Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Определенность в английском праве устанавливает правила того, как судьи будут интерпретировать, разрывать или вводить в действие контракты , трасты и другие добровольные обязательства.

Если условия контракта неопределенны или неполны, стороны не могут прийти к соглашению с точки зрения закона. [1] Соглашение о согласии не является контрактом, и неспособность прийти к соглашению по ключевым вопросам, которые могут включать такие вещи, как цена или безопасность, может привести к срыву всего контракта. Однако суд будет пытаться привести в исполнение коммерческие контракты, где это возможно, путем толкования разумного толкования контракта. [2]

Суды также могут обращаться к внешним стандартам, которые либо прямо упоминаются в контракте [3], либо подразумеваются общей практикой в ​​определенной области. [4] Кроме того, суд может также подразумевать срок; если цена исключена, суд может наложить разумную цену, за исключением земли и бывших в употреблении товаров, которые являются уникальными.

Если в контракте есть неопределенные или неполные пункты, и все варианты в разрешении его истинного значения не увенчались успехом, может быть возможно разделить и аннулировать только те затронутые пункты, если контракт включает пункт о делимости . Проверка того, является ли оговорка делимой, является объективной проверкой - увидит ли разумный человек договор в силе даже без этой оговорки.

Договорное право [ править ]

Хотя соглашение является основой для всех контрактов, не все соглашения подлежат исполнению. Предварительный вопрос заключается в том, является ли договор достаточно определенным в своих основных условиях [5], таких как цена, предмет и личности сторон. Как правило , суды стремятся «сделать работу соглашения», так что в Хилласе & Co Ltd об Arcos Ltd , [6] Палата лордов постановили , что опцион на покупку хвойных из «справедливой спецификации» был достаточно определенным , чтобы быть приведена в исполнении, при чтении в контексте предыдущих договоренностей между сторонами. Однако суды не желают «заключать контракты на человек», и поэтому в Скаммеллах и Nephew Ltd об Ouston , [7]пункт, устанавливающий цену покупки нового фургона «на условиях покупки в рассрочку» на два года, был признан не имеющим исковой силы, поскольку не существовало объективного стандарта, по которому суд мог бы узнать, какая цена предназначалась или какой могла быть разумная цена. [8] Аналогичным образом, в деле Baird Textile Holdings Ltd против M&S plc [9] Апелляционный суд постановил, что, поскольку цена и количество для покупки будут частично неопределенными, не может подразумеваться, что M&S должна в разумные сроки уведомить о прекращении своей деятельности. договор купли-продажи. Вызывает споры то, что Палата лордов расширила эту идею, заключив соглашение о проведении переговоров о добросовестном будущем контракте, что недостаточно определенно для обеспечения его исполнения. [10]

Закон о трастах [ править ]

  • Джонс против Лок (1865) 1 канал, приложение 25
  • Пол против Констанции [1977] 1 WLR 527
  • Хантер против Мосса [1994] 1 WLR 452
  • Re Barlow's Will Trusts [1979] 1 WLR 278
  • Макфейл против Доултона [1971] AC 424
  • Доверительные фонды Ре Бадена (№ 2) [1973] Глава 9
  • Расчетные трасты Ре Така [1978], глава 49

См. Также [ править ]

  • Английский деликтный закон
  • Contra proferentem
  • Генеральный прокурор против Barker Bros Ltd [1976] 2 NZLR 495.
  • Электроэнергетическая корпорация Новой Зеландии против Fletcher Challenge Energy Ltd [2002] NZLR.

Заметки [ править ]

  1. Фрай против Барнса (1953) 2 DLR 817 (BCSC)
  2. ^ Хиллас и Co Ltd v Arcos Ltd (1932) 147 LT 503
  3. Whitlock v Brew (1968) 118 CLR 445
  4. ^ Three Rivers Trading Co Ltd v Gwinear & District Farmers Ltd (1967) 111 Sol. J. 831
  5. ^ Эссенция переговоров
  6. ^ Hillas & Co Ltd против Arcos Ltd [1932] UKHL 2
  7. ^ [1941] 1 AC 251
  8. ^ nb Закон о купле-продаже товаров 1979 года, статья 8 (2) предусматривает, что если в контракте на товары не указывается цена, должна быть уплачена разумная цена. См. Также May and Butcher Ltd против R [1929] UKHL 2
  9. ^ [2001] EWCA Civ 274
  10. ^ Уолфорд против Майлза [1992] 2 AC 128, об отмене решения Bingham LJ в Апелляционном суде.