Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кристабель - длинная повествовательная баллада Сэмюэля Тейлора Кольриджа , состоящая из двух частей. Первая часть была написана в 1797 году, а вторая - в 1800 году. Кольридж планировал еще три части, но они так и не были завершены. Кольридж подготовил первые две части для публикации в издании « Лирических баллад» 1800 года, своем сборнике стихов с Уильямом Вордсвортом , но оставил его по совету Вордсворта. Исключение стихотворения, вкупе с его неспособностью закончить его, оставило Кольриджа в сомнениях относительно его поэтической силы. Он был опубликован в брошюре в 1816 году вместе с « Кубла-ханом» и «Болью сна» .

Кольридж написал Кристабель, используя акцентную метрическую систему , основанную на подсчете только акцентов : хотя количество слогов в каждой строке может варьироваться от четырех до двенадцати, количество акцентов в строке редко отклоняется от четырех.

Сводка [ править ]

«Так что на полпути от постели она встала,
И на локте откинулась,
чтобы взглянуть на леди Джеральдин».
из Синей книги фей (1891), изд. Эндрю Лэнг ; иллю. Х. Дж. Форд и Ланселот Спид . Лондон, Лонгманс, Грин и Ко.

История Кристабель касается центрального женского персонажа с таким же именем и ее встречи с незнакомкой по имени Джеральдин, которая утверждает, что была похищена из своего дома группой грубых мужчин.

Кристабель идет в лес помолиться у большого дуба, где слышит странный шум. Заглянув за дерево, она находит Джеральдину, которая говорит, что ее похитили из дома люди на лошадях. Кристабель жалеет ее и забирает с собой домой. Однако сверхъестественные знаки (собака сердито стонет, несмотря на то, что она спит, угасающее пламя на факелах внезапно возрождается, Джеральдин не может пересечь железные ворота, отказ в молитве), похоже, указывают на то, что все не в порядке. Они проводят ночь вместе, но пока Джеральдина раздевается, она показывает ужасный, но неопределенный знак: «Смотри! Ее грудь и половина бока - / Зрелище, о котором можно мечтать, а не рассказывать! / И она будет спать с Кристабель» ( 246–48).

Отец Кристабель, сэр Леолайн, очарован Джеральдин и приказывает большой процессии объявить о ее спасении. Он игнорирует слабые возражения своей дочери, которая, хотя и очарована, начинает осознавать чудовищность злой природы Джеральдины. На этом незаконченное стихотворение заканчивается.

(Примечание: имена Джеральдин и Леолин произносятся рифму со словом «откидываться».) [ Необходимая цитата ]

Состав и история публикации [ править ]

Неясно, когда Кольридж начал писать стихотворение, которое впоследствии стало Кристабель . Предположительно, он подготовил ее, начиная с 1797 года. [1] В это время он работал над несколькими стихотворениями для « Лирических баллад» , книги, над которой он сотрудничал с Уильямом Вордсвортом . Кристабель не была завершена ко времени публикации книги в 1798 году, хотя в нее входил «Иней древнего мореплавателя» . [2] Однако первая часть поэмы, вероятно, была завершена в том же году. [1] Он продолжал работать над второй частью поэмы в течение следующих трех лет и закончил ее в Грета Холле в Кесвике., куда он переехал в 1800 году. Также в Кесвике он пристрастился к опиуму . [3] Год спустя он добавил «Заключение». [4] Стихотворение, тем не менее, считается незаконченным. [5] [6] Позже он заметил, что его отвлекало слишком много возможных концовок. Он написал: «Я должен был бы более близко реализовать свой идеал [если бы они были завершены], чем я бы сделал в своей первой попытке». [7] [8]

Стихотворение оставалось неопубликованным несколько лет. В свой день рождения в 1803 году он написал в своей записной книжке, что намеревается «закончить Кристабель» до конца года, хотя и не достигнет своей цели. [9] Стихотворение было впервые опубликовано в сборнике из трех стихотворений: Кристабель; Кубла Хан: видение; «Боль во сне» , « Джон Мюррей Пресс», 25 мая 1816 г. [10]

Анализ [ править ]

Тематически стихотворение является одним из самых связных построений Кольриджа, с повествовательным сюжетом более явным, чем в предыдущих произведениях, таких как фрагментированный Кубла Хан, которые, как правило, выходят за рамки традиционного самообладания. Действительно, во многих отношениях последовательность стихотворения - наиболее очевидная из структурной формальности и ритмической жесткости (четыре акцентных удара в каждой строке), если рассматривать ее вместе с непоколебимой мистикой повествования - создает величайшее сопоставление в стихотворении. Между прочим, Кольридж описал такую ​​мистику и расплывчатость в своих заметках к «Иней о древнем мореплавателе» как «гипнотизирующий» в попытке оправдать свои нетрадиционные идеи как глубокие по своей абсолютной оригинальности.

