Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первая страница Кодекса Мендосы.

Кодекс Мендоса является ацтекский кодекс , как полагают, были созданы вокруг 1541 года [1] Он содержит историю как ацтекских правителей и их завоеваний, а также описание повседневной жизни донорманнский ацтекского общества . Кодекс написан на языке науатль с использованием традиционных ацтекских пиктограмм с переводом и объяснением текста на испанском языке . Она названа в честь дона Антонио де Мендоса , на наместника из Новой Испании , и ведущий покровитель отечественных художников.

Мендоса знал, что в результате завоевания было уничтожено множество местных артефактов, и что ремесленные традиции, породившие их, были стерты. Когда испанская корона приказала Мендосе предоставить доказательства существования ацтекской политической системы и системы дани, он пригласил опытных художников и писцов, которые учились во францисканском колледже в Тлателолко, собраться в мастерской, где они могли воссоздать под руководством испанских священников , документ для себя и короля Испании . [2] Созданный ими графический документ стал известен как Codex Mendoza: он состоит из семидесяти одного листа испанской бумаги размером 20,6 × 30,6 см (8,25 × 12,25 дюйма). [3] Документ выполнен в национальном стиле и сегодня переплетен корешком, как европейские книги.

Кодекс также известный как Кодекс Мендоцин и La colección Мендоса , и был проведен в библиотеке Бодлеанской в Оксфордском университете , так как 1659. Он был снят с публичной выставки 23 декабря 2011 года [4]

В Бодлеанской библиотеке хранятся четыре других мезоамериканских кодекса : Кодекс Бодли , Кодекс Лауд , Кодекс Селдена и Ролл Селдена .

История [ править ]

Кодекс Мендосы на выставке в Бодлианской библиотеке

Рукопись должна быть датирована 6 июля 1529 года, поскольку Эрнан Кортес упоминается на листе 15r как «маркиз дель Валле». [5] Он должен был быть создан до 1553 года, когда он находился во владении французского космографа Андре Теве , который написал свое имя на листах 1r, 2r, 70v, 71v.

Последняя страница рукописи объясняет некоторые обстоятельства, в которых она была подготовлена. [6]

Читатель должен извинить за грубый стиль интерпретации рисунков в этой истории, потому что у переводчика не было времени или работы совсем медленно ... Переводчику была предоставлена ​​эта история за десять дней до отбытия флота, и он истолковал это небрежно, потому что индейцы пришли к соглашению поздно; и поэтому это было сделано в спешке, и он не улучшил стиль, подходящий для интерпретации, и не потратил время на полировку слов и грамматики или создание чистой копии.

Поэтому рукопись была закончена в спешке и предназначена для отправки в Испанию. Более точная информация относительно точной даты рукописи и причин, по которым она была создана, вызывает споры. Показания конкистадора Херонимо Лопеса, датируемые, вероятно, 1547 годом, могут иметь значение. [7]

должно быть, около шести лет назад, более или менее, однажды, войдя в дом индейца по имени Франсиско Гуальпуйогуалькал, мастера живописи, я увидел у него книгу с пергаментными обложками и спросил его, что это было? по секрету он показал мне его и сказал, что сделал это по приказу вашей светлости,в котором он должен уступить всю землю с момента основания города Мексики и лордов, которые управляли и правили, до прихода испанцев, сражений и столкновений, которые они имели, и взятия этого великого города и всех провинции, которыми он управлял и которые он подчинил, и назначение этих городов и провинций, которое было сделано Мотесумой главным лордам этого города, и плата, которую каждый из рыцарей давал ему из дани городов, которые он имел, и план, который он использовал в вышеупомянутом задании, и как он набросал [?] города и провинции для этого. (Тр. HB Николсон)

Сильвио Завала утверждал, что упомянутая книга была Кодексом Мендосы [8], и его аргументы были повторно сформулированы Федерико Гомес де Ороско. [9] Если это так, то Кодекс был написан примерно в 1541 году («более или менее шесть лет назад» по воспоминаниям Лопеса) и был заказан Мендосой. Однако, как указал Н. Б. Николсон, описание не совсем подходит для Кодекса, и идентификация не является точной. [10]

Согласно более позднему рассказу Самуэля Закупса , более позднего владельца Кодекса, написанного в 1625 году, испанский флот подвергся нападению французских каперов , и кодекс вместе с остальной добычей был доставлен во Францию. [11]

Он определенно принадлежал Андре Теве , космографу короля Франции Генриха II . Теве написал свое имя в пяти местах кодекса, дважды указав дату 1553 года. Позднее он принадлежал англичанину Ричарду Хаклюйту . По словам Самуэля Закупка, Хаклайт купил Кодекс за 20 французских франков . Через некоторое время после 1616 года он был передан Сэмюэлю Закупсу, затем его сыну, а затем Джону Селдену . Кодекс был осажден в библиотеку Бодлеанской в Оксфордском университете в 1659 году, через пять лет после смерти Селдена, где он оставался в неизвестности до 1831 года , когда она была вновь открыта виконта Кингсборо и доведен до сведения ученых.

