Ханбок (в Южной Корее ) или Чосон-OT (в Северной Корее ) является традиционной корейской одеждой. Термин «ханбок» буквально означает «корейская одежда». Он был создан как часть уникальной живой культуры Кореи под влиянием географического и климатического характера Кореи и передавался на протяжении многих лет до наших дней. [1]
Ханбок отличается обернутым передом верхом, длинной юбкой с высокой талией и типично яркими цветами. Двухкомпонентный стиль одежды ханбока ближе к стилю кочевых племен. [2]
История ханбока восходит к периоду Троецарствия Кореи (1 век до н.э. ~ 7 век нашей эры), уходя корнями в народы нынешней Северной Кореи и Маньчжурии. Ранние формы ханбока можно увидеть в искусстве росписи гробниц Когурё того же периода. Самые ранние из них можно найти на фресках V века. [3] С этого времени уже была создана основная структура ханбока, а именно: куртка чогори, штаны баджи и юбка чима. Короткие узкие брюки и узкие жакеты до пояса носили как мужчины, так и женщины в первые годы периода Троецарствия Кореи. Базовая структура и эти основные конструктивные особенности ханбока остаются относительно неизменными по сей день.
В наши дни «ханбок» обычно относится к одежде, которую носили и разработали в период династии Чосон высшие классы. В целом, на одежду правителей и аристократов Кореи повлияли как иностранные, так и местные стили, что привело к появлению некоторых стилей одежды, таких как симуи из династии Сун в Китае, гванбок , который носили мужчины-чиновники, и придворная одежда женщин при дворе и женщин. членов королевской семьи были адаптированы из стиля одежды китайской династии Мин . [4] [5] Культурный обмен также был двусторонним, и Корё ханбок оказал культурное влияние на династию Юань . [6] Простолюдины были менее подвержены влиянию этой иностранной моды, и они в основном носили стиль одежды коренных народов, отличный от одежды высших классов. [7]
Корейцы носят ханбок для официальных или полуформальных мероприятий и мероприятий, таких как фестивали , торжества и церемонии . В 1996 году южнокорейская Министерство культуры, спорта и туризма создан « ханбок день» , чтобы побудить граждан Южной Кореи носить ханбок . [8]
Строительство и дизайн
Традиционно женский ханбок состоит из чегори (блузка, рубашка или пиджак) и чима (полная юбка с запахом). Ансамбль часто называют чима чегори . Мужские ханбки состоят из чогори и рыхлого фитинг Баджи (штаны). [9]
Jeogori
Чеогори - это основная верхняя одежда ханбока , которую носят как мужчины, так и женщины. Он покрывает руки и верхнюю часть тела пользователя. [10] [11] Основная форма жакеты состоит из Gil , мерзавца , dongjeong , goreum и рукава. Gil ( хангыль : 길) является большая часть одежды на передней и задней сторонах, и мерзавец ( хангыль : 깃) представляет собой полосу ткани , которая урезает воротник. Тончжон ( хангыль : 동정) - это съемный белый воротничок, который надевается на конец мерзавца и обычно имеет квадратную форму. Goreum ( хангыль : 고름) являются пальто-струны , которые связывают с чогори . [9] У женщин чогори может быть ккютдонг ( хангыль : 끝동), манжеты другого цвета, помещенные на концах рукавов. Два чегори могут быть самыми ранними из сохранившихся археологических находок в своем роде. Один из гробницы клана Янчхон Хео датируется 1400–1450 гг. [12], а другой был обнаружен внутри статуи Будды в храме Сангвонса (предположительно оставленной в качестве подношения), датированной 1460-ми годами. [13]
Форма Чегори со временем изменилась. [14] В то время как мужские чегори остались относительно неизменными, женские чегори резко сократились во время династии Чосон, достигнув своей самой короткой длины в конце 19 века. Однако из-за усилий реформирования и по практическим причинам современный чогори для женщин длиннее, чем его более ранний аналог. Тем не менее, длина по-прежнему выше линии талии. Традиционно горум были короткими и узкими, однако современные горумы довольно длинные и широкие. Существует несколько видов чегори, различающихся по ткани, технике шитья и форме. [14] [12]
Чима
Чима относится к «юбке», который также называют спел (裳) или пистолет (裙) в ханджа . [15] [10] [14] Нижняя юбка или нижняя юбка называется сокчима . Согласно древним фрескам Когурё и земляной игрушке вынутой из окрестностей Hwangnam-донг , Кёнджа , когурёсских женщины носили чима с жакетами над ним, покрывая ремень. [16] [17]
Несмотря на то, полосатые, заплатки, и боднул юбки известны из Goguryeo [10] и Чосон периодов, чима , как правило , изготовлены из прямоугольной ткани , который был плиссированной или собранной в юбке группы. [18] Этот пояс простирался за ткань юбки и образовывал завязки для закрепления юбки вокруг тела. [19]
Сокчима в значительной степени производился аналогично верхним юбкам до начала 20 века, когда были добавлены лямки, [20] позже превратившиеся в лиф без рукавов или «реформированную» нижнюю юбку. [21] К середине 20 века некоторые внешние чима также приобрели лиф без рукавов, который затем покрывали чегори . [22] [23]
Баджи
Баджи относится к нижней части мужского ханбока. Это формальное название «брюки» в корейском языке. По сравнению с брюками в западном стиле они не плотно прилегают. Вместительный дизайн призван сделать одежду идеальной для сидения на полу. [24] Он функционирует так же, как и современные брюки, но в настоящее времяв Кореетермин баджи широко используется дляобозначениялюбых видов брюк. На талии баджи есть тесьма, которую можно завязать для застегивания.
Баджи могут быть брюки без подкладки, кожаные брюки, шелковые или хлопковые брюки, в зависимости от стиля платья, метода шитья, вышивки и так далее.
