Юпик Центральной Аляски | |
---|---|
Юпик | |
Югтун, Кугтун | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область, край | западная и юго-западная Аляска |
Этническая принадлежность | Юпики Центральной Аляски |
Носитель языка | 19 750 [1] (2013) |
Эскимосско-алеутский
| |
Диалекты | |
Латынь , ранее югтунская слоговая | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Аляска [2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | esu |
Glottolog | cent2127 |
ELP | Юпик Центрального Аляски [3] |
Глоттопедия | Zentralalaska-Yup'ik [4] |
Юпик центральной части Аляски или юпик (также переводится как юпик , [5] центральный юпик , [6] [7] или исконно югтун ) - один из языков семьи юпик , в свою очередь, член эскимосско-алеутской языковой группы, на которой говорят на западе и юго-западе Аляски . Как по этническому составу, так и по количеству говорящих, юпики Центральной Аляски составляют самую большую группу среди коренных жителей Аляски . По состоянию на 2010 год юпик был вторым по распространенности языком аборигенов в Соединенных Штатах после навахо . [8]Юпик не следует путать с родственным языком среднесибирских юпиков, на котором говорят на Чукотке и острове Святого Лаврентия , а также с науканскими юпиками, на которых также говорят на Чукотке.
Юпик, как и все эскимосские языки, полисинтетичен и использует суффиксы в качестве основного средства словообразования. Существует множество деривационных суффиксов (называемых постбазами ), которые продуктивно используются для образования этих полисинтетических слов. Yupʼik имеет преимущественно эргативное выравнивание: разметка падежа по большей части соответствует эргативному шаблону, но согласование глаголов может следовать эргативному или винительному шаблону, в зависимости от грамматического наклонения . [9] В языке грамматически различаются три числа : единственное, двойственное имножественное число . В языке нет ни грамматической пометки , ни артиклей .
Название языка [ править ]
У юпикского языка есть разные названия. Поскольку он является географически центральным представителем языков юпик и на нем говорят на Аляске , этот язык часто называют юпиком центрального Аляски (например, в грамматике языка Мияока 2012 года). Термин Yup'ik [jupːik] является распространенным эндонимом и происходит от / juɣ-piɣ / «подлинный человек». [9] Центр родных языков Аляски и грамматика учащихся Jacobson (1995) используют центральный (аляскинский) юпик , который можно рассматривать как гибрид двух первых терминов; здесь, однако, есть вероятность путаницы: Центральный (Аляскинский) Юпикможет относиться либо к языку в целом, либо к географически центральному диалекту языка, обычно называемому General Central Yup'ik.
Другие эндонимы используются на региональном уровне: Cup'ig в диалекте нунивак , Cup'ik в чеваке (эти термины родственны юпику , но представляют произношение слова на соответствующем диалекте) и югтун в регионе Юкон-Кускоквим. .
Географическое распространение и использование [ править ]
На юпике говорят в основном на юго-западе Аляски, от пролива Нортон на севере до полуострова Аляска на юге и от озера Илиамна на востоке до острова Нунивак на западе. Юпик занимает центральное место в географическом отношении по отношению к другим членам языковой семьи юпик: на Алутиик ~ Сугпиак говорят на юге и востоке, а на юпике из Средней Сибири говорят на западе на острове Св. Лаврентия (часто называемом островом Св. Лаврентия юпиком в контекст Аляски) и на Чукотском полуострове , где Наукан Юпиктакже говорят. Юпик граничит на севере с более отдаленным инупиакским языком ; разница между юпик и инупиак сопоставима с разницей между испанским и французским. [10]
Из общего населения, составляющего более 23 000 человек, более 14 000 говорят на этом языке. [11] Дети все еще растут, говоря на юпикском языке как родном в 17 из 68 деревень юпик, которые в основном расположены в нижнем течении реки Кускоквим , на острове Нельсон и вдоль побережья между рекой Кускоквим и островом Нельсон. На разнообразие юпик, на котором говорят более молодые поколения, сильно влияет английский язык: он менее синтетичен , имеет ограниченный набор пространственных демонстративностей и лексически англизирован. [9]
Диалекты [ править ]
Юпиков , как правило , считается, что пять диалектов: Нортон Sound , General Central юпиков , Nunivak , Хупер Бей-Чевак : , и потухший Egegik диалекта. [9] [12] [13] Все существующие диалекты языка взаимно понятны , хотя и с фонологическими и лексическими различиями, которые иногда вызывают трудности в перекрестном диалектном понимании. [12] [14] Лексические различия между диалектами несколько разительны, отчасти из-за исторической практики табу на имена. [9]Ораторы могут неохотно использовать лексику другого диалекта для другого, потому что они «часто гордятся своими диалектами». [12]
Диалекты, субдиалекты юпик и их расположение следующие: [15]
- Нортон Саунд (альтернативно Уналик-Пастулик); говорят в Norton Sound
- Субдиалект уналик; говорят племена Unalirmiut (= Atnegmiut, Kuuyuŋmiut, Eŋlutaleġmiut и др.) в Elim ( Neviarcaurluq ), Golovin ( Cingik ), Святой Михаил ( Taciq )
- Котликский поддиалект; на котором говорит Pastulirmiut колена в Kotlik ( Qerrulliik )
- Генеральный Центральный Юпик ( Югтун ); говорят на острове Нельсон, в дельте Юкон-Кускоквим и в районе Бристольского залива на Аляске [12]
- Основные диалекты; говорят на нижнем Кускоквиме , на побережье до острова Нельсон и в Бристольском заливе [13]
- Нижний Кускоквимский субдиалект; говорится в Акиачак ( Akiacuaq ), Акиак ( Akiaq ), Atmautluak ( Atmaulluaq ), Вефиль ( Mamterilleq ), Ик ( Ekvicuaq ), Goodnews Bay ( Mamterat ), Верхний Калскаг ( Qalqaq ), Нижний Калскаг ( Qalqaq ), Кипнак ( Qipnek ), Конджиганак ( Kangirnaq ), Кветлак ( Kuiggluk ),Kwigillingok ( Kuigilnguq ), Напакиак ( Naparyarraq ), Напаскиак ( Napaskiaq ), Нунапитчук или Akolmiut ( Nunapicuar ), Oscarville ( Kuiggayagaq ), платина ( Arviiq ), Quinhagak ( Kuinerraq ), Талаксак ( Tuulkessaaq ) и Tuntutuliak ( Tuntutuliaq )
