
- Бреттен Ханнам ( микмак / оджибве), кинорежиссер [87]
- Ричард ЛаФортюн ( Юпик ), активист, писатель и художник [68]
- Джеймс Макокис ( кри ), врач [88]
- Кент Монкман ( кри ), художник-исполнитель [89]
- Ребекка Нэгл ( чероки ), активистка и писатель [90]
- Харлан Пруден ( кри ), ученый и активист [91]
- Смокий Сумац ( Ктунакса ), поэт и активист [92]
- Ариэль Твист ( Кри ), поэт [93]
- Илона Верли ( Нлака'памакс ), трансвестит, участница канадской гонки Drag Race [94]
- Сторме Уэббер ( Алутик и Чокто ), междисциплинарный художник [95]
- Мэсси Уайтнайф ( Кри ), бизнесмен, продюсер и артист [96]
Смотрите также
- Американские индейцы-геи
- Гендерные роли среди коренных народов Северной Америки
- Koekchuch
- Маху , те, кто находится «посередине» между полярными полами, в некоторых общинах коренных жителей тихоокеанских островов
- Мапуче
- Индейская идентичность в Соединенных Штатах
- Ош-Тищ
- Сипиник , третья гендерная идентичность среди инуитов
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i Эстрада, Габриэль (2011). « Два духа , Надлех и LGBTQ2 Navajo Gaze» . Американский индейский журнал культуры и исследований . 35 (4): 167–190. DOI : 10,17953 / aicr.35.4.x500172017344j30 .
- ^ Б с д е е г «Дух принадлежности, внутри и снаружи» . Нью-Йорк Таймс . 8 октября 2006 . Проверено 28 июля +2016 .
«Старейшины скажут вам разницу между индейцем-гомосексуалистом и индейцем-двойником», - сказал Криддл, подчеркивая мысль о том, что просто быть геем и индейцем не делает кого-то Двойным духом.
- ^ а б Пруден, Харлан; Эдмо, Се-а-дом (2016). «Двухдуховные люди: секс, гендер и сексуальность в исторической и современной коренной Америке» (PDF) . Центр исследования политики Национального конгресса американских индейцев .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д р де Фрис, Килан Маттиас (2009). "Бердаче (Двухдуховный)" . В О'Брайене, Джоди (ред.). Энциклопедия пола и общества . Лос-Анджелес: МУДРЕЦ. п. 64. ISBN 9781412909167. Проверено 6 марта 2015 года .
- ^ a b c d e « Два духа 101, архивировано 10 декабря 2014 года в Wayback Machine » в NativeOut : «Термин« Два духа »был принят в 1990 году на международном собрании лесбиянок и геев коренных народов, чтобы поощрить замену термина бердаче, что означает «пассивный партнер в содомии, мальчик-проститутка». Доступ 23 сентября 2015 г.
- ^ а б в г Пембер, Мэри Аннет (13 октября, 2016). « Традиция « двух духов »далеко не повсеместна среди племен» . Перепрограммировать . Проверено 17 октября, 2016 .
Антрополог Уилл Роско, не принадлежащий к коренным народам, получил широкую известность за создание термина «два духа». Однако, по словам Кристофера Коля Майнера из народа хо-чанк, коренные жители, такие как антрополог доктор Уэсли Томас из племени Дайн или навахо, также внесли свой вклад в его создание. (Томас - профессор Школы диетологии и права.)
- ^ а б Медицина, Беатрис (август 2002 г.). «Направления гендерных исследований в обществах американских индейцев: два духа и другие категории» . Онлайн-чтения по психологии и культуре . Международная ассоциация кросс-культурной психологии. 3 (1): 7. DOI : 10,9707 / 2307-0919.1024 . ISSN 2307-0919 . Архивировано из оригинала на 2012-12-08 . Проверено 25 июня 2016 .
На конференции Веннера Грена по гендерным вопросам, состоявшейся в Чикаго в мае 1994 года ... американские индейцы-геи и коренные мужчины Аляски согласились использовать термин «два духа» вместо спорного термина «бердаче». Заявленная цель заключалась в том, чтобы удалить старый термин из антропологической литературы, поскольку он рассматривался как унизительный и не отражающий индейские категории. К сожалению, термин «бердаче» также был включен в области психологии и женских исследований, поэтому перед пострадавшей группой стоит задача избавиться от этого термина, и она может оказаться сложной.
