Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Записки о Галльской войне ( Классическая латынь :  [kɔm.mɛn̪t̪aː.ɾi.iː dé bɛl̠.l̠oː ɡal̠.l̠ɪ.koː] ; английский: Комментарии по галльской войне ),также Bellum Gallicum (английский: Галльской войны ), является Юлий Цезарь ' рассказ из первых рук о Галльских войнах , написанный от третьего лица . В нем Цезарь описывает битвы и интриги, которые произошли за девять лет, которые он провел в борьбе с кельтскими и германскими народами в Галлии, которые выступали против римского завоевания.

«Галлия», о которой говорит Цезарь, неоднозначна, поскольку этот термин имел различные коннотации в римской письменности и дискурсе во времена Цезаря. Как правило, Галлия включала в себя все регионы, в основном населенные кельтами , за исключением провинции Галлия Нарбоненсис (современный Прованс и Лангедок-Руссильон ), которая уже была завоевана во времена Цезаря и, следовательно, включала остальную часть современной Франции , Бельгии , Западная Германия и часть Швейцарии . Как Римская республикапроникнув глубже на территорию кельтов и завоевав больше земель, определение «Галлии» изменилось. В то же время, «галл» также использовался в просторечии как синоним «грубый» или «бесхитростный», поскольку римляне считали кельтские народы нецивилизованными по сравнению с собой.

Работа была опорой в преподавании латинского языка из-за ее простой, прямой прозы. Он начинается с часто цитируемой фразы «Gallia est omnis divisa in partes tres» , означающей «Галлия - это целое, разделенное на три части». [1] Полная работа разделена на восемь разделов, от Книги 1 до Книги 8, размером примерно от 5 000 до 15 000 слов. Книга 8 была написана Авлом Гиртием после смерти Цезаря.

Хотя большинство современников и последующих историков считали этот рассказ правдивым, историки 20-го века подвергли сомнению диковинные утверждения, сделанные в работе. Особого внимания заслуживают утверждения Цезаря о том, что римляне сражались с гауликами численностью до 430 000 человек (невероятный размер армии для того времени), и что римляне не потерпели смертельных случаев против этой невероятно большой армии. Историк Дэвид Хениге рассматривает весь рассказ как умную пропаганду, направленную на повышение имиджа Цезаря, и предполагает, что он имеет минимальную историческую точность.

Заголовок [ править ]

Латинское название, « Комментарии о галльской войне» , часто сохраняется в английских переводах книги, и название также переводится как « О галльской войне» , « О галльской войне» , « О галльской войне» , «Завоевание Галлии» и «Галльской войне». Война .

Мотивации [ править ]

Победы в Галлии, одержанные Цезарем, усилили тревогу и враждебность его врагов в Риме , а его аристократические враги, бони , распространяли слухи о его намерениях, когда он вернулся из Галлии. Бони намеревались привлечь Цезаря к ответственности за злоупотребление властью по его возвращении, когда он сложит свой империум. Такое судебное преследование не только привело бы к лишению Цезаря своего богатства и гражданства, но и аннулировало бы все законы, которые он принял во время своего пребывания на посту консула, и его расположение в качестве проконсула Галлии. Чтобы защитить себя от этих угроз, Цезарь знал, что ему нужна поддержка плебеев , особенно плебейских трибунов, на которых он в основном полагался в своей помощи в выполнении своих планов. В Комментариибыли попыткой Цезаря напрямую общаться с плебеями - таким образом, обходя обычные каналы связи, проходящие через Сенат, - чтобы пропагандировать его действия как усилия по увеличению славы и влияния Рима. Заручившись поддержкой народа, Цезарь стремился обезопасить себя от бонусов. [2]

Мотивы и народы в De Bello Gallico [ править ]

Вожди галльских племен [ править ]

В Записках о Галльской войне , Цезарь упоминает несколько лидеров племен галлы. Среди них Дивициак и Верцингеторикс примечательны своим вкладом в дела галлов во время войны.