- Субдиалект Бристольского залива; говорится в Алекнагик ( Alaqnaqiq ), Кларк Пойнт ( Saguyaq ), Диллинэм ( Curyung ), Экак , Манокотак ( Manuquutaq ), Тоджиак ( Tuyuryaq ) и Твин Хиллс ( Ingricuar )
- Периферийные диалекты; говорят в верховьях Кускоквима , на Юконе и вокруг озера Илиамна [13]
- Юкон или Нижний Юконский субдиалект; говорят в Алаканук ( Аларнек ), Эммонак ( Имангак ), Святой Крест ( Ингирраллер ), Маршалл или Фортуна Ледж ( Массеркуллек ), Горная деревня ( Асаакарьярак ), Нунам Иква или Шелдон-Пойнт ( Нунам Икуа ), Пилотная станция ( Тууталгак ), Питк ( Негеклиим Пайнга ), Российская Миссия ( Икугмиут ), Собор Святой Марии ( Негеклик), Залив Скаммон ( Марайаармиут )
- Верхний или Средний Кускоквимский субдиалект; говорится в Аниак ( Anyaraq ), Чуатбалук ( Curarpalek ), Crooked Creek ( Qipcarpak ), McGrath , Слитмьют ( Cellitemiut ), Stony River
- Субдиалект озера Илиамна; говорится в Эджеджике ( Igyagiiq ), Иджиуджиге ( Igyaraq ), Илиамна ( Illiamna ), Kokhanok ( Qarr'unaq ), Левелки ( Liivlek ), Накнький ( Nakniq ), Южная Naknek ( Qinuyang )
- Смешанные диалекты (т. Е. Те, которые имеют общие черты основных и периферийных разновидностей)
- Остров Нельсона и субдиалект Стеббинса; говорят в Чефорнак ( Cevv'arneq ), Ньюток ( Niugtaq ), Найтмьют ( Negtemiut ), Стеббинса ( Tapraq ), токсук-бей ( Nunakauyaq или Qaluuyarmiut ), Tununak ( Tununeq )
- Субдиалект реки Нушагак; говорится в Экука ( Iquaq ), Koliganek ( Qalirneq ), Нью - Стуяхки ( Cetuyaraq ), Portage Creek
- Основные диалекты; говорят на нижнем Кускоквиме , на побережье до острова Нельсон и в Бристольском заливе [13]
- Egegik ( вымерший ), когда - то говорили в Эджеджике ( Igyagiiq )
- Хупер Бэй-Чевак
- Субдиалект залива Хупер; говорят в Хупер-Бэй ( Напарьяармиут )
- Субдиалект чевак ; говорят в Чевак ( Cev'aq ),
- Нунивак ; говорят на Мекорюке ( Микурьяре ).
Последний из них, нунивакский диалект ( Cupʼig ), отличается и сильно отличается от материковых диалектов юпикских диалектов. Единственное существенное различие между диалектами залива Хупер и чевак - это произношение начального y- [j] как c- [tʃ] в некоторых словах чевак : Yupʼik в заливе Hooper и Cupʼik в чеваке. [9]
Даже субдиалекты могут отличаться произношением и лексикой. В следующей таблице сравниваются некоторые слова на двух субдиалектах Общего Центрального Юпик ( Югтун ). [16]
Юкон ( Куйгпак ) | Кускоквим ( Kusquqvak ) | смысл |
elicar- | элитнаур- | учиться (интранс.); научить кого-то (пер.) |
Elicaraq | Elitnauraq | ученик |
elicari- | элитнаури | учить (интранс.) |
Elicarista | элитнауриста | учитель |
Aiggaq | unan | рука |
Икусек | cingun | локоть |
аюке- | кенир- | варить кипячением |
целла | Элла | погода, снаружи, вселенная, осознание |
Наник | Kenurraq | лампа, свет |
uigtua- | наспаа | пробовать или пробовать, пробовать, пробовать |
Письмо и литература [ править ]
Слоговая известные как Yugtun сценарий был изобретен для языка по Uyaquq , носитель языка, примерно в 1900 году, хотя язык в настоящее время в основном написан с использованием латинского алфавита . [17] Ранние лингвистические работы в Центральном Юпике выполнялись в основном русскими православными , а затем иезуитскими и моравскими миссионерами, что привело к скромной традиции грамотности, используемой при написании писем. В 1960-х годах Ирен Рид и другие сотрудники Центра коренных языков Аляскиразработал современную систему письма для языка. Их работа привела к созданию первых государственных двуязычных школьных программ в четырех деревнях Юпик в начале 1970-х годов. С тех пор было опубликовано множество двуязычных материалов, включая исчерпывающий словарь языка Стивена Якобсона, его полную практическую грамматику в классе, а также сборники рассказов и рассказы многих других авторов, включая полный роман Анны Якобсон .
Орфография [ править ]
Хотя для написания юпик использовалось несколько различных систем, наиболее широко используемая сегодня орфография - это орфография, принятая Центром коренных языков Аляски и приведенная в словаре Якобсона (1984), грамматике учащихся Якобсона (1995) и грамматике Мияока (2012). Орфография - это латинский алфавит ; буквы и диграфы, используемые в алфавитном порядке, перечислены ниже вместе с указанием связанных с ними фонем в Международном фонетическом алфавите (IPA).
Буква / орграф | IPA | Буква / орграф | IPA | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
а | / а / | п | /п/ | ||
c | / tʃ / | q | / q / | ||
е | / ə / | р | / ʁ / | представляет / χ / слово-наконец | |
грамм | / ɣ / | rr | / χ / | ||
gg | /Икс/ | s | / z / | представляет / s / слово-изначально | |
я | /я/ | SS | / с / | ||
k | / k / | т | / т / | ||
л | / л / | ты | / u / | ||
ll | / ɬ / | u͡g | / ɣʷ / | ||
м | / м / | u͡r | / ʁʷ / | ||
ḿ | / м̥ / | u͡rr | [χʷ] | не контрастирует с / ʁʷ / | |
п | / п / | v | / v / | ||
ń | / n̥ / | vv | / f / | ||
нг | / ŋ / | ш | /Икс/ | ||
ńg | / ŋ̊ / | у | / j / |
Гласные качества / a, i, u / могут быть долгими ; они пишутся aa , ii , uu, когда длина гласного не является результатом ударения . Согласные также могут быть длинными ( близнецами ), но их появление часто предсказуемо по обычным фонологическим правилам, и поэтому в этих случаях не отмечается в орфографии. Если длинные согласные встречаются непредсказуемо, они обозначаются апострофом, следующим за согласным. Например, Yupiaq и Yupʼik оба содержат близнецов p (/ pː /). В юпиаке длина предсказуема и, следовательно, не обозначена; в Юпикедлина непредсказуема и поэтому должна быть обозначена апострофом. Апостроф также используется для отделения n от g , чтобы отличить n'g / nɣ / от орграфа ng / ŋ /. Апострофы также используются между двумя согласными, чтобы указать, что ассимиляция голоса не произошла (см. Ниже), и между двумя гласными, чтобы указать на отсутствие геминации предшествующего согласного. Дефис используется для отделения клитики от своего хозяина.