По
По или Пхо - это общий термин, относящийся к верхнему халату или пальто , который был распространенным стилем с периода Троецарствия Кореи до позднего периода Чосон. [10] [25] Пояс использовался до тех пор, пока его не заменили лентой во время поздней династии Чосон. Дурумаги - это разновидность по, которую носили для защиты от холода. Он был широко носитькачестве внешней мантии над жакетами и Баджи . Его также называют дзюмагуи , дзючауи или дзюуи . [15] [10] [26]
Другое пальто, заимствованное из стилей династии Тан, было принято среди элиты Объединенной Силлы и в конечном итоге превратилось в Гванбок . [25] [ требуется цитата для проверки ]
Jokki и магоджа
Джокки ( корейский : 조끼 ) - это тип жилета , а магоджа - это верхняя куртка. Хотя джокки и магоджа были созданы в конце династии Чосон (1392–1897), сразу после того, как западная культура начала влиять на Корею, эти предметы одежды считаются традиционной одеждой . Каждую из них дополнительно надевают поверх чегори для тепла и стиля. Магоджа одежда первоначально была стилизована одежде маньчжуры , и был введен в Корею после того, как Ли Хаын , отец короля Гочжон , вернулся из политической ссылки в Тяньцзине в 1887. [26] [27] магоджа были получены из magwae он носили в ссылке из-за там холодного климата. Благодаря своей теплоте и простоте ношения магоджа стала популярной в Корее. Его также называют «деот чогори» (буквально «внешний чогори ») или магваэ . [26]
У Магоджи нет ни гит , тесьмы, обрывающей воротник [9], ни горюма (завязывания завязок), в отличие от чогори и дурумаги ( пальто ). Magoja изначально была мужской одеждой, но позже стала унисекс . Магоджа для мужчин имеют Сопа ( корейские : 섶 , перекрытые колонки на передней панели) и больше , чем женщины магоджи , так что обе стороны открыты снизу. Магоджа изготовлена из шелка и украшена одной или двух кнопок , которые, как правило , сделаны из янтаря . В мужской магодже пуговицы прикреплены к правой стороне, в отличие от левой, как в женской магодже . [26]
Сначала [ когда? ] женщины носили магоджу для стиля, а не в качестве повседневной одежды, и особенно кисэн часто ее носил. Он сделан из шелка, и цвет для женщин имеет тенденцию быть нейтральным, чтобы гармонировать с другими предметами одежды, такими как чегори и чима , которые носят вместе. Весной и осенью пастели, используемые в женской магодже , сочетаются с чегори по цвету. Мужская магоя весной и летом бывает нефритового, зеленого, серого, темно-серого цвета. [26]
Детский ханбок
Традиционно ккачи дурумаги (буквально «пальто сороки») носили как сеолбим ( хангыль : 설빔), новую одежду и обувь, которые надевают на корейский Новый год , а в настоящее время их носят как церемониальную одежду для дола , празднования праздника. первый день рождения ребенка. [28] [29] Это красочное детское пальто. [30] Его носили в основном мальчики. [31] Одежду также называют obangjang durumagi, что означает «пальто пяти направлений». [28] Его надевали поверх чегори (пиджака) и джокки (жилета), в то время как владелец мог надеть чонбок (длинный жилет) поверх него. Ккачи дурумаги также носили вместе с головными уборами, такими как бокгеон (остроконечная тканевая шляпа), [32] [33] хогеон (остроконечная тканевая шляпа с рисунком тигра) для мальчиков или гулл (декоративный головной убор) для молодых девушек. [10] [ требуется цитата для проверки ] [34]
Случаи
Ханбок классифицируется по назначению: повседневная одежда, церемониальная одежда и специальная одежда. Церемониальные платья носят в официальных случаях, включая первый день рождения ребенка, свадьбу или похороны. Для шаманов и чиновников шьют особые платья. [24]
Всего 100 лет назад ханбок носили ежедневно, изначально он был разработан для облегчения передвижения. Но теперь его носят только по праздникам или по случаю особых юбилеев. [35] Это официальное платье, и большинство корейцев носят ханбок в особые моменты своей жизни, такие как свадьба, Чусок (корейский День благодарения) и Солнал (корейский Новый год). Дети носят ханбок, чтобы отпраздновать свой первый день рождения ( хангыль : 돌잔치 ) и т. д. Хотя традиционный ханбок был красив сам по себе, его дизайн медленно менялся из поколения в поколение. Суть ханбока - его изящная форма и яркие цвета. Трудно думать о ханбоке как о повседневной одежде, но он медленно революционизируется за счет изменения тканей, цветов и характеристик, отражающих желания людей.
Женский традиционный ханбок состоит из чегори, которое представляет собой рубашку или жакет, и платья чима, которое представляет собой юбку с запахом, которую обычно носят полностью. Мужской ханбок состоит из джеоргори (пиджака) и мешковатых штанов, которые называются баджи. Также есть дополнительная одежда По, которая представляет собой верхнее пальто или халат, джокки, который представляет собой жилет, и магоджа, который представляет собой верхнюю куртку, которую надевают поверх чегори для тепла и стиля. [36]
Цвет ханбока символизировал социальное положение и семейное положение. Например, яркие цвета обычно носили дети и девочки, а приглушенные оттенки - мужчины и женщины среднего возраста. Незамужние женщины часто носили желтые чогори и красные чима, матроны - зеленое и красное, а женщины с сыновьями - темно-синий. Высшие классы носили разные цвета. Напротив, простые люди должны были носить белое, но в особых случаях одеваться в оттенки бледно-розового, светло-зеленого, серого и угольного.
Также статус и положение можно определить по материалу ханбока. Высшие классы носили ханбок из плотной ткани рами или других высококачественных легких материалов в теплые месяцы и из простого шелка с рисунком в остальное время года. Простолюдины, напротив, были ограничены хлопком. На ханбоке были вышиты узоры, отражающие пожелания владельца. Пионы на свадебном платье символизируют пожелание чести и богатства. Цветы лотоса символизировали надежду на благородство, а летучие мыши и гранаты - стремление к детям. Драконы, фениксы, журавли и тигры были только для членов королевской семьи и высокопоставленных чиновников. [37]
История
Античность
История ханбока восходит к периоду Троецарствия Кореи (57 г. до н.э. - 668 г. н.э.). [38] [39] [40] [41] Происхождение древнего ханбока можно найти в древней одежде современной Северной Кореи и Маньчжурии ; [42] древний ханбок имел сходство с одеждой кочевой культуры, хобок, благодаря культурному обмену древних корейцев с северными кочевниками Скифая . [43] Несмотря на влияние Скифая, древний ханбок древней Кореи, который состоит из сегодняшней Маньчжурии и Северной Кореи, отличался от одежды Скифая. [43] Ранние формы ханбока можно увидеть в искусстве росписи гробниц Когурё того же периода, начиная с VI века нашей эры. [41] [42] [43] [44]
С этого времени, основная структура ханбок, а именно чогори куртку, Баджи штаны и длинные, чима юбка, уже были созданы. Короткие узкие брюки и узкие жакеты до пояса, twii (пояс, напоминающий пояс), носили как мужчины, так и женщины в первые годы периода Троецарствия Кореи . [40] [45] Женщины также носили баджи под чима [40] [45] Основная структура и эти основные конструктивные особенности ханбока остаются относительно неизменными по сей день, [46] за исключением длины и способа открытия чегори. складывалась, так как с годами произошли изменения. [40] Первоначально отверстие для чегори было закрыто в центральной части одежды, подобно кафтану ; открытие складки позже изменилось на левое, прежде чем в конечном итоге закрылось на правую сторону. [40] С шестого века нашей эры закрытие чегори справа стало стандартной практикой. [40] Длина самки чогори также менялась со временем. [40] Например, женские чегори, которые можно увидеть на картинах Когурё, датируемых концом V века нашей эры, изображены короче по длине, чем мужские чегори . [40]
Мужчина Когурё в охотничьей одежде из столиц и гробниц древнего королевства Когурё , V век нашей эры, провинция Цзилинь, Китай.
Слуги Когурё в чиме (юбке) и длинной куртке чогори, фрески Когурё в провинции Цзилинь, Китай, V век нашей эры.
Живопись китайской династии Тан 7-го века, изображающая посланников трех корейских королевств: Пэкче, Когурё и Силла.
Королевский наряд периода Когурё был известен как очебок . [40] durumagi (длинное, outjacket носить через жакеты ) было введено в период Когурё из длинного пальто носили Северные китайский. [40] Первоначально дурумаги носили высшие сословия Когурё для различных церемоний и ритуалов; форма была позже изменена, и это ее измененная форма, которую позже носило население в целом. [40]
Реконструкция одежды короля и королевы Когурё. Королевский наряд был известен как очебок.
Период Север-Юг и династия Корё
United Silla
Silla Королевство объединило Троецарствие в 668 году нашей эры. Единая Силла (668-935 н.э.) был золотой век Кореи. В Объединенную Силлу различные шелка, льняное полотно и мода были импортированы из Танского Китая и Персии. [40] В ходе этого процесса последняя модная тенденция Лояна, которая включала китайские стили одежды, второй столицы Тан, также была представлена в Корее, где корейский силуэт стал похож на силуэт Западной Империи . Под влиянием китайской династии Тан аристократические женщины в United Silla начали носить юбки поверх курток, что является отличительным стилем одежды, который носили женщины династии Тан . [40] Король Силла Муёль лично отправился в династию Тан, чтобы добровольно попросить одежду и ремни; однако трудно определить, какая конкретная форма и тип одежды была дарована, хотя Силла просила бокду (幞 頭; форма конопляного капюшона в этот период), данрюнпо (團 領 g; платье с круглым воротником), банби , баэдан (䘯 襠) ) и пё (褾). [47] На основании археологических находок предполагается, что одежда, которая была возвращена во время правления королевы Джиндок, - это данрюнпо и бокду . [47] Бокду также стали частью официального дресс-кода королевских аристократов, придворных музыкантов, слуг и рабов во время правления королевы Джиндок ; он продолжал использоваться на протяжении всей династии Корё. [48] В 664 году нашей эры Мунму из Силлы постановил, что костюм королевы должен напоминать костюм династии Тан ; Таким образом, женский костюм также принял костюмную культуру династии Тан . [47] Женщины также стремились подражать одежде династии Тан, используя плечевые ремни, прикрепляемые к их юбкам, и надевали юбки поверх чегори . [47] [49] Влияние династии Тан было очень сильным, и при дворе Силла были приняты постановления о придворной одежде Тан. [45] [50]
Реконструкция нарядов короля и королевы Силла
Золотой пояс для королевской семьи Силла.