Diviciacus [ править ]

В Книге 1 и Книге 6 подробно рассказывается о важности Дивициакуса, лидера хэдуев (эдуев), которая в основном заключается в дружеских отношениях между Цезарем и Дивициакусом quod ex aliis ei maximam fidem habebat («единственным человеком, которому Цезарь полностью доверял» ) (I, 41). Его брат Думнорикс совершил несколько действий против римлян, потому что хотел стать королем quod eorum adventu Potentia eius deminuta et Diviciacus frater in antiquum locum gratiae atque honoris sit restitutus и summam in spem per Helvetios regni obtinendi venire(I, 41); таким образом Цезарь смог сделать свой союз с Дивициаком еще сильнее, избавив Думнорикса от наказания, а также заставив Дивициакуса контролировать своего брата. Дивициак в слезах умолял Цезаря пощадить его брата, и Цезарь увидел возможность не только решить свою главную проблему с Думнориксом, но и укрепить отношения между Римом и одним из его маленьких союзников. Другим важным действием Дивициака было его умолять Цезаря принять меры против немцев и их лидера Ариовиста . Его страх перед Ариовистом и всеобщий протест галльского народа побудили Цезаря начать кампанию против немцев, хотя их считали друзьями республики.

Верцингеторикс [ править ]

Статуя Верцингеторикса , установленная в 1903 году в Клермон-Ферран, Франция

Верцингеторикс , лидер Арвернов, объединил галльские племена против Цезаря зимой 53–52 гг. до н. э. Это появляется в Книге VII, главах 1–13. Отец Верцингеторикса, Целтиллус, был убит после попытки захватить власть среди арвернов; по этой причине Верцингеторикс был социальным изгоем и получил много выгод от восстания. Когда стало ясно, что Цезарь победил галльское восстание, Верцингеторикс предложил пожертвовать собой и отдать себя на милость Цезаря, чтобы гарантировать, что его родственники будут пощажены. После поражения Верцингеторикс был доставлен в Рим и заключен в тюрьму на шесть лет, прежде чем его вывели, чтобы украсить победу Цезаря над Галлией, а затем публично казнили. Сегодня Верцингеторикс рассматривается в том же свете, что и другие противники римского завоевания; теперь он считается национальным героем Франции и образцовым патриотом. [цитата необходима ]

Германские народы [ править ]

В De Bello Gallico 6.21–28 Юлий Цезарь дает своим слушателям картину образа жизни и культуры германцев. Он изображает немцев как примитивных охотников-собирателей с диетой, в основном состоящей из мяса и молочных продуктов, которые прославляют только земных богов, таких как солнце, огонь и луна (6.21–22). Сообщается, что немецкие женщины носят небольшие плащи из оленьих шкур и купаются в реке обнаженными вместе со своими собратьями-мужчинами, однако в их культуре прославляются мужчины, которые воздерживаются от секса как можно дольше (6.21). Цезарь завершает главы 25–28 описанием германцев, живущих в почти мифологическом герцинском лесу, полном быков с рогами на лбу, лосей без суставов и лигатур и ури, убивающих каждого встречного.

Однако отличительной чертой немцев для Цезаря, как описано в главах 23 и 24, является их воинственный характер, который, по их мнению, является признаком истинной доблести ( hoc proprium virtutis existimant , 6.23). У немцев нет соседей, потому что они изгнали всех с прилегающей территории ( civitatibus maxima laus est quam latissime Circum sewasatis finibus solitudines habere , 6.23). Их величайшая политическая власть находится в руках магистратов военного времени, которые имеют власть над жизнью и смертью ( vitae necisque habeant potestatem , 6.23). Хотя Цезарь безусловно уважает воинственные инстинкты немцев, [3]он хочет, чтобы его читатели увидели, что их культура слишком варварская, особенно в сравнении с галльскими друидами высокого класса, описанными в начале шестой главы. [4] Например, Цезарь пишет, что грабежи, совершенные за пределами государства, легализованы в надежде научить молодых людей дисциплине и осторожности, идея, почти оскорбляющая судебную практику римлян ( ea iuventutis exercendae ac desidiae minuendae causa fieri praedicant , 6.23 ). Обобщения Цезаря, наряду с трудами Тацита, формируют варварскую идентичность германцев для древнего мира.