Фонология [ править ]
Гласные [ править ]
Юпик противопоставляет четыре качества гласных : / aiu ə / . В уменьшенных гласные / ə / всегда проявляется фонетический короткие длительности , но остальные три гласные качества может происходить фонетический короткий или длинный: [A A I I U U] . Фонетически длинные гласные возникают, когда полный гласный (/ aiu /) удлиняется ударением (см. Ниже), или когда две отдельные гласные соединяются вместе через границу морфемы . Эффект состоит в том, что, хотя длина фонетической гласной может давать поверхностный контраст между словами, фонетическая длина предсказуема и, следовательно, не фонетически контрастна . [18]
Спереди (без закругления) | Центральная (необоснованный) | Назад округлый | |
---|---|---|---|
Не низкий | я | ə | ты |
Низкий | а |
Качества гласных [eo] - это аллофоны / iu / , и находятся перед увулярными согласными (такими как [q] или [ʁ] ) и предшествуют гласным нижнего ряда [a] . [19]
Согласные [ править ]
Yup'ik не противопоставляет озвучивание в остановках , но имеет широкий спектр фрикативных звуков, которые контрастируют при озвучивании. Фонема / l / фонетически не является фрикативным, но ведет себя как фонология в Yup'ik (в частности, в отношении голосовых чередований, где она чередуется с [ ɬ ]; см. Ниже). Контрасты между / s / и / z / и между / f / и / v / редки, и большая часть голосовых контрастов среди фрикативных выражений приходится на боковые / l / и / ɬ /, велярные / x / и / ɣ /, а увуляры / χ / и / ʁ /. Для некоторых говорящих также существует контраст между носовыми согласными, что типологически довольно редко. Любой согласный может встречаться как близнец.слово-медиально, а длина согласного - контрастная. [20]
Губной | Альвеолярный | Постальвеолярный / Небный | Velar | Увулярный | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м̥ | м | n | п | ŋ̊ | ŋ | |||||
Останавливаться | п | т | k | q | |||||||
Аффрикат | [ ts ] | tʃ | |||||||||
Fricative | ж | v | s | z | Икс | ɣ | χ | ʁ | |||
Лабиализированный | Икс | ɣʷ | [χʷ] | ʁʷ | |||||||
Боковой | ɬ | ||||||||||
Приблизительный | j | [ w ] | |||||||||
л |
Таблица выше включает аллофоны [χʷ] , [ts] и [w] . Глухой лабиализированный увулярный фрикативный звук [χʷ] встречается только в некоторых вариантах речи и не контрастирует со своим звонким аналогом / ʁʷ / . Глухой альвеолярная аффриката [ц] является аллофоном / tʃ / до Schwa гласной. Звонкий звонкий лабиовелярный аппроксимант [ш] является аллофоном / V / , что обычно происходит между двумя полными гласные, за исключением , когда это происходит по соседству с флективным суффиксом. Например, / tʃali-vig-∅ / «рабочее место- ABS » произносится [tʃaliːwik] (орфографически, calivik), поскольку / v / встречается между двумя полными гласными и не примыкает к флективному суффиксу. Напротив, с / tʃav-utə / «весло», поскольку / -utə / является флективным суффиксом, / v / не подвергается аллофоническому чередованию: [tʃavun] ( кавун ). [9]
Варианты диалекта [ править ]
В проливе Нортон, а также в некоторых деревнях на нижнем Юконе, / j / обычно произносится как [z], когда следует за согласным, и близнецов / j / как [zː]. Например, слово angyaq «лодка» в General Central Yup'ik (GCY) - angsaq [азак] Нортон-Саунд. [13] [21]
С другой стороны , в Хупер Бей-Чевак (ЖСК) диалекте, нет / г / фонема, и / J / используется в его месте, например , что ПОКМ qasgiq [qazɣeq] является выраженным qaygiq [qajɣeq]. HBC не имеет аллофона [w] для / v /, так что / v / произносится [v] во всех контекстах [13], и нет лабиализированных увулярных фрикативов. [21]
В диалекте нунивак можно найти / aː / вместо GCY / ai /, так что GCY cukaitut «они медлительны» произносится как cukaatut , не существует окончательного словосочетания / x / и / χ / (см. Ниже) , а начало слова / xʷ / произносится [kʷ]. [13]
Озвучивание чередований [ править ]
Существует множество процессов ассимиляции голоса (в частности, песнопения ), которые в основном предсказуемо применимы к продолжительным согласным (щелевым и назальным); эти процессы не представлены в орфографии. [22]
- В звонких щелевых / V, Z, L, ɣ, ʁ / претерпевает озвучивание ассимиляции , когда рядом с глухой остановкой / р, т, к, д /; это происходит постепенно (слева направо) и регрессивно (справа налево). Таким образом, эквик произносится [kfik], а qilugtuq / qiluɣ-tu-q / произносится как [qiluxtoq] (ср. Qilugaa / qiluɣ-aa / [qiluːɣaː]).
- Прогрессивная ассимиляция голоса происходит от фрикативных к фрикативным: inarrvik / inaχ-vik / произносится [inaχfik].
- Прогрессивная ассимиляция голоса происходит от стоп до носа: ciut-ngu-uq «это ухо» произносится [tʃiutŋ̊uːq].
