Блейсон - это форма поэзии. Термин первоначально происходит от геральдического термина « герб » во французской геральдике , что означает либо кодифицированное описание герба, либо сам герб . Голландский термин Blazoen , и в любом голландском или французском языке, этот термин часто используется для обозначения герба одного камеры риторики . [1]
История
Этот термин является корнем современных слов «emblazon», что означает праздновать или украшать геральдическими знаками, и «blazoner», того, кто украшает. Термины «blason», «blasonner», «blasonneur» использовались во французской литературе 16-го века поэтами, которые, вслед за Клеманом Маро в 1536 году, практиковали жанр стихотворений, восхваляющих женщину, выделяя различные части ее тела и находя подходящие метафоры для их сравнения. Это значение до сих пор используется в литературе и особенно в поэзии . Один известный пример такого праздничного стихотворения, иронически отвергает каждую предложенную акции метафора, это Уильям Шекспир «s Sonnet 130 :
- Глаза моей госпожи совсем не похожи на солнце;
Коралл гораздо более красный, чем красные ее губы;
Если снег белый, почему тогда грудь у нее серовато-коричневая;
Если волосы - это провода, у нее на голове растут черные провода.
Я видел розы в штофе, красные и белые,
Но я не вижу таких роз в ее щеках,
И в некоторых ароматах больше восторга,
Чем в дыхании, исходящем от моей госпожи.
- Я люблю слышать, как она говорит, но хорошо знаю,
что у этой музыки гораздо приятнее звучание.
Допускаю, я никогда не видел, чтобы богиня уходила;
Моя хозяйка, когда ходит, ступает по земле.
И все же, клянусь небесами, я думаю, что моя любовь такая же редкая,
как и все, что она опровергала ложным сравнением.
Связанные фразы
Блейсон опирается на традиции Петрарки, изображающие возлюбленную в «Канцоньерке» Петрарки XIV века. Петрарка никогда не предлагает полного изображения своей возлюбленной Лауры, а изображает ее только как части женщины. Традиция французского бласона также может считаться антипетрарханской традицией, поскольку она уходит от фальсифицированного тона сонета Петрарки (петраркизм был настолько распространен в эпоху Возрождения, что он также включал подрыв конвенций Петрарки). Термин « Blason populaire» - это фраза, в которой одна культура или этническая группа повышает самооценку, принижая другие, например, описание Сэмюэля Джонсона , что «Самая благородная перспектива, которую когда-либо видел шотландец, - это большая дорога, ведущая его в Англию! ". Этот термин произошел из романа Альфреда Канеля « Blason Populaire de la Normandie» (1859 г.), в котором люди из Нормандии хвастались собой, насмехаясь над другими регионами. [2]
Родственные жанры
В других культурах есть разновидности поэзии бласона. Например, в Эфиопии существует жанр поэзии под названием Mälkəˀ, что означает «изображение» или «портрет», обычно написанный на языке гузов в честь священных людей. Такие стихи перечисляют и восхваляют духовные силы святого, используя метафору различные части тела, начиная с волос, ресниц, языка и губ, переходя вниз к горлу, груди и животу, а оттуда вниз к ногам и пальцам ног, среди других частей. [3] Например, см. стихотворение. Мэлкша Вялэтта Шегрос ( Mälkəˀa Wälättä eros) :
Да здравствует твоя спина, сбрасывающая роскошные плащи,
и грудь твою, банкетный стол для несчастных.
Вальатта Петрос, наша мать, любительница поста и молитвы,
просит прощения за наши грехи перед Господом:
Мы умоляем вас, мы, ваши. [4]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ " Blazoens фламандских палат риторики ". В анонимной «Vlaerdings Redenrijck-bergh», опубликованной в Амстердаме в 1617 году и теперь доступной в Интернете через DBNL .
- ^ Blason populaire de la Normandie, comprenant les proverbes, sobriquets ou dictons relatifs à cette Province , Альфред Канель, 1859 г., в книгах Google
- ^ «Habtemichael Кидане, "Mälkəˀ" В. Encyclopaedia Aethiopica: Он-N:. Том 3 , изд Зигберт Улиг, 701-702 Висбаден.. Harrassowitz, 2007.
- ^ Galawdewos (2015-10-13). Жизнь и борьба нашей матери Вальатта Петрос: африканская биография семнадцатого века эфиопской женщины . Издательство Принстонского университета. ISBN 9781400874149.