Друиды [ править ]

Рассказ Цезаря о друидах и «суевериях» галльских народов задокументирован в шестой книге, главы 13, 14 и 16–18 в De Bello Gallico.. В главе 13 он упоминает о важности друидов в культуре и социальной структуре Галлии во время его завоевания. В главе 14 рассказывается об образовании друидов и высоком социальном статусе, связанном с их положением. Он впервые комментирует роль жертвоприношений в их повседневной жизни в главе 16. Цезарь подчеркивает жертвенные практики друидов, содержащих невинных людей, и большую жертвенную церемонию, когда сотни людей были сожжены заживо, чтобы защитить всех от голода. чума и война (DBG 6.16). В главах 17 и 18 основное внимание уделяется божествам, в которые верили галлы, и Дису, богу, от которого, по их утверждениям, они произошли. Этот рассказ о друидах подчеркивает интерес Цезаря к порядку и важности друидов в Галлии.

Цезарь провел много времени в Галлии, и его книга является одним из наиболее хорошо сохранившихся рассказов о друидах, написанных автором, жившим в Галлии. [5] Однако, хотя Цезарь дает то, что, по-видимому, является рассказом из первых рук, большая часть его знаний о друидах основана не на личном опыте, а, скорее, на слухах других и считается анахронизмом. [5] Цезарь основал некоторые из своих рассказов после рассказа Посидония, который написал ясный и хорошо известный отчет о друидах в Галлии. [5] Цезарь дает свой отчет о друидах как средство поделиться своими знаниями и рассказать римскому народу об иностранных завоеваниях.

Несомненно, друиды приносили жертвы своему богу. Однако ученые все еще не уверены в том, что они могут предложить. Цезарь, наряду с другими римскими авторами, утверждает, что друиды приносили человеческие жертвы во многих случаях для облегчения от болезней и голода или для успешной военной кампании. Цезарь дает подробный отчет о том, как предполагаемые человеческие жертвоприношения происходили в главе 16, утверждая, что «на них есть изображения огромных размеров, конечности которых обрамлены скрученными ветками и наполнены живыми людьми. Они были подожжены, те, кто внутри, охвачены пламенем »(DBG 6.16).

Цезарь, однако, также отмечает и упоминает о гражданской культуре друидов. В главе 13 он утверждает, что они выбирают единственного лидера, который правил до своей смерти, а преемник будет выбран голосованием или насилием. Также в главе 13 он упоминает, что друиды изучали «звезды и их движения, размер космоса и земли, природу мира и силы бессмертных божеств», что означает для римского народа, что друиды были также разбирается в астрологии, космологии и теологии. Хотя Цезарь является одним из немногих основных источников о друидах, многие полагают, что он использовал свое влияние, чтобы изобразить друидов римскому народу как варваров, поскольку они совершают человеческие жертвоприношения, так и цивилизованных, чтобы изобразить друидов как общество. стоит уподобиться Риму (DBG 6.16).