- Прогрессивное озвучивание необязательно происходит от глухих фрикативных к носовым: errneq произносится [əχn̥əq] или [əχnəq]. [23]
Иногда эти процессы ассимиляции не применяются, и в орфографии апостроф пишется в середине группы согласных, чтобы указать на это: at'nguq произносится [atŋoq], а не [atŋ̊oq]. [22]
Фрикативные слова облагораживаются сначала словом, а наконец словом. [23]
Заключительное слово [ править ]
Другое распространенное фонологическое чередование Yup'ik - это словообразование в конце слова . Только упоры / tkq /, носовые / mn ŋ / и фрикативные / χ / могут встречаться в конце слова. Любой другой щелевой звук (а во многих случаях также / χ /) становится взрывным, если он встречается в конце слова. Например, qayar-pak «большой каяк» произносится [qaja χ pak], в то время как только «каяк» - это [qaja q ]; велярный щелевой становится стоп - слово, наконец. Более того, [k] of -pak является остановкой только в силу того, что он является окончанием слова: если добавляется еще один суффикс, например, в qayar-pag-tun «как большой каяк», вместо этой остановки встречается фрикативный падеж. : [qajaχpa x tun]. [23]
Элисион [ править ]
Звонкие велярные согласные / ɣ ŋ / опускаются между одиночными гласными, если первая является полной гласной: / tuma-ŋi / произносится tumai [tumːai] (с близнецом [mː], возникающим в результате автоматического геминации; см. Ниже). [23]
Просоды [ править ]
Юпик имеет ямбическую систему ударения . Начиная с крайнего левого слога в слове и двигаясь вправо, слоги обычно группируются в единицы (называемые стопами), содержащие по два слога каждый, и делается ударение на втором слоге каждой ступни. (Тем не менее, ступни в Юпике могут также состоять из одного слога, который почти всегда замкнут и должен иметь ударение.) Например, в слове pissuqatalliniluni «очевидно собирается на охоту» каждый второй слог (кроме последнего) является подчеркнул. Самый заметный из них (т. Е. Слог с основным ударением ) - это крайний правый из ударных слогов. [24]
Ямбическая система ударения Yup'ik приводит к предсказуемому удлинению ямба , процессу, который служит для увеличения веса выдающегося слога в ступне. [25] Когда удлинение неприменимо, для создания правильно сформированного просодического слова применяются различные процессы, включающие либо элизию, либо геминацию . [26] [24]
Ямбическое удлинение [ править ]
Удлинение ямба - это процесс, с помощью которого второй слог в ямбической стопе становится более заметным за счет увеличения продолжительности гласной в этом слоге. [25] В юпике двусложная стопа, каждый слог которой содержит одну фонологически единственную гласную, будет произноситься с долгой гласной во втором слоге. Таким образом, pissuqatalliniluni / pisuqataɬiniluni / «очевидно собирающийся на охоту» произносится [(пи.'суː) (ка.'таː) (ɬi.'niː) лу.ни]. Следуя стандартному лингвистическому соглашению, круглые скобки здесь разграничивают ступни, точки представляют собой оставшиеся границы слогов, а апострофы ставятся перед слогами с ударением. В этом слове второй, четвертый и шестой слоги произносятся долгими гласными в результате удлинения ямба.[25] [27] [28]Удлинение ямба не распространяется на последние слоги в слове. [26] [24]
Поскольку гласный / ə / не может быть долгим в Yup'ik, когда слог, ядро которого находится / ə /, соответствует ударению, удлинение ямба не может применяться. Вместо этого может произойти одно из двух. В Нортон Sound диалектов, согласного следующее / ə / будет удваивать если согласный не является частью кластера . Это также происходит за пределами Norton Sound, если согласные до и после / ə / фонетически похожи. Например, / tuməmi / "на следе" не произносится * [(tu.'məː) mi], чего можно было бы ожидать при удлинении ямба, а произносится [(tu.'məm) mi] с удвоением слова второй / м / для увеличения веса второго слога. [25] [27] [28]
Регрессивный стресс [ править ]
Существует множество просодических факторов, которые заставляют ударение втягиваться (двигаться назад) к слогу, которого иначе нельзя было бы ожидать, учитывая обычный образец ямбического ударения. (Эти процессы, однако, не применяются в диалектах Norton Sound. [24] ) В грамматике Мияока (2012) говорят, что процессы, с помощью которых стресс сокращается под действием просодически обусловленных факторов, характеризуются регрессом стресса. Когда происходит регресс, слог, к которому регрессирует ударение, составляет односложную стопу. [24]
Первый из этих процессов связан с неспособностью / ə / протекать долго. За пределами Norton Sound, если согласные до и после / ə / фонетически не похожи, / ə / удаляется , а ударение переходит в слог, ядром которого является гласный перед удаленным / ə /. Например, / nəqə-ni / «его собственная рыба» не произносится * [(nə.'qəː) ni], чего можно было бы ожидать при удлинении ямба, а произносится как neq'ni [('nəq) ni], который отличается элизией / ə / и односложной стопой. [24]
Во-вторых, если первый слог слова закрыт (оканчивается на согласную), этот слог образует односложную ногу и получает ударение. Ямбическая опора продолжается слева направо от правого края этой ступни. Например, nerciqsugnarquq "(s) он, вероятно, съест" имеет ударный образец [('nəχ) (tʃiq.'sux) naχ.qoq] с ударением на первом и третьем слогах. [26] [29] [30]
Еще один третий просодический фактор, влияющий на регрессивный, - это пауза : появление соседних гласных. Юпик запрещает перерыв на границах между ступнями: любые две последовательные гласные должны быть сгруппированы в пределах одной ступни. Если две гласные находятся рядом, и первая из них будет на правом краю ступни (и, таким образом, подчеркнута) при обычном ямбическом основании, ударение переходит на предыдущий слог. Без регрессивного акцента Yupiaq / jupiaq / произносится как * [(ju.'piː) aq], но из-за запрета на перерыв на границах ступней, ударение возвращается к начальному слогу, и происходит удвоение согласных, чтобы увеличить вес этого начальный слог, в результате получается [('jup) pi.aq]. [24] Этот процесс называетсяавтоматическая геминация в грамматике Якобсона (1995).
Юпик также запрещает ямбические ступни, состоящие из закрытого слога, за которым следует открытый, то есть ступни в форме CVC.'CV (ː), где C и V обозначают «согласный» и «гласный» соответственно. Чтобы избежать этого типа стопы, напряжение снимается : cangatenrituten / tʃaŋatənʁitutən / имеет шаблон напряжения [(tʃa.'ŋaː) ('tən) (ʁi.'tuː) tən], чтобы избежать ямбической стопы * (tən.'ʁiː), которая иначе можно было бы ожидать. [24]
Грамматика [ править ]
Юпик имеет высоко синтетическую морфологию: количество морфем в слове очень велико. Язык , кроме того агглютинативный , а это означает , что Аффиксация является основной стратегией для формирования слова, и что аффиксы, при добавлении к слову, не непредсказуемо влияют на формах соседних аффиксов. Из-за тенденции создавать очень длинные глаголы с помощью суффиксов, глагол юпик часто несет в себе столько же информации, сколько и английское предложение, а порядок слов часто довольно свободный.