В то время как некоторые современные критики сосредотачиваются на лесбийском и феминистском прочтении стихотворения, другая интересная интерпретация - это та, которая исследует демоническое присутствие, которое подчеркивает большую часть действия. Джеральдин, которая изначально кажется почти зеркальным отображением Кристабель, позже оказывается гораздо более сложной, как в сексуальном, так и в моральном отношении:

Подобно дрожащей, она развязала
опоясание из-под ее груди:
ее шелковое одеяние и внутренняя жилетка,
упавшие к ее ногам, и все на виду,
вот! ее грудь и половина ее бока—— [11]

-  строки 248-252

Профессор Пинаки Рой предложил повторное прочтение стихотворения Кольриджа в его « Переосмыслении Джеральдин : « Новая женщина » Уолстонкрафта ?». [12] Он считает, что Кольридж, который изначально находился под глубоким влиянием феминистской философии и авангардного образа жизни Мэри Уоллстонкрафт, возможно, пересмотрел обоснованность и масштаб применения предложений Уоллстонкрафта в повседневной жизни конца XVIII века. Европейские женщины.

Влияние [ править ]

Кристабель оказала влияние на Эдгара Аллана По , особенно на его стихотворение « Спящий » (1831). [13] Утверждалось, что роман Джозефа Шеридана Ле Фану « Кармилла» 1872 года является данью уважения или адаптацией Кристабель . [14] Антагонист Ле Фаню Кармилла имеет определенное сходство с Кристабель.с Джеральдин; например, она не может переступить порог дома и ночью кажется сильнее. Точно так же героини двух работ похожи, и Кристабель, и Лаура - дети умерших матерей, которые в настоящее время находятся на попечении своих овдовевших отцов. Присутствие Джеральдин вызывает у Кристабель такие же симптомы, как и у Кармиллы у Лоры; Обе героини испытывают затрудненный сон и слабость по утрам после ночевки с гостем.

В 2002 годе в США экспериментального режиссер Джеймс Fotopoulos выпустила полнометражный авангардную кинематографическую адаптацию в Кристабеле . [15]

Стихотворение является источником вдохновения для песни "Christabel" техасского певца и автора песен Роберта Эрла Кина , которая появилась на его альбоме 1984 года No Kinda Dancer .

Кристабель также оказала влияние на песню " Beauty of the Beast " из альбома Nightwish Century Child (2002).

См. Также [ править ]

  • 1816 в поэзии

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Рэдли, Вирджиния Л. Сэмюэл Тейлор Кольридж . Нью-Йорк: Туэйн, 1966: 66.
  2. ^ Холмс, Ричард. Кольридж . Оксфорд: Oxford UP, 1982: 10. ISBN  0-19-287592-2
  3. ^ Кольридж, С. (2004), Полное собрание стихов Сэмюэля Тейлора Кольриджа , (Введение Уильяма Кича), Хармондсворт: Классика пингвинов, ISBN 978-0-141-91642-2 
  4. Бейт, Уолтер Джексон. Кольридж . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1968: 73.
  5. ^ Холмс, Ричард. Кольридж . Оксфорд: Oxford UP, 1982: 16. ISBN 0-19-287592-2 
  6. ^ Рэдли, Вирджиния Л. Сэмюэл Тейлор Кольридж . Нью-Йорк: Туэйн, 1966: 77.
  7. Бейт, Уолтер Джексон. цена. Исключение «усилило его чувство неустойчивой поэтической силы».
  8. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1997). Уильям Кич (ред.). Полное собрание стихов . Пингвин. С. 505–506. ISBN 978-0-14-042353-2.
  9. ^ Холмс, Ричард. Кольридж . Оксфорд: Oxford UP, 1982: 20. ISBN 0-19-287592-2 
  10. ^ Ву, Дункан, Романтизм: Антология , стр. 528, Кембридж, Массачусетс: Блэквелл, 1994, ISBN 0-631-19196-8 
  11. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета. п. 224 .
  12. Literary Insight , 4 (1), январь 2013 г., стр. 49–55, ISSN 0975-6248.
  13. ^ Кэмпбелл, Киллис. «Происхождение По», Разум По и другие исследования . Нью-Йорк: Рассел и Рассел, 1962: 154.
  14. ^ Nethercot, Arthur H. «Кольридж 'Кристабель' и LeFanu на 'Carmilla.» Современная филология 47,1 (август 1949): 32-38. Библиотека Вашингтонского колледжа, Честертаун, штат Мэриленд. JSTOR. 13 марта 2006 г.
  15. ^ Трэвис Кроуфорд (весна 2001 г.). «Интерьеры: Трэвис Кроуфорд всматривается в темный мир Джеймса Фотопулоса» . Журнал Filmmaker . Проверено 25 июня 2009 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • «Собственная логика»: повторение в «Кристабель» Колриджа, Дебра Ченник, Калифорнийский университет, Ирвин, erudit.org
  • Аудиокнига Christabel в общественном достоянии на LibriVox