Женские фигуры в одежде в стиле династии Тан, Силла.
Balhae
Балхэ (698–926 гг. Нашей эры) импортировал много различных видов шелка и хлопчатобумажной ткани из Тан и различных предметов из Японии, включая изделия из шелка и рами. Взамен Балхае будет экспортировать мех и кожу. Культура одежды Балхае была неоднородной; он не только находился под влиянием династии Тан, но также унаследовал элементы Когурё и коренных народов мохэ . [51] Ранние официальные лица Балхэ носили одежду, как будто продолжая традицию периода Троецарствия. [51] Однако, после Мана из Балхае , Балхэ начал включать элементы династии Тан, в том числе путо и платье с круглым воротником для его официальной одежды. [51] Мужская повседневная одежда была похожа на одежду Gogoryeo с точки зрения головного убора; т.е. шляпы из конопли или конуса с птичьими перьями; они также носили кожаные туфли и ремни. [51] Женская одежда, похоже, была заимствована из династии Тан (то есть верхняя одежда с длинными рукавами, которая частично прикрыта длинными юбками и туфлями с загнутыми кончиками для облегчения ходьбы), но также носила унъён (юнцзюань; шелковый платок), который начали появляться после упадка династии Тан. Использование Ungyeon уникально для позднего периода Balhae и отличается от шали, которую носили женщины династии Тан. [51] Жители Балхае также носили юбки из рыбьей кожи и топ из кожи морского леопарда, чтобы согреться. [51]
В период Север-Юг государств (698-926 н.э.), Силла и Пархэ принял dallyeong , с круговой воротник халат из династии Тан в Китае. [52] [53] В Силле даллён был введен Муёлем из Силлы на втором году правления королевы Силлы Джиндок . [53] [47] Стиль даллён из Китая использовался в качестве кванбока , официальной одежды для государственных чиновников, женихов и драконьей мантии , официальной одежды для королевской семьи до конца Чосон. [53]
Одеяние дракона (или ikseongwanpo): деловой костюм для короля
Хунрёнпо : повседневная одежда для короля
Хвангрёнпо : повседневная одежда для императора, стилизованная под китайскую императорскую мантию. Кочжон начал носить желтую мантию, которая когда-то была доступна только китайским императорам.
Тончхонвань и Гангсапо
Корё
Однако китайский стиль, импортированный в период Север-Юг, не повлиял на ханбок, который все еще использовался простолюдином, и из-за его экстравагантности король Хындог ввел запрет на одежду в 834 году нашей эры. [47] В последующий период Корё использование стиля китайской династии Тан ношения юбки поверх верха исчезло, а ношение верха поверх юбки возродилось среди аристократов. [16] [17] Вместо этого одежда и головные уборы королевской семьи и знати обычно следовали системе одежды династии Сун ; Одежда династии Сун, которую носили члены королевской семьи и аристократы (возможно, жертвователи картин), обычно изображается на буддийских картинах Корё. [54] Картина Корё «Водяная луна Авалокитешвара», например, является буддийской картиной, которая была основана как на китайских, так и на центральноазиатских изображениях. [55] С другой стороны, китайская одежда, которую носили во времена династии Юань, редко появлялась на картинах Корё. [54]
Женский наряд на картине династии Корё из Авалокитешвары и Водяной Луны, 1323 год нашей эры.
Портрет леди Джо Бан (1341-1401 гг.), Династии Корё.
Настенная гробница Бак Ика в Гобеопри, Мирьянг. Бак Ик был гражданским чиновником, который жил с 1332 по 1398 год нашей эры.
Портрет И Дже Хён (1287–1367 гг.) Из династии Корё в симуи .
Ханбок претерпел значительные изменения под властью монголов. После того, как династия Корё подписала мирный договор с Монгольской империей в 13 веке, монгольские принцессы, вышедшие замуж за корейский королевский дом, принесли с собой монгольскую моду, которая стала преобладать как в формальной, так и в частной жизни. [47] [56] [57] [58] Всего семь женщин из императорской семьи Юань были замужем за королями Корё. [59] династия Юань принцесса следовал монгольскому образом жизни , который был проинструктирован , чтобы не отказываться от традиции Юаня в отношении и прецеденты гарнитур. [47] Как следствие, одежда Юаня носилась в суде Корё и влияла на одежду, которую носили семьи высшего сословия, которые посещали двор Корё. [47] Культура одежды юань, которая повлияла на высшие классы и в некоторой степени широкую публику, называется монголпунг . [59] Король Чунгрёль, который был политическим заложником династии Юань и сторонником Юаня, женился на принцессе Юань, объявив королевский указ переодеться в монгольскую одежду. [47] После падения династии Юань сохранилась только монгольская одежда, которая была полезной и подходящей для культуры Корё, а остальные исчезли. [47] В результате влияния монгольского, то чима юбка была сокращена, и жакеты были подтянули выше талии и завязанный на груди с длинной широкой лентой, то goruem (расширяющаяся лента связаны с правой стороны) , вместо из twii (то есть раннего пояса, похожего на кушак) и рукавов были слегка изогнуты. [ необходима цитата ]
Культурный обмен также был двусторонним, и Корё оказал культурное влияние на монгольский двор династии Юань (1279–1368); Одним из примеров является влияние ханбока женщин Корё на одежду аристократов, королев и наложниц монгольского двора, которое произошло в столице страны Даду . [60] [61] [62] Однако это влияние на одежду монгольского двора в основном имело место в последние годы правления династии Юань. [63] [59] На протяжении всей династии Юань многие люди из Корё были вынуждены перейти в Юань; большинство из них были коннё (буквально переводится как «дани женщины»), евнухами и военнопленными. [59] [64] Около 2000 женщин из Корё были отправлены в Юань в качестве коннё против их воли. [59] Хотя женщины из Корё считались очень красивыми и хорошими служанками, большинство из них жили в неблагоприятных ситуациях, отмеченных тяжелым трудом и сексуальным насилием. [59] Однако эта участь не была уготована им всем; и одна женщина Корё стала последней императрицей династии Юань ; это была императрица Ги, ставшая императрицей в 1365 году. [59] Большая часть культурного влияния, которое Корё оказал на высший класс династии Юань, произошла, когда императрица Ги пришла к власти в качестве императрицы и начала нанимать многих женщин Корё в качестве придворных горничных. . [59] Влияние Корё на одежду монгольского двора во время династии Юань было названо Корёян («стиль Корё») и восхвалялось поэтом поздней династии Юань Чжан Сю в форме короткого банби (半臂) с квадратным воротником (方 領). [59] [65] Однако до сих пор современная интерпретация внешнего вида монгольской королевской женской одежды под влиянием Корё основана на предположениях авторов. [65] Точно так же возможность того, что остается влияние горёян на одежду династии Мин в Китае, основана на предположениях и требует дальнейшего изучения. [66]
Династия Чосон
Женская повседневная одежда
Во времена династии Чосон чима или юбка приобрели более полный объем, тогда как чегори или блузка приобрели более сжатую и укороченную форму, что сильно отличалось от ханбока предыдущих веков, когда чима была довольно тонкой, а чегори мешковатой и длинной, доходившей значительно ниже талии. уровень. После японского вторжения в Корею (1592–1598) или войны Имджин , экономические трудности на полуострове, возможно, повлияли на более облегающие стили, в которых используется меньше ткани. [67]