Выделяются три части речи: существительные, глаголы и частицы . Поскольку количество частей речи меньше, чем в (например) английском, каждая категория имеет более широкий диапазон использования. Например, грамматический падеж Yup'ik выполняет ту же роль, что и английские предлоги , а именные деривационные аффиксы или корни выполняют ту же роль, что и английские прилагательные. [9]
Морфология [ править ]
В описательной работе над юпиком обычно выделяются четыре области в пределах существительных и глаголов. Первый из них часто называют стебель (эквивалент понятия корня ), который несет основное значение этого слова. После стебла приходит ноль или более postbases , [31] , которые являются деривационными модификаторами , которые меняют категорию слова или увеличивающие свое значение. (Yup'ik не имеет прилагательных; вместо них используются именные корни и постбазы.) Третий раздел называется окончанием , которое несет в себе словоизменительные категории падежа (для существительных),грамматическое наклонение (по глаголам), лицо и число . [32] Наконец, могут быть добавлены необязательные энклитики , которые обычно указывают «отношение говорящего к тому, что он говорит, например, вопросы, надежды, сообщения и т. Д.» [32] Орфографически энклитики отделяются от остального слова дефисом . [31] [33] Однако, поскольку дефисы уже используются в глоссах для разделения морфем, существует вероятность путаницы относительно того, является ли морфема суффиксом или энклитикой, поэтому в глоссах вместо них используется знак равенства .
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юпик | ангьяр | -pa | -li | -ю | -kapigte | -llru | -u | -nga | |
блеск | лодка | AUG («большой») | делать | DES ("хочу") | ЕГО («очень нравится») | Тихоокеанское стандартное время | IND | 1 SG | |
перевод | «Я очень хотел построить большую лодку» |
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||
---|---|---|---|---|---|
Юпик | ассир | -ту | -а | = gguq | |
блеск | хороший | IND | 1 SG | RPR (отчетный) | |
переводы | "(он говорит) Я в порядке" | ||||
"(скажи ему) я в порядке" |
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||
---|---|---|---|---|---|
Юпик | кипу | -вик | -Ø | ||
блеск | купить | LOC ("место для") | АБС . SG | ||
переводы | «магазин» (букв. «место для покупки») |
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Юпик | Каяр | -pa | -li | -яра | -q | -а | |
блеск | каяк | AUG («большой») | делать | ( номинализатор ) | АБС . SG | 1 SG | |
переводы | "как я делаю большой каяк" |
Поскольку пост-основы являются деривационными морфемами и, таким образом, могут изменять часть речи слова, многие глаголы строятся из корней существительных и наоборот. Например, neqe-ngqer-tua «У меня есть рыба» - это глагол, несмотря на то, что neqe- «рыба» - существительное; postbase -ngqerr "иметь" превращает полученное слово в глагол. Эти изменения в грамматической категории могут применяться итеративно, так что в процессе словообразования слово может стать существительным, затем глаголом, затем снова стать существительным и так далее. [35] [36]
Спряжение глаголов [ править ]
Конъюгации из юпиков глаголов включает в себя обязательную маркировку наклонение и соглашения .
Грамматическое настроение [ править ]
Юпик имеет большое количество грамматических наклонений. Настроения можно разделить на категории в зависимости от того, является ли предложение, в котором они находятся, независимым или подчиненным. Существует четыре так называемых независимых настроения : указательное, оптативное, вопросительное и причастное; они обычно встречаются в основных глаголах независимых предложений . Yupʼik также имеет десять соединительных наклонений, которые встречаются в глаголах наречных придаточных предложений; Соединительные наклонения являются юпикским эквивалентом многих подчиненных союзов английского языка и часто переводятся как «потому что», «хотя», «если» и «пока». [37] Форма данного настроения может зависеть от транзитивностиглагола (например, непереходный форма причастного суффикса настроения обычно -lriar , но когда это настроение завершающего переходного глагола, его форма -Ка вместо этого), [38] на человеке в грамматическом субъекте (например , оптативное наклонение помечается с помощью -li только в том случае, если субъект - третье лицо), или на фонологической или морфологической среде.
Формы | Обычное использование (не исчерпывающее) | ||
---|---|---|---|
Самостоятельные настроения | Ориентировочный | -гур (непереходный) -gar (переходный) | Используется для формирования повествовательных предложений |
Участие | -lriar , или -ngur после / t / (непереходный) -ke (переходный) | (Разнообразно) | |
Вопросительный | -ta (после согласного, если подлежащее - от третьего лица) -ga (после гласной, если подлежащее - от третьего лица) -ci (если субъект от первого или второго лица) | Используется для формирования белых вопросов | |
Оптативный | -li (если субъект от третьего лица) -la (если субъект от первого лица) -gi или -na (если субъект - второе лицо) | Используется для выражения пожеланий, просьб, предложений, команд, и иногда делать декларативные заявления | |
Подчиненный | Аппозиционный | -lu или -na после определенных суффиксов | Используется для соподчинения, координации и в независимых статьях |
Связующее настроение | Причинный | -nga | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «потому что, когда») |
Постоянный | -gaq (а) | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «всякий раз, когда») | |
Прецессивный | -pailg | Используется для образования придаточных предложений (в переводе «до») | |
Уступчивый | -ngrrarr | Используется для образования придаточных предложений (переводится как «хотя, даже если») | |
Условный | -k (u) | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «если») | |
Косвенный | -cu (а) | Используется для выражения косвенных предложений, предостережения | |
Современное | -llr | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «когда») | |
Одновременный | -nginanrr | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «пока») | |
Статический | -Ø | Используется для образования придаточных предложений (переводится как «находящийся в состоянии») |
В дополнение к перечисленным выше соединительным настроениям существует пять так называемых «квазисвязочных» настроений. Хотя это наречные дополнения к основным придаточным предложениям и, таким образом, они похожи по функциям на связующие наклонения, они склоняются как номинальные (они изменяются с падежом, а не соглашением). [39]
Соглашение [ править ]
Yup'ik имеет богатую систему согласования глаголов. Можно сделать перекрестную ссылку до двух номинальных аргументов (непереходные глаголы согласуются с их единственным аргументом, а переходные глаголы согласуются с обоими аргументами). Различают три числа (единственное, двойное и множественное число), а также по крайней мере три лица (первое, второе и третье). Третье лицо не помечается при перекрестных ссылках на подлежащие [39], а глаголы зависимых придаточных предложений могут иметь два типа форм третьего лица в зависимости от того, совпадает ли какой-либо аргумент с подлежащим глагола в независимом предложении (см. " Совместная ссылка на пункты "ниже). [40] [39]В той степени, в которой маркеры субъектного и объектного согласия не являются слитными , субъектное соглашение линейно предшествует объектному соглашению.
В зависимости от грамматического наклонения глагола и того, на какие грамматические лица делается перекрестная ссылка, в соглашении может отображаться либо эргативный образец (где единственный аргумент непереходного глагола перекрестно ссылается на ту же морфему, что и если бы это был объект переходного глагола) или винительный падеж (где единственный аргумент непереходного глагола имеет перекрестную ссылку с той же морфемой, которая была бы, если бы он был субъектом переходного глагола). [39]
Знаки соглашения различаются по форме в зависимости от грамматического наклонения глагола. Два примера ниже иллюстрируют это. В (1) маркер согласия 1 SG > 3 SG - это -qa, потому что глагол находится в изъявительном наклонении, а в (2) маркер согласия - -ku из-за того, что глагол находится в оптативном наклонении.
