Cantiga де амиго ( португальский: [kɐtiɣɐ ð (J) ɐmiɣu] , Галицкая: [kantiɣɐ ðɪ amiɣʊ] ) или Cantiga d'амиго (Старый Галицко-португальский правописание), буквально "друг песня", это жанр средневековой лирике поэзия , по всей видимости, уходящая корнями в песенную традицию северо-западного квадранта Пиренейского полуострова . Что главным образом отличает cantiga de amigo, так это то, что она сосредоточена на мире женского голоса. Самые ранние сохранившиеся образцы датируются примерно 1220-ми годами, и почти все 500 были составлены до 1300 года. Cantigas d'amigoнаходятся в основном в Cancioneiro Colocci-Brancuti , теперь в Лиссабонской Biblioteca Nacional, и в Cancioneiro da Vaticana , оба скопированы в Италии в начале 16 века (возможно, около 1525 года) по указанию итальянского гуманиста Анджело Колоччи . Семь песен Мартина Кодакса также содержатся вместе с музыкой (для всех текстов, кроме одного) в Пергамино Винделе , вероятно, рукописи середины XIII века и уникальной для всей романской филологии.
В этих кантигах говорящим почти всегда является девушка, ее мать, подруга девушки или парень девушки. [1] Стилистически они характеризуются простыми строфическими формами с повторением, вариациями и параллелизмом и отмечены использованием рефрена (около 90% текстов). Они составляют самый большой корпус любовной лирики с женским голосом, который сохранился от древней или средневековой Европы. Всего восемьдесят восемь авторов, все мужчины, среди которых наиболее известны король Португалии Динис (52 песни в этом жанре), Йохан Айрас де Сантьяго (45), Йохан Гарсиа де Гильхаде (22), Жуяо Больсейро (15), Йохан Бавека (13), Педр 'Амиго де Севилья (10), Жоао Зорро (10), Перо Меого (9), Берналь де Бонаваль (8), Мартим Кодакс (7). [2] Даже Мендиньо , автор одной песни, был признан мастером поэта.
Кантига де амиго было сказано , чтобы иметь общие характеристики с мозарабским kharajat , но это может быть просто совпадениями женского динамиком и эротические темы. [3]
Тип кантиг
- Tençon - это лирическая и сатирическая песня, в которой используются диалоги . [4] [5]
Образцы
Ниже представлены две песни Берналя де Бонаваля (текст из Cohen 2003, tr. Cohen 2010).
Берналь де Бонаваль 7 |
|
Берналь де Бонаваль 8 |
|
Заметки
- ^ Estebanez Кальдерон, Demetrio (2000). "Breve diccionario de términos literarios" . Мадрид: Alianza От редакции : 62–63. ISBN 9788420636177. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Рейзабаль, Виктория (1998). "Diccionario de términos literarios". 1 (2-е изд.). Мадрид: Acento Редакция: 14. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Корриенте, Федерико (1997). Poesía dialectal árabe y romance en Alandalús: cejeles y xarajāt de muwaššaḥāt . Мадрид: Gredos. п. 386. ISBN. 9788424918873. OCLC 39347425 .
- ^ Фернандес дель Риего, Франсиско (1982). Historia da literatura . Хихон: Галаксия. п. 15.
- ^ Дейермонд, Алан (1999). "La lírica primitiva y su posteridad". Historia de la literatura española. Edad Media . 1 (18-е изд.). Барселона: Ариэль. С. 49–53.
Рекомендации
- Мерседес Бреа и Пилар Лоренцо Градин, A Cantiga de Amigo , Виго: Edicións de Galicia, 1998.
- Рип Коэн, 500 Cantigas d'amigo: A Critical Edition , Porto, Campo das Letras, 2003. https://jscholarship.library.jhu.edu/handle/1774.2/33843
- Рип Коэн, Песни о амиго: английский перевод . Стипендия JScholarship, Университет Джона Хопкинса, Балтимор, 2010 г. https://jscholarship.library.jhu.edu/handle/1774.2/33843 )
- Джузеппе Тавани, Trovadores e Jograis: Введение в поэзию средневековой галереи , Лиссабон, Caminho, 2002.
- Питер Дронке, Средневековая лирика , Кембридж, Д. С. Брюэр, 1968.
Смотрите также
- Cancioneiro da Ajuda
- Cancioneiro da Vaticana
- Cancioneiro Colocci-Brancuti , также известный как Cancioneiro da Biblioteca Nacional
- Кантигас-де-Санта-Мария
- Мартим Кодакс
- Окситанская литература
- Пергамино Шаррер
- Галисийско-португальская лирика
- Галисийский-португальский