Ранний Чосон продолжал женскую моду на мешковатую свободную одежду, такую как та, что изображена на фреске из гробницы Бак Ика (1332–1398). [68]
В 15 веке неоконфуцианство глубоко укоренилось в общественной жизни пятнадцатого и шестнадцатого веков, что привело к строгому регулированию одежды (включая использование ткани, цвета ткани, мотивы и орнаменты) на основе статуса. [69] Неоконфуцианство также влияет на то, что женщины носят плиссированные чима, более длинные чегори и многослойную одежду, чтобы никогда не обнажать кожу. [70] Стиль чима-чжогори XV века нашей эры, несомненно, был стилем одежды, пришедшим из Китая. [70] Женщины из высших слоев общества, монархии и двора носили ханбок, вдохновленный одеждой династии Мин, сохраняя при этом характерный корейский стиль; в свою очередь, женщины из низшего класса обычно имитировали женскую одежду из высшего класса. [71]
Леди 15 века
Леди 15 века
Однако к 16 веку чегори укорачивается до пояса и, кажется, становится более подходящим, хотя и не до крайностей колоколообразного силуэта 18 и 19 веков. [72] [73] [67] В 16 веке женские чегори были длинными, широкими и закрывали талию. [74] Длина женских чегори постепенно сокращалась: она составляла примерно 65 см в 16 веке, 55 см в 17 веке, 45 см в 18 веке и 28 см в 19 веке, некоторые из них были всего 14,5 см. . [74] Heoritti (허리띠) или jorinmal (졸 잇말) носили, чтобы покрыть грудь. [74] Тенденция ношения коротких чегори с хеоритти была начата гисэн и вскоре распространилась среди женщин из высшего сословия. [74] Однако женщины из низшего сословия неоднозначно относились к обнажению кожи груди. [75] Среди женщин из простых и низших классов появилась практика, при которой они обнажали свою грудь , снимая ткань, чтобы сделать грудное вскармливание более удобным. [76] груди подвергая ханбок носился с гордостью , как символ статуса для того , чтобы показать , что они родили сына и кормить своего ребенка , чтобы другие женщины завидуют; В те времена рождение сына было величайшей гордостью женщины из-за чрезмерного предпочтения наследников мужского пола в Чосон . [75]
В восемнадцатом веке чегори стали очень короткими до такой степени, что был виден пояс чимы ; этот стиль впервые был замечен на женщинах-артистах при дворе Чосон. [71] жакеты продолжали сокращать , пока он не достиг современности чогори -длина; т.е. просто прикрывая грудь. [70] В течение семнадцатого и восемнадцатого веков полнота юбки была сосредоточена вокруг бедер, создавая силуэт, похожий на западную суматоху. Полнота юбки достигла своего предела около 1800 года. В 19 веке юбка была достигнута в области колен и щиколоток, что придало чиме треугольный или А-образный силуэт, который по сей день является предпочтительным стилем. Многие предметы нижнего белья, такие как дарисокгот, соксокгот, дансокгот и годженги, надевали под ним для достижения желаемых форм.
Движение за реформу одежды, направленное на удлинение чегори, имело большой успех в начале 20 века и продолжало влиять на формирование современного ханбока. Современные чегори длиннее, хотя и находятся на полпути между линией талии и грудью. Хеоритти иногда выставляют из эстетических соображений. В конце 19 века, как упоминалось выше, Хынсон Дэвонгун представил магоджу , жакет в маньчжурском стиле, который и по сей день часто надевают поверх чогори .
Женская ханбок состоит из Чима юбки и жакеты рубашки.
Модными считались широкая юбка и узкие чегори . 18-ый век.
Редкое изображение женщин янбань . Дамы Янбан были чувствительны к «модным причудам», которые беспокоили ученых Сонби . 18-ый век.
Соксокгот , похожий на нижнюю юбку , изображен под юбкой женщины. 18-ый век.
Танцы вместе с двумя мечами
Повседневная мужская одежда
Мужской ханбок мало изменился по сравнению с женским. Форма и дизайн жакеты и Баджи практически не изменились.
Напротив, мужская длинная верхняя одежда, эквивалент современного пальто, претерпела драматические изменения. До конца 19 века мужчины янбан почти всегда носили чунчимак во время путешествий. У чунчимака были очень длинные рукава, а его нижняя часть имела разрезы с обеих сторон, а иногда и сзади, чтобы создавать эффект трепетания в движении. Для одних это было модно, но для других, а именно для ученых-стоиков, это было не что иное, как чистое тщеславие. Дэвон-гун успешно запретил чунчимак в рамках своей программы реформирования одежды, и чжунчимак в конечном итоге исчез.
Дурумаги , который раньше носили под чунчимаком и представляли собой домашнее платье, заменил чунчимак в качестве формальной верхней одежды длямужчин янбан . Дурумаги отличается от своего предшественника тем, что у него более узкие рукава и нет разрезов ни по бокам, ни сзади. Также он немного короче по длине. Мужской ханбок оставался относительно неизменным с момента принятия дурумаги . В 1884 году произошла реформа одежды Gapsin. [77] Согласно указу короля Кочжона 1884 года,разрешалось использовать только традиционные пальто с узкими рукавами; Таким образом, все корейцы, независимо от их социального класса, возраста и пола, начали носить дурумаги, или чаксууй, или дзю-уи (周 衣). [40] [77]
Шляпы были неотъемлемой частью официальной одежды, и развитие официальных шляп стало еще более заметным в эту эпоху из-за акцента на конфуцианских ценностях. [78] гат считали важным аспектом в жизни человека; однако, чтобы заменить гат в более неформальной обстановке, такой как жилища, и чтобы чувствовать себя более комфортно, аристократы эпохи Чосон также переняли множество шляп, привезенных из Китая, таких как бангван, сабангван, донпагван, варёнгван, чонджагван. [78] Популярность этих китайских шляп, возможно, частично объясняется распространением конфуцианства и тем, что они использовались литературными деятелями и учеными в Китае. [78] В 1895 году король Кочжон приказал взрослым корейским мужчинам коротко стричь волосы, и одежда в западном стиле была разрешена и принята. [77]
Мужчина в чунчимаке . 18-ый век.
Эффект «трепетания». 18-ый век.
Варёнгван и Хакчангуи в 1863 году
Фотография сделана в 1863 году.
Фотография сделана в 1863 году.
Бокгеон и Симуи в 1880 году
Черный bokgeon и синий Dopo в 1880 году
Чонджагван на голове
Кореец в траурной одежде
Корейские мужчины, 1871 г.
Молодой кореец из среднего класса , 1904 год.
Корейские мать и дочь, 1910–1920 гг.
Материал и цвет
Высшие классы носили ханбок из плотной ткани рами или других высококачественных легких материалов в теплую погоду и из простого шелка с рисунком в остальное время года. Простолюдины были ограничены законом, как и ресурсы в лучшем случае.
Высшие классы носили различные цвета, хотя яркие цвета, как правило, носили дети и девочки, а приглушенные цвета - мужчины и женщины среднего возраста. По закону простые люди были ограничены повседневной одеждой белого цвета, но для особых случаев они носили тусклые оттенки бледно-розового, светло-зеленого, серого и угольно-серого цветов. Цвет чимы отражал социальное положение и положение владельца. Например, темно-синий цвет указывает на то, что у женщины есть сын (и). Только королевская семья могла носить одежду с принтом геумбак (сусальное золото) на нижней части чима.