- ^ Б с д е е г ч я J K Пембер, Мэри Аннет (13 октября, 2016). « Традиция « двух духов »далеко не повсеместна среди племен» . Перепрограммировать . Проверено 17 октября, 2016 .
- ^ a b c d Джейкобс, Томас и Лэнг (1997) , стр. 2–3, 221
- ^ а б «Дух принадлежности, внутри и снаружи» . Нью-Йорк Таймс . 8 Октябрь 2006 . Проверено 28 июля +2016 .
- ^ Б с д е е г ч I Гласный, Челси (2016). «Все мои квир-отношения - язык, культура и двухдуховная идентичность». Писания коренных народов: Руководство по вопросам коренных народов, метисов и инуитов в Канаде . Виннипег, Манитоба, Канада: Highwater Press. ISBN 978-1553796800.
- ^ Б с д е е Cameron, Мишель. (2005). Двуухие аборигены: продолжающееся культурное присвоение неаборигенным обществом. Канадские женские исследования , 24 (2/3), 123–127.
- ^ «Документы Уилла Роско и записи геев американских индейцев» . www.oac.cdlib.org . Проверено 5 мая 2016 .
- ^ Моргенсен, Скотт Лауриа (2009). Пространства между нами: колониализм квир-поселенцев и деколонизация коренных народов . Университет Миннесоты Press. С. 129–151. ISBN 9781452932729.
- ^ а б Кехо, Алиса Б. (2002). «Соответствующие условия» . Бюллетень SAA . Общество американской археологии 16 (2), Калифорнийский университет в Санта-Барбаре . ISSN 0741-5672 . Архивировано из оригинала на 2004-11-05 . Проверено 1 мая 2019 .
- ^ Фертиг, Рут (2007). Frameline Voices: Two Spirits (Документальный фильм). Фреймлайн . Событие происходит по адресу: 40 . Проверено 3 мая 2019 года .
Это традиция, насчитывающая десятки тысяч лет.
- ^ « Два духа терминов на племенных языках, архивировано 2 января 2015 года в Wayback Machine » в NativeOut . Доступ 23 сентября 2015 г.
- ^ Примечание: не всегда существует консенсус, даже среди старейшин и переводчиков, относительно всех этих терминов и того, как они применяются или применялись. См. Vowel (2016 , с. 109) и Druke (2014) .
- ^ Демпси, Хью (2003). Мстительная жена . Университет Оклахомы Пресс. С. 48–62. ISBN 978-0806137711.
- ^ Frantz, Donald G .; Рассел, Норма Джин (1989). Словарь основ, корней и аффиксов Blackfoot . Университет Торонто Пресс. п. 5. ISBN 0-8020-7136-8.
- ^ Демпси, Хью (2003). Мстительная жена . Пресса Университета Оклахомы. С. 57–62. ISBN 978-0806137711.
- ^ «Словарь ворона» . Консорциум Crow Language.
- ^ а б в г Медицина, Беатрис (2002). «Направления гендерных исследований в обществах американских индейцев: два духа и другие категории от медицины Беатрис» . Онлайн-чтения по психологии и культуре (блок 3, глава 2). У. Дж. Лоннер, Д. Л. Диннел, С. А. Хейс и Д. Н. Саттлер (ред.) . Центр межкультурных исследований Университета Западного Вашингтона . Архивировано из оригинала на 2003-03-30 . Проверено 7 июля 2015 .
- ^ Друк, Гален (27 июня 2014 г.). «Люди с двумя духами коренных американцев выполняют уникальную роль в своих сообществах - один« Винкте »говорит о роли ЛГБТ в культуре Лакота» . Общественное радио Висконсина . Проверено 1 октября 2017 года .
- ^ Фрэнк Джонсон Ньюкомб (1980-06). Хостин Клах: знахарь навахо и художник из песка. Университет Оклахомы Пресс . ISBN 0-8061-1008-2 .
- ^ Lapahie, Харрисон, младший Хостин Кла (Sir левша). Lapahie.com. 2001 (получено 19 октября 2009 г.)
- ^ Берло, Джанет С. и Рут Б. Филлипс. Искусство коренных народов Северной Америки. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета , ISBN 978-0-19-284218-3 . стр. 34
- ^ а б в Треер, Антон (2011). «Женщины и гендер» . Убийство Дыры в Дне . Книги Borealis. ISBN 9780873518017. Проверено 17 октября +2016 .