Воренус и Пуло [ править ]

Луций Ворен и Тит Пулло были двумя центурионами в гарнизоне Квинта Туллия Цицерона , брата Марка Туллия Цицерона , и упомянуты в Книге 5.44 Де Белло Галлико . Они были непримиримыми соперниками, которые оба стремились добиться величайших почестей, «и каждый год боролись за продвижение по службе с крайней враждебностью» [ omnibusque annis de locis summis simultatibus contendebant ] ( DBG 5.44). Их гарнизон подвергся осаде во время восстания племен белгов во главе с Амбиориксом.. Они продемонстрировали свое мастерство во время этой осады, прыгнув со стены прямо во врага, несмотря на то, что численность их была полностью ниже. Во время битвы они оба оказываются в трудном положении и вынуждены спасать друг друга: сначала Ворен спасает Пуло, а затем Пуло спасает Воренуса. Благодаря огромной храбрости они оба могут вернуться живыми, убив при этом множество врагов. Они возвращаются в лагерь, осыпанные похвалой и почестями своих однополчан. Фраза, Sic fortuna in contentione et certamine utrumque versavit, ut alter alteri inimicus auxilio salutique esset, neque diiudicari posset, uter utri virtute anteferendus videretur, используется, чтобы подчеркнуть, что, хотя они и начали соревноваться, они оба показали себя достойными высшей похвалы и равными друг другу в храбрости ( DBG 5.44).

Цезарь использует этот анекдот, чтобы показать отвагу и отвагу своих солдат. Поскольку его войска уже были унижены и побеждены в предыдущих сражениях, ему нужно было сообщить Риму об истории успеха, которая поднимет настроение людей. Более того, рассказ о единстве на поле битвы между двумя личными соперниками прямо противоположен разобщению Сабинуса и Котты , которое привело к уничтожению целого легиона. [6] Он приводит этот конкретный рассказ, чтобы проиллюстрировать, что, несмотря на потери Амбиорикса и его армии, Рим все еще может доверять доблести своих солдат. Таким образом, Цезарь превращает военную ошибку в положительную пропагандистскую историю.

Обмен заложниками [ править ]

В первых двух книгах Де Белло Галлико есть семь примеров обмена заложниками. Во-первых, гельветы обмениваются заложниками с секвани в качестве обещания, что секвани пропустят гельветов и что гельветы не причинят вреда (1.9 и 1.19). Helveti также дать Цезарь заложников , чтобы гарантировать , что Helveti свои обещания (1.14). Затем эдуи дали заложников секвани во время прихода к власти секвани (1.31). Во второй книге белги обменивались заложниками, чтобы создать союз против Рима (2.1) и Реми.предложили Цезарю заложников в их капитуляции (2.3, 2.5). Позже в книге Цезарь принимает 600 заложников от эдуев (2,15) и других заложников из большей части Галлии (2,35). Эта практика обмена заложниками продолжает использоваться во время кампаний Цезаря в дипломатии и внешней политике.

Сегодня термин заложник имеет иное значение, чем у древних римлян, что показано в примерах выше. Там, где римляне брали военнопленных, заложники также могли быть отданы или обменены в мирное время. Взятие заложников в качестве залога во время политических мероприятий было обычной практикой в ​​Древнем Риме. [7] Идея практики заключалась в том, что с каждой стороны были даны важные люди, чтобы гарантировать, что обе стороны сдержат свое слово; вид контракта. Два примера этого - когда Цезарь требует детей вождей (2.5) и принял двух сыновей царя Гальбы (2.13). Однако, как видел Цезарь, иногда это был только односторонний обмен, когда Цезарь брал заложников, но не давал их.

Однако есть свидетельства, особенно в « Де Белло Галлико» Цезаря , указывающие на то, что практика не всегда была эффективной. Города часто восстали против Рима, хотя заложники находились под стражей римлян. Иногда заложники передавались нейтральной или посреднической стороне во время восстания, например, когда сто заложников, сданных сенонами, были помещены под стражу эдуев, которые помогали вести переговоры между революционерами и Цезарем. [8] Некоторые источники говорят, что не так много доказательств того, что заложникам даже был нанесен ущерб, по крайней мере, серьезно, в отместку за нарушенные соглашения. [7] [8] Обычно отмечается, что Цезарь никогда не упоминает о наказаниях, применяемых к заложникам. [8]Захват заложников действительно приносил пользу Риму: поскольку заложниками обычно были сыновья политических деятелей и обычно они находились под римским надзором в течение года или более, у римлян было достаточно времени, чтобы познакомить этих заложников с римскими обычаями в надежде, что когда они будут Освободившись, они впоследствии сами стали влиятельными политическими лидерами и поддержали Рим в последующих международных отношениях. [7]