Головные уборы
И мужчина, и женщина заплетали волосы в длинную косу, пока не поженились, после чего волосы были заплетены в узел; волосы мужчины были собраны в пучок, называемый сангту (상투), на макушке, а волосы женщины были скручены в шарообразную форму или комеори и укладывались чуть выше затылка.
Длинная булавка, или бинё (비녀), носилась в женских завязанных волосах как застежка, так и украшение. Материал и длина бинё варьировались в зависимости от класса и статуса владельца. А еще носили ленту или даенгги (댕기), чтобы завязать и украсить заплетенные волосы. В день свадьбы женщины носили джокдури, а для защиты от холода - аям . Мужчины носили револьвер , который различается в зависимости от класса и статуса.
До 19 века женщины с высоким социальным статусом и гисэн носили парики ( гаш ). Как и их западные коллеги, корейцы считали более крупные и тяжелые парики более желанными и эстетичными. Женское безумие из-за гаша было таково, что в 1788 году король Чонджо запретил королевским указом использование гаша , поскольку оно было сочтено противоречащим корейским конфуцианским ценностям сдержанности и сдержанности. [79]
Из-за влияния неоконфуцианства для женщин во всем обществе было обязательным носить головные уборы ( nae-oe-seugae ), чтобы не открывать лицо при выходе на улицу; эти головные уборы могут включать суэгэчима (головной убор, который выглядел как чима, но был более узким и короче по стилю, который носили женщины высшего сословия, а позже и все классы людей в позднем чосон), чан-от и неул (который был только разрешено для придворных дам и дворянок). [80]
В 19 веке женщины янбан стали носить джокдури , маленькую шляпу, пришедшую на смену гашу . Однако гаш пользовался огромной популярностью в кругах кисэнов вплоть до конца века.
Позднее развитие
Сегодня ханбок является прямым потомком ханбок по образцу тех , которые носили аристократических женщин или людей , которые были по крайней мере , из среднего класса в Чосон период [50] [81] конкретно в конце 19 - го века. Ханбок претерпел различные изменения и модные причуды за пятьсот лет правления королей Чосон и в конечном итоге превратился в то, что мы сейчас в основном считаем типичным ханбоком.
Начиная с конца 19 века, ханбок был в значительной степени заменен новым западным импортом, таким как западный костюм и платье. Сегодня формальная и повседневная одежда обычно основана на западном стиле. Тем не менее, ханбок по-прежнему носят в традиционных случаях и предназначены для таких праздников, как свадьбы, Лунный Новый год, ежегодные обряды предков или рождение ребенка.
Социальный статус
Особенно с династии Корё , ханбок начал определять различия в социальном статусе через множество типов и компонентов [82] и их характеристик [83] - от людей с самым высоким социальным статусом (короли) до людей с самым низким социальным статусом. (рабы). [82] Хотя современный ханбок не выражает статуса или социального положения человека, ханбок был важным элементом отличия, особенно в династиях Корё и Чосон . [83]
Одежда
Hwarot
Хварот или Хвал-От (хангыль: 활옷) был парадным платьем принцессы и дочери короля отналожницы, официальным платьем для высшего сословия и свадебным платьем для обычных женщин вовременадинастийКорёиЧосон. [84] Популярными вышитыми узорами на Хвал-От былилотосы,фениксы, бабочки и десять традиционных символов долголетия: солнце; горы; вода; облака; камни / камень; сосны; гриб бессмертия; черепахи; белыежуравлии олени. [85] Каждый узор олицетворял свою роль в обществе, например: дракон представлял императора, феникс представлял королеву; цветочные узоры изображали принцессу и королевскую дочь от наложницы, а облака и журавли представляли высокопоставленных придворных чиновников. [84] Все эти образцы на протяжении всей корейской истории означали долголетие, удачу, богатство и честь. [84] У Хвал-От также были синие, красные и желтые полосы на каждомрукаве- женщины обычно носили алую юбку и желтый или зеленыйЧегори, традиционный корейский пиджак. [84] Хвал-От носили поверхДжогории юбки. [84] Женщина также собирала волосы в пучок, с декоративной шпилькой и церемониальнойкороной. [84] К декоративной шпильке была прикреплена длинная лента, известная какЁнджам(용잠). [84] В последнее время люди носят хвал-от в день свадьбы, поэтому корейская традиция сохранилась и в наши дни. [84]
Wonsam
Вонсам (хангыль: 원삼) был церемониальным плащом для замужней женщины издинастииЧосон. [86] вонсамбыл также принят изКитаяикак полагают, был один из костюмов издинастии Танкоторый наделил в Единый период Троецарствия. [53] Его в основном носили члены королевской семьи, высокопоставленные придворные дамы и дворянки, а цвета и узоры представляли различные элементы корейской классовой системы. [86] Императрица была в желтом; королева была в красном; наследная принцесса носила пурпурно-красный цвет; между тем принцесса, дочь короля отналожницыи женщина из знатной семьи или ниже носили зеленое. [86] Все высшие социальные слои обычно имели по две цветные полосы в каждом рукаве: желтый Wonsam обычно имел красные и синие полосы, красный Wonsam имел синие и желтые полосы, а зеленый Wonsam имел красные и желтые полосы. [86] Женщины изнизшегосословия носили множество сопутствующих цветных полос и лент, но все женщины обычно завершали свой нарядонхьеилиданге, традиционной корейской обувью. [86]
Данги
Данги или Тангви (хангыль: 당의) были второстепенной церемониальной одеждой для королевы, принцессы или жены высокопоставленного государственного чиновника, когда ее носили во время крупных церемоний среди знатидинастииЧосон. [85] Материалы, которые использовались для изготовления «Данг-Ы», различались в зависимости от сезона, поэтому женщины из высших слоев общества носили толстые данги-уи зимой, а летом - более тонкие. [87] Данг-Ю был разных цветов, но чаще всего использовались желтый и / или зеленый. Однако император носил фиолетовый данг-уй, а королева - красное. [87] ВовременадинастииЧосонобычные женщины носили дангу как часть своего свадебного платья. [87]
Мёнбок и Чёкуи
Мёнбок
Мёнбок (хангыль: 면복) были религиозными и формальными церемониальными одеждами короля, в то время как Чёкуи был эквивалентом королевы вовременадинастийКорёиЧосон. [88] Мёнбок состоял изМёнрю-Гван(хангыль: 면류관) иКуджан-бок(хангыль: 구장복). [88] У Мёнрю-Гвана были свисающие бусы; это помешало бы царю увидеть зло. [88] Слева и справа от Мёнрю-Гвана были также комки хлопка, которые должны были заставить короля не обращать внимания на влияние коррумпированных чиновников. Гуджанг-бок был черным и имел девять символов, которые все представляли короля. [88]
Девять символов
- Дракон : Появление дракона соответствовало тому, как король правил и впоследствии привнес в мир равновесие. [88]
- Огонь : Ожидалось, что царь будет умен и мудр, чтобы эффективно управлять людьми, как путеводный свет, представленный огнем. [88]
- Фазан : образ фазана олицетворял великолепие. [88]
- Гора : Поскольку гора высока, король был на одном уровне с точки зрения статуса и заслуживал уважения и поклонения. [88]
- Тигр : тигр олицетворял храбрость короля. [88]
- Обезьяна : обезьяна символизировала мудрость. [88]
- Рис : Поскольку людям нужен рис для жизни, царя сравнивали с этой пищей, поскольку он отвечал за защиту их благосостояния. [88]
- Axe : Это указывало на то, что у короля была способность спасать и забирать жизни. [88]
- Водное растение : еще одно изображение королевского великолепия. [88]
Jeokui
Чеокуи или Цеогви (хангыль: 적의) был оформлен с использованием разных цветов в качестве символа статуса в королевской семье. [89] Императрица была одета в пурпурно-красный Jeokui, королева - в розовом, а наследная принцесса - в темно-синем. [89] «Чеок» означает фазан, и поэтому на Чёкуи часто вышивали изображения фазанов. [89]
Cheolique
Cheolique (альтернативный Cheolick или Cheollik) (хангыль: 철릭) был корейской адаптациеймонгольской туники, импортированной в конце 1200-х годов вовремена династии Корё. Cheolique, в отличие от других форм корейской одежды, представляет собой соединение блузки с килтом в единый предмет одежды. Гибкость одежды позволяла легко управлять лошадью и стрелять из лука. Вовремена династии Чосоних продолжали носить король и военные чиновники для таких действий. [90] Его обычно носили как военную форму, но к концу династии Чосон его начали носить в более повседневных ситуациях. [90] Уникальная характеристика позволяла отсоединять рукава Cheolique, которые можно было использовать в качестве повязки, если владелец был ранен в бою. [90]
Айнгсам
Айнгсам (хангыль: 앵삼; 鶯 衫) был официальной одеждой студентов во время государственных экзаменов и государственных церемоний. [91] Обычно он был желтого цвета, но ученики, набравшие самые высокие баллы на экзамене, были вознаграждены возможностью носить зеленый Aengsam. [91] Если студент, набравший наибольшее количество баллов, был молод, король награждал его аэнгамом красного цвета. [91] Он был похож нанамсам(난삼 / 襴 衫), но другого цвета. [92]
Аксессуары
Бинё
Бинё или Пинё (хангыль: 비녀) была традиционной декоративной заколкой для волос, и у нее снова был кончик другой формы в зависимости от социального статуса. [93] В результате можно было определить социальный статус человека, глядя на бинё. У женщин в королевской семье была Бинё в форме дракона или феникса, в то время как у обычных женщин были деревья илицветыяпонского абрикоса. [94] И Бинё была доказательством брака. Поэтому для женщины Бинё была выражением целомудрия и порядочности. [95]
Daenggi
Даенгги - это традиционная корейская лента из ткани, которая используется для завязывания и украшения плетеных волос.