- ^ Матильда Кокс Стивенсон, Индейцы зуни: их мифология, эзотерические братства и церемонии, (BiblioBazaar, 2010) с. 380
- ^ Джеймс, Джордж У. Нью-Мексико: Земля создателей наслаждения. Бостон: Пейдж Ко., 1920.
- ^ Сюзанна Бост, Mulattas и Mestizas: Представление смешанных идентичностей в Америке, 1850-2000, (Афины, Джорджия: University of Georgia Press, 2003, стр.139
- ^ Матильда Кокс Стивенсон, Индейцы зуни: их мифология, эзотерические братства и церемонии, (BiblioBazaar, 2010) с. 37 Цитата: «Самый умный человек в пуэбло. Сильный характер сделал его слово законом как среди мужчин, так и среди женщин, с которыми он общался. Хотя его гнев боялись как мужчины, так и женщины, его любили все дети, которым он всегда был добрым ".
- ^ a b Смит, Андреа. "Квир-теория и исследования коренных народов: гетеронормативность колониализма поселенцев". GLQ: Журнал исследований геев и лесбиянок 16.1–2 (2010): 41–68. Интернет.
- ^ a b Рассел, Стив (2002). «Яблоки - цвет крови», Критическая социология , Vol. 28, 1, 2002, с. 68 (цитируя Лопеса (1994) стр. 55)
- ^ «Перечень услуг, проблем и инициатив аборигенов в Ванкувере: два духа - LGTB» . vancouver.ca . Проверено 1 июля 2007 .
- ^ «Перечень услуг, проблем и инициатив аборигенов в Ванкувере» (PDF) . vancouver.ca . Стр.72.
- ^ Lang (1998) , стр. 289-298
- ^ а б Липшульц, Ханна (2007). «Бердач для двух духов: возрождение традиций коренных американцев» (PDF) . Открытия . Итака: Институт письма в дисциплинах Джона С. Найта (8): 31–32 . Проверено 18 июля 2016 .
- ^ Альперт, Эмили (5 декабря 2004 г.). «Радуга и красный: американские индейцы-квиры от Нью-Йорка до Сан-Франциско демонстрируют оба своих духа» . В драке . New Hyde Park: В Fray, Inc . Проверено 10 апреля 2016 .
- ^ Томас, Уэсли К. (26 июня 2006 г.). "Добро пожаловать!" . Общество двух духов долины Огайо (OVTSS) . Проверено 18 июля 2016 .
- ^ Харрелл, Хелен; Фишер, Кэрол (9 августа 2009 г.). «В Блумингтоне: бойскауты вызывают дебаты» . Альтернатива Блумингтона . Проверено 18 июля 2016 .
- ^ Грач, Эрин (19 сентября 2012 г.). «Портлендское общество двух духов: поиск семьи и связь с историей в общих идентичностях» . PQ . Блестящие СМИ . Проверено 17 июля 2016 .
- ^ «Двухдуховные лидеры призывают Вашингтон привлечь женщин из числа коренного населения к повторному разрешению VAWA» . Индийская сеть СМИ сегодня . 18 декабря 2012 . Проверено 18 июля 2016 .
- ^ «Встреча двух духов в Государственном университете Портленда, среда, 26 мая 2010 г.» . Архивы геев и лесбиянок Тихоокеанского Северо-Запада . 2010 . Проверено 18 июля 2016 .
- ^ "GSA Нью-Мексико: ресурсы § Коренные / исконные народы" . Горный центр Санта-Фе . Сеть альянса геев и натуралов Нью-Мексико . Проверено 18 июля 2016 .
- ^ Пембер, Мэри Аннет (13 октября, 2016). « Традиция « двух духов »далеко не повсеместна среди племен» . Перепрограммировать . Проверено 17 октября, 2016 .
К сожалению, в зависимости от устной традиции передавать наши пути будущим поколениям открылись шлюзы для первых исследователей, миссионеров и антропологов, не принадлежащих к коренным народам, для написания книг, описывающих коренные народы и, следовательно, укрепляющих их роль в качестве экспертов. Эти сочинения были и остаются в глазах авторов, которые в большинстве своем были и остаются белыми людьми.