(1) | assik-a QA | (2) | пату- ла - ку = тук | egaleq | |
как- IND . TR -1 SG > 3 SG | закрыть- OPT -1 SG > 3 SG = желание | окно. АБС | |||
"Мне нравится он / она / это" | "Надеюсь, закрою окно" |
Причастное и изъявительное имеют общий набор маркеров согласия, и все связующие наклонения также имеют общий набор (который также является общим для некоторых одержимых существительных). [39]
Совместная ссылка на статьи [ править ]
Форма соглашения от третьего лица в зависимых предложениях может варьироваться в зависимости от того, является ли этот аргумент от третьего лица тем же референтом , что и субъект от третьего лица независимого предложения, или отличается от него. В некоторых описательных работах по языку, когда субъект независимого предложения является со ссылкой на соответствующий аргумент в зависимом предложении, считается, что соглашение в зависимом предложении отражает «четвертый» [40] или «рефлексивный третий». " [39] человек. Якобсон (1995) использует следующий контраст, чтобы проиллюстрировать:
(3) | Nere-llru-uq | Ermig-pailg-an | (4) | Nere-llru-uq | Ermig-Paileg-Mi | |
есть- PST - IND .3 SG | мыть. лицо-перед-3 SG | есть- PST - IND .3 SG | мыть. лицо-перед-4 SG | |||
«Она поела, прежде чем (другая) умылась». | «Она поела, прежде чем (сама) умылась». |
Непереходным соглашением в зависимом предложении ermig-pailg-an в (3) является -an , что указывает на то, что аргумент зависимого предложения является другим референтом, чем предмет независимого предложения nerellruuq , тогда как в (4) соглашение -mi указывает, что аргументы каждого предложения являются со ссылкой. Некоторые грамматические наклонения не имеют связанных маркеров согласия, которые противопоставляют эти два типа третьего лица. [39]
Некоторые исследователи утверждают , что контраст в (3-4) иллюстрирует тип выключатель ссылки , [41] [42] , хотя McKenzie (2015) утверждает , что юпик не имеет истинные характеристики выключателя в качестве ссылки, и что Систему юпик лучше понять с точки зрения предотвращения или анафоры на большие расстояния . [43]
Существительные [ править ]
Существительные Yup'ik склоняются к числу , падежу и показывают согласие с лицом и числом владельца, если он присутствует. [9]
Грамматический падеж [ править ]
Морфосинтаксическое выравнивание по юпику является эргативным-абсолютивом , [9] означает , что предметы из непереходных глаголов несут тот же грамматический случай (The Абсолютивного ) в качестве объектов переходных глаголов, тогда как субъекты переходных глаголов имеют различный случай (в эргативном ). Например, в предложении Angyaq tak'uq («Лодка длинная») используется непереходный глагол, а подлежащее ( angyaq , «лодка») находится в абсолютивном падеже. Для сравнения: в предложении Angyaq kiputaa («Он покупает лодку») глагол является переходным, и теперь это объект (ангйак , «лодка»), несущая абсолютивное. [44] Это контрастирует с именительными падежами винительного падежа, такими как английский, где субъекты непереходных и переходных форм идентичны по форме (« Он спал», « Он ел хлеб»), в то время как объекты переходных форм имеют другой падеж («The лось его видел »).
В дополнении к Абсолютивным и эргативным структурным случаям (последние из которых является синкретическим с генитивом ; коллективно эргативным и генитив обычно называют относительный случай [45] [46] ), существует, по крайней мере , пяти других случаев, которые mostly- неструктурных: абляционный-modalis (исторический синкретизм аблативных и инструментальных случаи), allative , локативное , perlative и equalis. [46]
Общая функция (и) | Английские эквиваленты | |||
---|---|---|---|---|
Структурные | Абсолютный | Определяет единственный аргумент непереходного глагола Определяет определенный объект переходного глагола | (никто) | |
Относительный | Эргативный | Определяет подлежащее переходного глагола | (никто) | |
Родительный падеж | Идентифицирует владельца | «S (как в книге Джона ) | ||
Неструктурный | Аблатив-модалис | Определяет пространственную или временную отправную точку Номинальные знаки понижены в должности из абсолютного дела при понижении валентности | из (никто) | |
Аллатив | Определяет пространственную или временную конечную точку Номинальные знаки переведены из относительного падежа при снижении валентности | к (никто) | ||
Местный | Определяет пространственное или временное местоположение Указывает стандарт сравнения в сравнительных данных | в, в, во время чем | ||
Perlative | Определяет пространственный или временной маршрут, по которому происходит движение | вдоль, через, через | ||
Equalis | Отмечает номинал, похожий / эквивалентный другому; обычно встречается вместе с глаголом ayuqe- «походить» | (никто) |
Формы этих грамматических падежей варьируются в зависимости от грамматического лица и числа заглавного существительного, а также лица и номера его обладателя (если он есть).
Владение [ править ]
Существительные одержимые, как и все другие существительные, склоняются к числу и падежу, но также показывают согласие лица и числа с их обладателем. Например, рассмотрим несколько форм «чаши» саскака . Два крайних левых существительных ниже не имеют владения, но третье помечено для обладателя первого лица единственного числа -ka (произносится в этом случае как -qa после ассимиляции с увулярным местом сочленения). В последнем примере обозначено множественное число как для самого существительного, так и для его обладателя.
Слово | Саскак | Саскат | Саскака | Саска | Саскаит | |
Компонентные морфемы | Саскар-∅ | Саскар-т | Саскар-∅-ка | саскар-нга-∅ | Саскар-нги-т | |
Подстрочный блеск | чашка- АБС . SG | чашка- АБС . PL | чашка- АБС . SG -1 SG | чашка- АБС . SG- 3 SG | чашка- АБС . PL- 3 PL | |
Перевод | "чашка" | "чашки" | "моя чашка" | "его / ее чашка" | "их чашки" |
Владельцы часто являются необязательными, но если они присутствуют, они помечаются относительным падежом: [9] angute- m kuuvviar-a ( man- REL . SG кофе. ABS . SG -3 SG , «мужской кофе»).
Порядок слов [ править ]
Yup'ik имеет значительно большую свободу порядка слов, чем английский. В английском языке порядок слов субъектов и объектов по отношению к глаголу отражает тематические роли субъекта и объекта. Например, английское предложение «Собака укусила проповедника» означает нечто иное, чем «Проповедник укусил собаку» ; это потому, что в английском языке существительное, которое стоит перед глаголом, должно быть агентом (кусающим), тогда как существительное, следующее за глаголом, должно быть темой (индивидом или предметом, которого укусили).