Norigae
Норигаэ (хангыль: 노리개) был типичным традиционным аксессуаром для женщин; его носили все женщины независимо от социального положения. [96] [97] Однако социальный статус владельца определял различные размеры и материалы норигаэ. [97]
Danghye
Danghye или Tanghye (хангыль: 당혜) были обувью для замужних женщин вдинастии Чосон . [98] Данге были украшены деревьями с виноградом, гранатами , хризантемами или пионами : это были символы долголетия. [99]
Kunghye
Данге для женщины в королевской семье были известны как Кунгхе (хангыль: 궁혜), и они обычно украшались цветами. [99]
Onhye
Данге для обычной женщины были известны как Онхье (хангыль: 온혜). [99]
Современное время
Хотя ханбок - традиционный костюм, он стал популярным в современной моде. [100] Современные бренды, такие как Modern Hanbok из «Korean in Me» [101] и Kim MeHee [102] , включили традиционный дизайн в свою высококлассную современную одежду. Современный ханбок был представлен в международной высокой моде ; на подиуме, в 2015 году , когда Карл Лагерфельд одет корейских моделей Шанель , и во время Парижской Недели моды в фотографии с помощью Фила Oh . [103] Его также носили международные знаменитости, такие как Бритни Спирс и Джессика Альба , и спортсмены, такие как теннисистка Винус Уильямс и футболист Хайнс Уорд . [104]
Ханбок также популярен среди азиатско-американских знаменитостей, таких как Лиза Линг и Мисс Азия 2014, Эрико Ли Катаяма . [102] Он также появлялся на красной ковровой дорожке, и его носила Сандра О на церемонии вручения наград SAG Awards и мать Сандры О, которая вошла в историю моды в 2018 году благодаря ношению ханбока на церемонии вручения премии «Эмми» . [105]
Правительство Южной Кореи поддержало возрождение интереса к ханбоку, спонсируя модельеров. [106] Внутри страны ханбок стал модным в уличной моде и в музыкальных клипах. Его носили известные к -поп исполнители, такие как Blackpink и BTS , особенно в своих музыкальных клипах на " How You Like That " и "Idol". [107] [108] По мере того, как ханбок продолжает модернизироваться, мнения о модернизации разделились. [109]
В Сеуле туристы, одетые в ханбок, совершают бесплатное посещение пяти великих дворцов (Чхандоккун, Чхангёнгун, Токсугун, Кёнбоккун и Кёнхигунг).
Смотрите также
- Список корейской одежды
- Ханьфу - китайский аналог
- Вафуку - японский эквивалент
Сноски
- ^ Корейская культурно-информационная служба, 2018, Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея.
- ^ 역사 속의 우리 옷 변천사, 2009, Chonnam National University Press
- Перейти ↑ Dreams of the Living and the Hopes of the Dead-Goguryeo Tomb Murals, 2007, Ho-Tae Jeon, Seoul National University Press
- ^ Greenwood энциклопедия одежды через мировую историю . Джилл Кондра. Вестпорт, Коннектикут. 2008. ISBN 978-0-313-33662-1. OCLC 156808055 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- ^ МакКаллион, 2008, стр. 221 - 228
- ^ 고려 (高麗) 의 원 (元) 에 대 (對) 한 공녀 (貢 女), 유홍렬, 震 檀 學報, 1957 г.
- ^ 옷 의 역사(на корейском). Даум / Глобальная мировая энциклопедия .
- ^ http://news.kukinews.com/article/view.asp?arcid=0008675250&code=41122025&cp=nv 한복 데이, 전국 5 개 도시 서 펼쳐진다
- ^ а б в «Традиционная одежда» . KBS Global . Архивировано из оригинала 17 марта 2008 года.
- ^ а б в г д е 저고리(на корейском). Энциклопедия Doosan . Архивировано из оригинального 15 марта 2009 года . Проверено 29 сентября 2008 года .
- ^ 저고리(на корейском). Empas / Britannica . Проверено 29 сентября 2008 года .
- ^ а б «Джогори до 1910 года» . Биеннале дизайна в Кванджу . Проверено 27 июня 2009 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Sejodaeuihoejangjeogori" . Управление культурного наследия, Южная Корея. Архивировано из оригинального 16 февраля 2012 года . Проверено 27 июня 2009 года .
- ^ а б в 치마(на корейском). Nate / Britannica .
- ^ а б 치마(на корейском). Nate / EncyKorea .
- ^ а б Чо, У-хен. «Характеристики корейского костюма и его развитие» . 9 (3). Кореана. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь )[ постоянная мертвая ссылка ] - ^ а б 유행 과 우리 옷[Мода и корейская одежда] (на корейском). Корея смысл. Архивировано из оригинального 2 -го марта 2012 года.
- ^ «Важные фольклорные материалы: 117-23» . Управление культурного наследия . Архивировано из оригинального 27 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2010 года .
- ^ «Важные фольклорные материалы: 229-1-4. Юбка, принадлежащая женщине из клана Чинджу Ха, умершей в 1646 году» . Управление культурного наследия . Архивировано из оригинального 27 февраля 2012 года . Проверено 7 января 2010 года .
- ^ «Мировая история нижнего белья: эпоха Просвещения» . Хорошие люди Co. Ltd. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 7 января 2010 года .
- ^ «Мировая история нижнего белья: эпоха Просвещения» . Хорошие люди Co. Ltd. Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Проверено 7 января 2010 года .
- ^ "Recycle LACMA: Красная корейская юбка" . Роберт Фонтено . Проверено 7 января 2010 года .
- ^ "Recycle LACMA: фиолетовая корейская юбка" . Роберт Фонтено . Проверено 7 января 2010 года .
- ^ а б «Информация о Корее» . Архивировано из оригинала на 6 апреля 2014 года . Проверено 8 октября 2014 года .
- ^ а б 포 (袍)(на корейском). Энциклопедия корейской культуры . Проверено 23 апреля 2015 года .