- ^ Ланг, Сабина (1998). Мужчины как женщины, женщины как мужчины: изменение пола в культурах коренных американцев . Остин: Техасский университет Press. ISBN 9780292747012. Стр.62
- ^ Гуле, Жан-Ги А. (декабрь 1996 г.). «Бердаче /« Два духа »: сравнение антропологических и коренных конструкций гендерной идентичности у северных атапасков» . Журнал Королевского антропологического института . 2 (4): 683. DOI : 10,2307 / 3034303 . ISSN 1359-0987 .
- ^ Гилли, Брайан Джозеф (2006). Становление двухдуховным: гей-идентичность и социальное признание в индийской стране . ISBN 0-8032-7126-3. Стр. 8
- ^ Роско, Уилл (1991). Мужчина-женщина зуни . п. 5 . ISBN 0-8263-1253-5..
- ^ Fages, P .; Пристли, Гавайи; Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía (Мексика) (1937). Историческое, политическое и естественное описание Калифорнии . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press . п. 33.
- Перейти ↑ Lang (1998) , pp. 164, 288
- ^ Уокер, Джеймс: Общество Лакота , отредактированный Раймондом Дж. ДеМалли, стр. 147. Линкольн, NE: Университет Небраски , 1982.
- ^ Lang (1998) , стр. 291-293
- ^ Jacobs, Thomas & Lang (1997) , стр. 236-251
- Перейти ↑ Lang (1998) , pp. 202–203
- Перейти ↑ Roscoe (1998) , pp. 250–251, со ссылкой на Histoire de l'Amérique septentrionale . т. 3. п. 41.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - ↑ Jacobs, Thomas & Lang (1997) , стр. 206; Роско (1998) , стр. 114; Lang (1998) , стр. 119, 311–313, 322
- ^ Trexler, R. (1995). Секс и завоевание: гендерное насилие, политический порядок и европейское завоевание Америки . Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета . С. 155–167.
Свидлер, Арлин (1993). Гомосексуализм и мировые религии . Вэлли-Фордж, Пенсильвания: Trinity Press International. С. 17–19. - ^ Ланг (1998) , стр. 324
Спенсер, Колин (1995). Гомосексуализм в истории . Лондон: Harcourt Brace & Company. п. 142. - ^ Трекслер (1995) , стр. 155-167
Гринберг, Дэвид (1988). Конструирование гомосексуализма . Чикаго: Издательство Чикагского университета . С. 165–168. - ^ Фитч, Нэнси. 0Общее обсуждение первичных источников, использованных в этом проекте » . Аннотированная библиография« Завоевание Мексики » . Дата обращения : 14 июня 2008 г.
- ^ Беннхольд-Томсен, Вероника (2008). "Muxe: el tercer sexo" (PDF) (на испанском языке). Goethe Institut . Проверено 13 марта 2016 года .
- ^ Шеффер, Клод Э. (1965). «Кутенайская женщина Бердаче: курьер, проводник, пророчица и воин» . Этноистория . 12 (3): 193. DOI : 10,2307 / 480512 . ISSN 0014-1801 .
- ^ Как стать Berdache: на пути к единому анализу гендерного разнообразия Уилла Роско Архивированные 26 февраля 2009, в Wayback Machine
- ^ «Определение слова« бардаш »- Словарь английского языка Коллинза» . Дата обращения 7 июня 2015 .
- ^ Steingass, Фрэнсис Джозеф (1892). Обширный персидско-английский словарь, включающий арабские слова и фразы, встречающиеся в персидской литературе . Лондон: Рутледж и К. Пол. п. 173.
- ^ а б Джейкобс, Сью-Эллен; Томас, Уэсли; Ланг, Сабина (1997). Два духовных народа: гендерная идентичность, сексуальность и духовность коренных американцев . Издательство Иллинойского университета . ISBN 9780252066450. OCLC 421792266 .
- ^ Роско, Уилл (1998). Меняющиеся: третий и четвертый пол в Северной Америке . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. Стр.7.
- ^ « » Уязвимый « » . Словарь английского языка американского наследия (четвертое изд.). Компания Houghton Mifflin. 2004 г.
- ^ Кент Флэннери ; Джойс Маркус (15 мая 2012 г.). Создание неравенства . Издательство Гарвардского университета . С. 70–71. ISBN 978-0-674-06469-0.
- ^ «Два духа (2009)» . IMDb . 21 июня 2009 . Дата обращения 7 июня 2015 .
- ^ Нибли, Лидия (14.06.2011). «Два духа | Гендерное разнообразие коренных американцев | Независимая линза» . PBS . Проверено 26 января 2017 .