В Yupik порядок слов более свободный, потому что богатая флективная система часто служит для однозначной идентификации тематических отношений без обращения к порядку слов. Предложения юпиков Qimugtem keggellrua agayulirta (собака. ERG бит-проповедник. ABS ) и Agayulirta keggellrua qimugtem (проповедник. ABS- бит-собака. ERG ) оба означают "собака укусила проповедника", например: порядок слов в этих предложениях варьируется , но тот факт, что qimugtem ("собака") отмечен эргативным регистром ( -m) достаточно, чтобы идентифицировать его как тематического агента. Таким образом, чтобы сказать «проповедник укусил собаку» на юпике, нужно изменить, какое существительное принимает эргативный падеж, а какое становится абсолютивным: qimugta keggellrua agayulirtem (собака. АБС, проповедник. ERG ). [47]
Несмотря на большую свободу порядка слов, в целом предпочтение отдается порядку субъект-объект-глагол (SOV) (хотя VSO также является обычным явлением, и прагматические факторы также играют важную роль). [9] Это можно наблюдать в обстоятельствах, когда флективная система не может однозначно определять, какое существительное является агентом, а какое - темой. Это происходит, например, когда оба аргумента указательного переходного глагола имеют форму третьего лица во множественном числе и не имеют значения: elitnauristet mikelnguut assikait , в принципе, может означать либо «учителя любят детей», либо «дети любят учителей», поскольку случай маркировка на элитнауристет "учителя" и микельнгуут "дети" неt отличить эргативный падеж от абсолютивного (-t отмечает безусловные эргативные множественные числа, а также безусловные абсолютные множественные числа). В подобных случаях вступает в игру предпочтение SOV, и это предложение легче всего интерпретировать как «учителя любят детей».
Пространственный дейксис [ править ]
Юпик обладает богатой системой пространственного дейксиса . То есть многие пространственные свойства вещей и событий очень подробно закодированы лингвистически; это верно как для указательных местоимений (например, английское «этот», «тот»), так и для пространственных наречий («здесь», «там»).
Есть двенадцать категорий, которые определяют ориентацию вещи или события по отношению к окружающей среде . Среда в этом смысле включает топографические особенности (например, существует контраст между верхним и нижним течением), участников речевого события (например, существует контраст между близостью к говорящему и близостью к слушающему) и лингвистический контекст. (одна из этих двенадцати категорий используется для анафоры ). Этот двенадцатипространственный контраст пересекается трехчленным контрастом в горизонтальном расширении / движении: это определяет, является ли референт расширенным (горизонтально длинным или движущимся) или не расширенным, и, если он не расширен, то дистальным (обычно далеко, нечеткие и невидимые) илипроксимальный (обычно рядом, отчетливый и видимый).
Для иллюстрации пространственные корни Yup'ik (которые затем изменяются для падежа и числа) представлены в следующей таблице из Miyaoka (2012).
Учебный класс | Перевод класса | Расширенный | Не расширенный | |
---|---|---|---|---|
Дистальный | Проксимальный | |||
я | здесь (возле динамика) | мат- | u- | |
II | там (рядом с слушателем) | тамат | тау- | |
III | вышеупомянутый / известный | я- | ||
IV | приближение (в пространстве или времени) | Великобритания- | ||
V | там | au͡g- | являюсь- | инг- |
VI | там, на противоположном берегу | аг- | акм- | ik- |
VII | назад / там, подальше от реки | pau͡g- | пам- | пинг- |
VIII | вверх / вверх там (вертикально) | pag- | пакм- | пик- |
IX | там внизу / внизу, к реке (берегу) | ООН- | кулачок | кан- |
Икс | там, к выходу, вниз по реке | un'g- | cakm- | уг- |
XI | внутри, вверх по реке, внутри страны | qau͡g- | кам- | kiug- / kiu-g- |
XII | снаружи, север | qag- | qakm- | kex- |
Обратите внимание, что в классах I и II отсутствуют дистальные формы из-за неотъемлемого недистального значения (эти формы определяют только то, что находится рядом с говорящим / слушателем). Класс III является чисто анафорическим и, следовательно, имеет только дистальную форму. [9]
Юпикское языковое образование [ править ]
Небольшие изменения были внесены в обучение юпиков коренным юпикам Аляски. В 1972 году законодательный орган штата Аляска принял закон, согласно которому, если "[школу посещают] не менее 15 учеников, чей основной язык не английский, то [тогда в школе] должен быть как минимум один учитель, свободно владеющий родным языком. ". [48] Затем, в середине 1970-х, появились образовательные программы, чтобы возродить и поддержать юпикский язык: Маклин отмечает, что «в 1975 году был принят закон штата Аляска, предписывающий всем школьным советам« ... обеспечивать двуязычный- программа бикультурного образования для каждой школы ... которую посещают как минимум 8 учеников с ограниченными англоговорящими способностями и чей основной язык не английский ». [49]Однако «статут касался всех языков, кроме английского, и, таким образом, расширил двуязычие в равной степени на языки иммигрантов», что означает, что, хотя статут приветствовал неанглийские языки в школах, его основной «целью» было «способствовать владению английским языком», а не сохранить Юпик в живых. [49]
Позже, в течение 1987-8 учебного года, три организации, включая членов общины коренных жителей Аляски , «инициировали процесс создания Политики в отношении родного языка Аляски для школ на Аляске», в которой «говорится, что школы несут ответственность за преподавание и использование в качестве средства обучения родному языку Аляски местного сообщества в той мере, в какой этого хотят родители этого сообщества ". [49]Это предложение по политике в отношении родного языка Аляски появилось через три года после публикации Стивена А. Якобсона «Центрального юпика и школы: пособие для учителей», руководства для учителей, которое демонстрирует различия и сходства между английским и юпикским, так что юпик или англоязычные учителя могли бы успешно вовлечь англоговорящих учащихся-эскимосов-юпиков в «двуязычное-бикультурное образование», которое учит их родной язык. [50]
В 2018 году первая программа погружения юпиков в Анкоридже была запущена в College Gate Elementary. [51] Языковые курсы юпик предлагаются в Университете Аляски в Анкоридже и Университете Аляски в Фэрбенксе . Последний также предлагает степени бакалавра в области юпикского языка и культуры, а также ассоциированные степени в области образования на родном языке с концентрацией в юпикском языке и сертификаты на знание юпикского языка. [52] [53]
См. Также [ править ]
- Чевакский чупчик язык
- Нунивакский кубокский язык
- Центр коренных языков Аляски
- Школьный округ Нижнего Юкона (Юпик)
- Школьный округ Нижний Кускоквим (Юпик и Чупкиг)
- Юпитский школьный округ (Юпик)
- Школьный округ Кашунамиут (Чупчик)
Ссылки [ править ]
- ^ [1]
- ^ https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2014/04/21/305688602/alaska-oks-bill-making-native-languages-official
- ^ Данные проекта "Языки под угрозой исчезновения" для юпиков Центральной Аляски .