- ^ а б в г д 두루마기(на корейском). Empas / Britannica . Проверено 30 сентября 2008 года .
- ^ «Мужская одежда» . Жизнь в Корее . Проверено 1 ноября 2008 года .
- ^ а б 까치 두루마기(на корейском). Nate / EncyKorea . Архивировано из оригинального 10 июня 2011 года . Проверено 30 сентября 2008 года .
- ^ "Geocities.com" . Корейский сайт Julia's Cook. Архивировано из оригинального 26 октября 2009 года . Проверено 29 ноября 2007 года .
- ^ 까치 두루마기(на корейском и английском языках). Корейско-английский словарь Даума .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Encyber.com» . Проверено 8 октября 2014 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Жених Свадебного Наряд архивация 2009-04-23 в Вайбаке Machine Academia Кореан из Keimyung университета
- ^ «Какова традиционная национальная одежда Кореи?» . Архивировано из оригинального 10 января 2016 года . Проверено 8 октября 2014 года .
- ^ «Ханбоки (традиционные одежды)» . Головной убор и аксессуары, носимые вместе с ханбоком . Корейская туристическая организация . Проверено 6 октября 2008 года .
- ^ (Korea.net 2011, майская традиционная корейская одежда ханбок)
- ↑ Сара Х, Чон (2006, февраль) Ханбок, корейское традиционное платье
- ^ Misie Lander (2017, январь). Ханбок: введение в национальную одежду Южной Кореи
- ^ Мён-Чжон, Ю (2005). Открытие Кореи: история-природа-культурное наследие-искусство-традиции-города . Discovery Media. п. 123. ISBN 978-8995609101.
- ^ Макдональд, Фиона, изд. (2004). Народы Восточной Азии . Маршалл Кавендиш. п. 366. ISBN. 9780761475545. Проверено 18 октября 2019 .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Ли, Самуэль Сонхун (2015). Ханбок: вечная модная традиция . Сеул Выбор. ISBN 9781624120565. Проверено 18 октября 2019 .
- ^ а б Корейская культурно-информационная служба (Южная Корея) (2014 г.). Путеводитель по корейской культуре: культурное наследие Кореи . 길잡이 미디어. п. 90. ISBN 9788973755714. Проверено 18 октября 2019 .
- ^ а б Кондра, Джилл, изд. (2008). Энциклопедия одежды Гринвуда через мировую историю, Том II . Издательская группа "Гринвуд". п. 223. ISBN 9780313336645. Проверено 18 октября 2019 .
- ^ а б в 김소희; 채금석 (2018). «Тип и стиль одежды скифов: отношения с древней Кореей» . 한국 의상 디자인 학회지 . 20 (1): 61–77. DOI : 10.30751 / kfcda.2018.20.1.61 .
- ^ Нельсон, 1993, с.7 & p.213-214
- ^ а б в Энциклопедия национального костюма: традиционная одежда мира . Джилл Кондра. Санта-Барбара, Калифорния. 2013. стр. 409. ISBN. 978-0-313-37637-5. OCLC 843418851 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- ^ Корейская туристическая организация (20 ноября 2008 г.). «Красота корейской традиции - ханбок» . Korea.net.
- ^ Б с д е е г ч я J K Ю, Джу-Ри; Ким, Чон-Ми (2006). «Исследование взаимообмена костюмной культуры в результате политических факторов». Журнал Корейского общества одежды и текстиля . 30 (3): 458–469.
- ^ Национальный исследовательский институт культурного наследия (2013 г.). Гат: традиционный головной убор в Корее . Хёнг-бак Пак, Ынхи Хван, Кунгнип Мунхваджэ Юн'гусо. Тэджон, Корея: 길잡이 미디어. ISBN 978-89-6325-987-1. OCLC 846696816 .
- ^ Ли, Самуэль Сонхун. Ханбок: вечная модная традиция . ISBN 978-89-97639-41-0. OCLC 871061483 .
- ^ а б Пратт, Кейт Л. (1999). Корея: историко-культурный словарь . Ричард Ратт, Джеймс Хоар. Ричмонд, Суррей: Curzon Press. п. 106. ISBN 978-0-7007-0464-4. OCLC 42675362 .
- ^ а б в г д е Новая история Пархэ . Джон Б. Дункан, Тонгбуга Ёкса Чэдан, Тонгбуга Ёнкса Чэдан. Лейден: Global Oriental. 2012. ISBN 978-90-04-24299-9. OCLC 864678409 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- ↑ Ли, Тэ-ок. Чо, У-хен. Исследование структуры Данрюнга. Труды конференции Корейского общества костюма. 2003. С. 49–49.
- ^ а б в г Нам, Мин-Йи; Хан, Мён-Сук (2000). «Исследование элементов и форм корейских саванов» . Международный журнал костюмной культуры . 3 (2): 100–123.
- ^ а б Спутник корейского искусства . JP Park, Бурглинд Юнгманн, Джухён Ри. Хобокен, штат Нью-Джерси. 2020. с. 192. ISBN. 978-1-118-92702-1. OCLC 1154853080 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- ^ Искусство Кореи . Ян-Мо Чонг, Джудит Г. Смит, Музей Метрополитен. Нью-Йорк: Метрополитен-музей. 1998. с. 436. ISBN. 0-87099-850-1. OCLC 38831761 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- Перейти ↑ Lee, Kyung-Ja, 2003
- ^ «Ханбок» . Корейская зарубежная информационная служба.
- ^ "UriCulture.com" . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 8 октября 2014 года .
- ^ Б с д е е г ч I Ким, Джинён; Ли, Джэён; Ли, Джонго (2015). « » GORYEOYANG «И„MONGOLPUNG“в 13- м 14 ВЕКА» . Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 68 (3): 281–292. DOI : 10.1556 / 062.2015.68.3.3 . ISSN 0001-6446 . JSTOR 43957480 .
- ↑ Kim, Ki Sun, 2005. v. 5, 81-97.
- ^ "News.Naver.com" . Проверено 8 октября 2014 года .
- ^ "ChinaCulture.org" . Архивировано из оригинального 24 ноября 2014 года . Проверено 8 октября 2014 года .
- ^ Ян, Шаоронг (2004). Традиционная китайская одежда: костюмы, украшения и культура . Пресса Лонг Ривер. п. 6. ISBN 978-1-59265-019-4.
- ^ Со, Чунг-Хи (2004). «Женский сексуальный труд и государство в истории Кореи» . Журнал женской истории . 15 (4): 170–177. DOI : 10,1353 / jowh.2004.0022 . ISSN 1527-2036 . S2CID 144785547 .
- ^ а б Чой, Хай-Яул (2007). «Исследование дизайна исторического костюма для создания фильмов и мультимедиа. Основное внимание уделяется богатому женскому костюму Корё-Ян и Монгол-Пунг в 13-14 веках» . Журнал Корейского общества костюма . 57 (1): 176–186. ISSN 1229-6880 .
- ^ Пак, Хёнхи (2021). Соджу: всемирная история . Кембридж. С. 124–125. ISBN 978-1-108-89577-4. OCLC 1198087560 .
- ^ а б «Пять веков сокращения корейской моды» . Chosun Ilbo . Проверено 27 июня 2009 года .
- ^ Miryang gobeomni bagik byeokhwamyo (Mural могила Bak Ik в Gobeop-ри, Miryang) . Управление культурного наследия . По состоянию на 15 июля 2009 г.
- ^ Энциклопедия одежды Гринвуда через мировую историю . Джилл Кондра. Вестпорт, Коннектикут. 2008. С. 222–223. ISBN 978-0-313-33662-1. OCLC 156808055 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- ^ а б в «Платье - Корея» . Британская энциклопедия . Проверено 10 марта 2021 года .