- ^ Предварительный просмотр (0:02:01) (2011-06-14). «Самый смелый выбор - быть собой | Видео | Независимый объектив» . PBS . Проверено 26 января 2017 .
- ^ Петроу, Эрин (14 февраля 2017 г.). «AQ и сеанс с OUTSaskatoon двух духовных старейшин Марджори Бокедж» . Саскатун StarPhoenix . Проверено 12 августа 2018 .
- ^ «Историю как лекарство: документальный фильм Coming In рассказывает о двух душевных людях, живущих в Саске» . CBC News . 14 февраля 2017 . Проверено 12 августа 2018 .
- ^ Николсон, Эми (13 ноября 2018 г.), «Форрест Гудлак: индейский актер, разрывающий свод правил» , nativeknot.com , получено 18 ноября 2018 г.
- ^ Редис, Кристина (24.03.2019). « Сезон « Американских богов »2: Дэвери Джейкобс о возвращении к жизни Сэма Блэк Ворона» . Коллайдер . Проверено 26 марта 2019 .
- ^ https://www.abqjournal.com/1497123/blissful-whirlwind.html
- ^ https://www.syfy.com/syfywire/lovecraft-country-misha-green-failed-indinent-two-spirit-presentation
- ^ Виктор Сальво // Проект «Наследие». «ИНДУКТЫ 2012» . Дата обращения 7 июня 2015 .
- ^ Вебер, Стефани (21 декабря 2016 г.). «Представитель Миннесоты Сьюзан Аллен - двухдуха, лесбиянка, и она не будет ассимилирована» . Шифер . Проверено 29 ноября 2017 года .
- ^ Дэвид Caviglioli, "Une драматург Canadienne Demande Окс критик Blancs определит па écrire Сюры са pièce" . L'Obs , 19 февраля 2020 г.
- ^ Ким, Глория (8 сентября 2005 г.). "Почему быть только одного пола?" . Маклина . Архивировано из оригинала на 2010-06-13.
- ^ Соррель, Лотарингия (31 марта 1989 г.). «Рецензия: не исчезает». с нашей спины . 19 (3).
- ^ Льюис-Пирт, Дэвид (20 марта 2016 г.). «Рэйвен Дэвис о расизме и заботе о себе» . The Huffington Post Canada . Проверено 1 октября 2017 года .
- ↑ Джордан Паркер, «Режиссер с двумя духами ставит квир-репрезентацию на первое место в фильмах» . Галифакс Сегодня , 12 июня 2018 г.
- ^ Раффи Буджиканян, подход врача кри к трансгендерным пациентам , CBC News
- ^ "Кент Монкмен: Сексуальность мисс Шеф" . Дата обращения 7 июня 2015 .
- ^ «Выдающиеся женщины, творящие историю: пять фактов о Ребекке Нэгл, активистке из числа коренных народов, нарушающей культуру изнасилования» . Необычные негры . Проверено 8 февраля 2019 .
- ↑ «Уходя далеко от дома, чтобы чувствовать себя как дома» , The New York Times , 17 июля 2007 г.
- ^ «Смокий Сумак о том, что его видели в поэзии, почему окончание имеет значение, и новый поворот в любовных письмах» . Открытая книга . Проверено 1 октября 2019 года .
- ↑ Кайл Музыка, «Почему двудомная писательница-трансвестит Ариэль Твист боится любви» . Без резервирования , 8 февраля 2019 г.
- ^ "Почему Илона Верли почти покинула канадскую гонку" . New Now Next , 17 августа 2020 г.
- ^ "Сторм Уэббер: Казино: Палимпсест" . Художественный музей Фрая . 2019 . Проверено 9 ноября 2019 .
- ^ "Музыкальные награды аборигенов принимают исполнитель с двумя духами" . CBC News , 11 сентября 2014 г.
Архивные ресурсы
- Бердаши архив на университете Виннипега Archives
Внешние ссылки
- Язык, культура и идентичность двух духов - апихтавикосиан - кри и другие точки зрения коренных народов
- «Люди с двумя духами» коренных американцев выполняют уникальную роль в своих сообществах - один «Винкте» говорит о роли ЛГБТ в культуре Лакота
- Журнал двух духов
- Паувау двух духов в Сан-Франциско - видео 2017 года от отмеченного наградами фотографа Матики Уилбур
- Два духа - документальный фильм 2009 года о nádleehí Фред Мартинес, трагически убитый в 16 лет.