Содержание [ править ]

Написанный на европейской бумаге, он содержит 71 страницу, разделенную на три раздела:

  • Раздел I, листы с 1r по 17r или 18r, представляет собой историю ацтеков с 1325 по 1521 год - от основания Теночтитлана до испанского завоевания. В нем перечислены времена правления каждого правителя и завоеванные им города. Неизвестно, относятся ли листы 17v и 18r к Разделу I или Разделу II. [12]
  • Раздел II, листы 17v или 18v - 54v, содержит список городов, завоеванных Тройственным союзом, и дань, выплаченную каждым из них. Этот раздел тесно связан с Matrícula de Tributos и, вероятно, скопирован с него , но Codex Mendoza содержит пять провинций, не включенных в Matrícula. Это, вероятно, представляет собой материал, который сейчас отсутствует в Matrícula, но присутствует при копировании Codex Mendoza. [13]
  • Раздел III, листы с 56v по 71v, представляет собой графическое изображение повседневной жизни ацтеков.

Фолианты 73–85 MS. Arch. Селден. A. 1, в том виде, в каком он сейчас покрыт слоями, не является частью Кодекса Мендосы. Эти листы представляют собой первоначально отдельную рукопись, очевидно написанную в Англии в первой половине XVII века. Эта рукопись содержит таблицы сравнительной стоимости римских, греческих, английских и французских денег. Две рукописи были связаны вместе в Англии в начале семнадцатого века. [14]

Раздел I [ править ]

Галерея [ править ]

  • Фолио 2, лицевая сторона
    Основание Теночтитлана .

  • Фолио 4, оборотная сторона
    Завоеваний Чимальпопоки .

  • Фолио 5
    Завоевание Ицкоатля .

  • Фолио 10 лицевых сторон
    Завоеваний Аксаякатля .

  • Фолио 13, лицевая сторона
    Завоеваний Ахуицотля .

Раздел II [ править ]

Галерея [ править ]

  • Фолио 17 оборотная сторона

  • Folio 20, лицевая сторона

  • Folio 37, лицевая сторона

  • Folio 43, лицевая сторона

  • Folio 46, лицевая сторона

  • Folio 47, лицевая сторона

  • Folio 52, лицевая сторона

Раздел III [ править ]

Галерея [ править ]

  • Folio 57 recto, Рождение ребенка.

  • Folio 58, лицевая сторона

  • Фолио 60, лицевая сторона, Наказания и дела детей в возрасте от 11 до 14 лет.

  • Фолио 61 лицевая сторона
    (вверху) 15-летние мальчики, начинающие обучение в армии или священству.
    (внизу) 15-летняя девушка выходит замуж.

  • Folio 62 recto, (верхний упор) Участие студентов и наказания за проступки. (внизу) Подготовка к воинству.

  • Фолио 64 лицевая сторона
    (вверху) Обязанности послушников.
    (внизу) Звания, присвоенные воинам.

  • Лицевая сторона листа 65
    (вверху) Награждение воинов-жрецов.
    (внизу) Имперские офицеры.

  • Фолио 67, лицевая сторона
    (вверху) Воины разведывают город ночью, готовясь к нападению.
    (посередине) Переговоры после капитуляции.
    (внизу) Высокопоставленные командиры.

  • Фолио 69 лицевой стороны дворца
    Монтесумы II .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . п. 1.
  2. ^ Карраско, Дэвид (1999). Город жертвоприношений: Империя ацтеков и роль насилия в цивилизации . п. 19.
  3. ^ Anawalt, Патрисия (2001). «Кодекс Мендосы». В Карраско, Дэвид Л. (ред.). Оксфордская энциклопедия мезоамериканских культур: цивилизации Мексики и Центральной Америки, том 1 . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 72–73. ISBN 978-0-19-514255-6. OCLC  872326807 .
  4. ^ «Бодлеанские сокровища - Кодекс Мендосы» . Бодлеанская библиотека.
  5. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . п. 5.
  6. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1997). Основной Кодекс Мендосы . п. 148 .
  7. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . С. 1–2.
  8. Завала, Сильвио (1938). «Лас-энкомьендас-де-Новая Испания и эль-гобьерно-де-дон Антонио де Мендоса». Revista de Historia de América . 1 : 59–75.
  9. Гомес де Ороско, Федерико (1941). «¿Quien fue el autor material del Códice Mendocino y quien su интерпретировать?». Revista Mexicana de Estudios Antropológicos . 5 : 43–52.
  10. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . п. 2.
  11. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . п. 7.
  12. ^ Бердан, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . С. 55–6.
  13. Batalla Rosado, JJ (весна 2007 г.). «Писцы, написавшие Матрикулу де Трибутос и Кодекс Мендосы». Древняя Мезоамерика . 18 (1): 31–51. DOI : 10.1017 / s0956536107000077 .
  14. ^ Берман, FF; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . 1 . п. 23.
  • Бердан, Фрэнсис Ф .; Анавальт, Патрисия Рифф (1997). Основной Кодекс Мендосы . Калифорнийский университет Press . ISBN 978-0-520-20454-6.
  • Росс, Курт (1978). Кодекс Мендосы: Ацтекский манускрипт .
  • Бердан Ф.Ф .; Anawalt, PR (1992). Кодекс Мендосы . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520062344.
  • Куприенко, Сергей; Талах, Виктор (2013) [2013]. Кодекс Мендоза (русское изд.). Киев: Видавець Купрієнко С.А. ISBN 978-617-7085-00-2. Проверено 4 сентября 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Описание Кодекса
  • Обзор The Essential Codex Mendoza
  • Детали публичной выставки
  • Полное цифровое факсимиле с транскрипциями, переводами и комментариями
  • РС. Arch. Селден. A. 1 В каталоге средневековых рукописей Бодлеанской библиотеки
  • Полное цифровое факсимильное сообщение доступно на Digital Bodleian