- ^ а б Велтерс, Линда (2018). История моды: глобальный взгляд . Эбби Лиллетан. Лондон, Великобритания. ISBN 978-1-4742-5363-5. OCLC 1004424828 .
- ^ Keum, Кий-Сук "Красота корейского традиционного костюма" (Сеул: Yeorhwadang, 1994) ISBN 89-301-1039-8 стр.43
- ^ «Современное искусство корейских женщин» . Проверено 27 июня 2009 года .
- ^ а б в г 허윤희. «조선 여인 저고리 길이 300 년간 2/3 나 짧아 져» . 조선 닷컴 (на корейском) . Дата обращения 6 сентября 2019 .
- ^ а б Ли, Самуэль Сонхун (2013). Ханбок: вечная модная традиция . Хан'гук Кукче Кёрю Чедан. Сеул, Корея. ISBN 978-1-62412-056-5. OCLC 944510449 .
- ^ Хан, Хи-сук (2004). «Женская жизнь во времена династии Чосон» . Международный журнал корейской истории . 6 (1): 142 . Дата обращения 6 сентября 2019 .
- ^ а б в Пьюн, Кёнхи; Вонг, Аида Юэн (2018). Мода, идентичность и власть в современной Азии . Чам, Швейцария: Springer. ISBN 978-3-319-97199-5. OCLC 1059514121 .
- ^ а б в Ch'oe, Ŭn-su (2012). Гат: традиционный головной убор в Корее . Хёнг-бак Пак, Ынхи Хван, Кунгнип Мунхваджэ Юн'гусо. Тэджон, Корея. ISBN 978-89-6325-987-1. OCLC 846696816 .
- ^ "Традиционное искусство красоты и парфюмерии в древней Корее {Культурные заметки} {Красота Заметки} - Ароматическая саламандра: Блог и Интернет-журнал о парфюмерии и красоте" . www.mimifroufrou.com .
- ^ Чо, Сынхе (3 сентября 2017 г.). «Идеология корейских женских головных уборов во времена династии Чосон» . Теория моды . 21 (5): 553–571. DOI : 10.1080 / 1362704X.2016.1251089 . ISSN 1362-704X . S2CID 165117375 .
- ^ Корейская служба культуры и информации Министерства культуры, спорта и туризма (2009 г.). Паспорт в корейскую культуру . Haeoe Hongbowŏn (ред. 2009 г.). Сеул, Корея: Корейская культура и информационная служба. п. 104. ISBN 978-89-7375-153-2. OCLC 680802927 .
- ^ a b Чунг, Хён Сук, "Традиционная одежда - Корея" , Энциклопедия современной Азии , 2002 г.
- ^ а б Чо, У Хен, «Характеристики корейского костюма и его развитие» , «Кореана», 1995 г.
- ^ a b c d e f g h Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (26)" , "C News041", 2012/10/23
- ^ a b Жизнь в Корее, "Официальная / придворная одежда" , "Жизнь в Корее"
- ^ a b c d e Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (25)" , "C News041", 2012/11/12
- ^ a b c Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (27)" , "C News041", 2012/11/28
- ^ a b c d e f g h i j k l m Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, «Мёнбок» , «Энциклопедия знаний Naver»
- ^ a b c Ли Ын Чжу, "Jeokui" , "Naver Cast", 31.07.2012
- ^ a b c Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, "Cheolique" , "Энциклопедия знаний Naver"
- ^ a b c Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, "Aengsam" , "Энциклопедия знаний Naver"
- ^ «난삼 (襴 (幱) 衫) - 한국 민족 문화 대백과 사전» . encykorea.aks.ac.kr . Дата обращения 9 мая 2021 .
- ^ Doopedia, "Binyeo" , "Naver знаний Энциклопедия"
- ↑ Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (21)" , "C News041", 2012/04/17
- ^ «≪ 문화 저널 21≫ 기혼 여성들 에게 꼭 필요 했던 장신구 비녀» . 문화 저널 21 . Проверено 26 марта 2019 .
- ^ Doopedia, "Norigae" , "Naver знаний Энциклопедия"
- ^ а б Йи, Кёнджа (2005). Норигаэ: великолепие корейского костюма . Ли Джин Ён. Сеул, Корея: Издательство женского университета Ихва. С. 12–13. ISBN 89-7300-618-5. OCLC 71358055 .
- ↑ Энциклопедия корейской культуры и Академия корееведения, «Дангье» , «Энциклопедия знаний Naver»
- ^ a b c Чо, Ын-а, "История Ханбока Чо Ын-а (11)" , "C News041", 2012/11/27
- ^ Ким, Моника. "История последнего продукта уличного стиля Сеула" . Vogue .
- ^ "Интернет-магазин корейской моды ханбок №1" . Корейец во мне .
- ^ а б "KIM MeHee hanbok couture" . KIM MeHee hanbok couture .
- ^ "История последнего продукта уличного стиля Сеула" . Vogue . Проверено 17 октября 2018 года .
- ^ «8 американских знаменитостей в ханбоке» . SweetandtastyTV . Проверено 17 октября 2018 года .
- ^ «Мать Сандры О вошла в историю Эмми, надев на награды традиционный корейский ханбок» . Проверено 17 октября 2018 года .
- ^ «Дизайнеры добавляют современный вид стилю ханбок: правительство стремится показать миру универсальность традиционной одежды Кореи» . Korea JoongAng Daily (на корейском языке) . Проверено 17 октября 2018 года .
- ^ «11 раз BTS потрясли традиционную корейскую одежду» . SBS PopAsia . Проверено 17 октября 2018 года .
- ^ "Вот все, что вам нужно знать о корейских нарядах ханбока BLACKPINK в клипе" How You Like That " . 26 июня 2020.
- ^ «Сейчас девушки носят ханбоки с юбками, и корейцы не уверены, что они к этому относятся» . Koreaboo . 9 октября 2017 . Проверено 17 октября 2018 года .
Рекомендации
- Ан, Мён Сук (안명숙); Ким, Ён Сер (김용서) (на корейском языке) 1998. Hanʼguk poksiksa (한국 복식사). Сеул. Йехакса (예 학사) ISBN 978-89-89668-11-4
- Ким, Ки Сон (김기선). (на корейском языке) 2005. Информация о монгольской косичке 몽골 의 辮 髮 에 대하여 . Институт азиатских этноформ и культуры. т. 5, 81-97
- Ким, Мун Джа (на корейском языке) , 2004. Исследование об истоках ханбока в древние времена и о положении ханбока в глобализме (고대 한복 의 원류 및 세계화 속의 의 위치), Society of Korean Traditional Costume, v. 7.1, 7-15
- Ли, Kyung-Ja (이경자) (на корейском языке) , 2003, Uri ot ŭi chŏntʻong yangsik (우리 옷 의 전통 양식 Традиционный стиль корейской одежды) Ewha Women's University Press. ISBN 89-7300-514-6
- Левинсон, Дэвид (2002). Энциклопедия современной Азии, Том 2 . Сыновья Чарльза Скрибнера. С. 120–121. ISBN 978-0-684-80617-4.
- МакКаллион, Алеаша; Кондра, Джилл. 2008. Энциклопедия одежды Гринвуда через всемирную историю . Издательская группа "Гринвуд" . п. 221 - 228, ISBN 0-313-33664-4
- Нельсон, Сара. 1993. Археология Кореи . Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-40783-4
- Ю, Сун Лай (유 순례) (на корейском языке) 2006, Сравнительное исследование эстетики костюма Кореи и Монголии (몽골 과 한국 의 전통 복식 미의식 비교 에 대한 연구), Общество корейского традиционного костюма, т. 6, 183–185
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с ханбоком, на Викискладе?
- Эволюция истории ханбока
- Инфографика истории ханбока
- История ханбока (на корейском языке)
- Информация о ханбоке (на корейском языке)
- Традиционная корейская одежда - Жизнь в Корее
- Официальная туристическая организация Кореи - Одежда ханбок