- ^ Glottopedia статья о Центральной Аляскинский юпиков языка .
- ^ «Дополнительная таблица 1. Коренные североамериканские языки и место жительства в районах проживания американских индейцев или коренных жителей Аляски для населения в возрасте 5 лет и старше в США и Пуэрто-Рико: 2006-2010» (xls) . Census.gov .
Юпик
- ^ "Юпик, Центральный" . Этнолог (19 изд.). 2016 . Проверено 8 июля 2017 .
- ^ «Документация по идентификатору ISO 639: ess» . Орган регистрации ISO 639-3 - SIL International . Проверено 8 июля 2017 .
Название: Центральный Юпик
- ^ Бюро переписи населения США. 2011. Языки коренных американцев, на которых говорят дома, 2006–2010 гг.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Мияока, Osahito (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Якобсон 1984 , стр. 5
- ^ "Yuungnaqpiallerput - Как мы искренне живем - шедевры юпикской науки и выживания" . Дата обращения 3 июля 2015 .
- ^ a b c d Якобсон 1984 , стр. 6
- ^ a b c d e f Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ Fienup-Риордан, Ann (1994). Границы и переходы: правила и ритуалы в устной традиции юпикских эскимосов . Норман, ОК: Университет Оклахомы Press. ISBN 0-585-12190-7.
- ^ Э. Ирен Рид , Стивен Джейкобсон, Лоуренс Каплан и Джефф Лир (1985). Население, диалекты и распространение эскимосских языков Аляски на основе переписи населения 1980 г. [ постоянная мертвая ссылка ] . Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски в Фэрбенксе, 1985 год.
- ^ "ERIC - Информационный центр образовательных ресурсов" (PDF) . Дата обращения 3 июля 2015 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Запись в Энциклопедии систем письма Блэквелла
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ a b Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ a b Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ a b c d Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ a b c d e f g h Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ a b c d Бакли, Юджин (1998). «Удлинение ямба и заключительные гласные» . Международный журнал американской лингвистики . 64 (3): 179–223. DOI : 10.1086 / 466357 . JSTOR 1265684 . S2CID 145804018 .
- ^ a b c Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ a b Краусс, Майкл. (1985). Юпийские эскимосские просодические системы: описательные и сравнительные исследования . ISBN 0-933769-37-7. OCLC 260177704 .
- ^ а б Хейс, Брюс (1985). «Ямбический и хореический ритм в правилах ударения». Материалы одиннадцатого ежегодного собрания Общества лингвистов Беркли, изд. Мэри Непокуй и др. : 429–446.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ a b Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ a b Рид и др. 1977 , стр. 18
- ^ a b c Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ a b Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Вудбери, Энтони (1981-01-01). Изучение чевакского диалекта центральных юпикских эскимосов . Электронная стипендия Калифорнийского университета. OCLC 1078287179 .
- Перейти ↑ Mithun, Marianne (2006). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 234–235. ISBN 978-0-521-29875-9.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Б с д е е г Мияока, Osahito (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ a b Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ Стирлинг, Лесли (1993-03-11). Переключатель-ссылка и представление дискурса . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521402293.
- ↑ Woodbury, Anthony C. (1983), Switch-reference, синтаксическая организация и риторическая структура в Central Yup'ik Eskimo , Typological Studies in Language, 2 , Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 291, DOI : 10,1075 / tsl.2.16woo , ISBN 978-90-272-2866-6, получено 13 сентября 2020 г.
- ^ Маккензи, Эндрю. Обзор переключателей-справочников в Северной Америке . OCLC 915142700 .
- ^ Рид и др. 1977 , стр. 64
- ^ Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика центрального эскимосского языка юпик Аляски . Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222 .
- ^ a b Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY) . Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9783110278576 . ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ "Центральный Юпик и школы" . www.alaskool.org . Проверено 4 июня 2015 .
- ^ Краусс, Майкл Э. 1974. Законодательство о родном языке Аляски. Международный журнал американской лингвистики 40 (2) .150-52.
- ^ a b c Маклин 2004 , стр. 13
- ^ Якобсон 1984 , стр. 1
- ^ "Последняя программа языкового погружения для студентов Анкориджа: Yup'ik" . adn.com . 27 апреля 2018.
- ^ "Каталог 2014–2015" . Дата обращения 3 июля 2015 .
- ^ "Программа бакалавриата по языку и культуре юпик" . uaf.edu .
Библиография [ править ]
- Якобсон, Стивен А. (1984), Центральный Юпик и школы: Справочник для учителей
- Джейкобсон, Стивен А. (1995), Практическая грамматика эскимосского юпикского языка Центральной Аляски , Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски, ISBN 978-1-55500-050-9
- Джейкобсон, Стивен А. (1990), «Сравнение юпик-эскимосов из Центральной Аляски и юпик-эскимосов из Центральной Сибири», Международный журнал американской лингвистики , Международный журнал американской лингвистики: The University of Chicago Press, 56 (2): 264–286, DOI : 10,1086 / 466153 , JSTOR 1265132 , S2CID 144786120
- Джевелгрин, Лидия (2008), Юпик Центральной Аляски
- Маклин, Эдна Агик (2004 г.), Культура и изменения для инупиатов и юпиков Аляски (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 07 марта 2012 г. , извлечено 4 июня 2010 г.
- Митхун, Марианна; Али, Элизабет (1996), Разработка аспектных категорий: юпик Центральной Аляски , Folia Linguistica
- Митхун, Марианна (1999), Языки коренных народов Северной Америки , Cambridge University Press
- Рид, Ирэн; Мияока, Осахито; Джейкобсон, Стивен А .; Афкан, Пасхальный; Краусс, Майкл (1977), Юпикская эскимосская грамматика , Университет Аляски
- Вудбери, Энтони С. (1983), Switch-Reference, синтаксическая организация и риторическая структура в Central Yupʼik Eskimo , In J. Haiman & P. Munro (Eds.), Switch reference и универсальная грамматика симпозиума по переключению ссылок и универсальная грамматика: John Benjamins Pub.
Внешние ссылки [ править ]
Языковой тест на юпик Центральной Аляски вВикипедиивИнкубаторе Викимедиа |
Найдите категорию: язык юпик в Викисловаре, бесплатном словаре. |
- Центр коренных языков Аляски: юпик Центральной Аляски