Современное влияние [ править ]

C. Iulii Caesaris quae extant, 1678 г.

Использование в образовательных целях [ править ]

Эту книгу часто хвалят за ее отточенную и ясную латынь ; в частности, немецкий историк Ганс Херцфельд описывает работу как «парадигму правильного репортажа и стилистической ясности». [9] Это традиционно первый аутентичный текст , назначенный для студентов латыни как Ксенофонт «s Anabasis для студентов древнегреческого ; это автобиографические рассказы о военных приключениях, рассказанные от третьего лица. Он содержит множество деталей и использует множество стилистических приемов для продвижения политических интересов Цезаря. [10]

Книги ценны благодаря многочисленным географическим и историческим утверждениям, которые можно извлечь из работы. Известные главы описывают галльские обычаи (VI, 13), их религию (VI, 17) и сравнивают галлы и германские народы (VI, 24).

Астерикс [ править ]

Поскольку Цезарь - один из персонажей альбомов Астерикс и Обеликса , Рене Госинни включил приколы для французских школьников, у которых в качестве учебника были « Комментарии» , хотя латынь тогда исчезла из французских школ. [11] Один из примеров - Цезарь говорит о себе от третьего лица, как в книге.

Большинство английских изданий Астерикса начинаются с прелюдии: «Год 50 до н.э. Галлия полностью оккупирована римлянами. Ну, не совсем! Одна маленькая деревня неукротимых галлов все еще держится против захватчиков». [12] В 36-й книге серии «Астерикс», « Астерикс и недостающий свиток» , вымышленная и предположительно подвергнутая цензуре глава из « Комментариев Цезаря о Галльской войне» является основой истории.

Воренус и Пуло [ править ]

В книге 5, Глава 44 Записки о Галльской войне особенно упоминает Луция Vorenus и Тит Пуло , два римских центурионов по 11 легиона . [13] Телесериал 2005 года « Рим» дает беллетризованный рассказ о взлете и падении Цезаря, показывая Кевина МакКидда в роли Люциуса Воренуса и Рэя Стивенсона в роли Тита Пуло из 13-го легиона .

Винсент д'Инди [ править ]

Во время Первой мировой войны французский композитор Винсент д'Инди написал свою Третью симфонию, которая носит название De Bello Gallico . Д'Инди приспосабливал титул Цезаря к ситуации текущей борьбы во Франции против немецкой армии, в которой сражались его сын и племянник, и что в некоторой степени иллюстрирует музыка.

Рукописи и история публикаций [ править ]

Со времени работы Карла Нипперди в 1847 году существующие рукописи были разделены на два класса. Первый (α) включает рукописи, содержащие только De Bello Gallico и характеризующиеся колофонами с отсылками к позднеантичным корректорам . Самая старая рукопись этого класса - MS. Амстердам 73, написанный в аббатстве Флери в конце девятого века. Второй (β) включает рукописи, содержащие все связанные с этим работы - не только Де Белло Галлико , но и Де Белло Сивили , Де Белло Александрино , Де Белло Африко и Де Белло Испаньенси., всегда в таком порядке. Самая старая рукопись этого класса - MS Paris lat. 3864, написано Корби в последней четверти девятого века. Для Де Белло Галлико , показания альфа считаются лучше , чем р. [14]

В первое издание было опубликовано Джованни Андреа Бусси в Риме в 1469 году [14]

Историография [ править ]

Точность [ править ]

Отчет Цезаря в основном считался правдивым и точным до 20 века. Даже в 1908 году Камилла Джуллиан написала исчерпывающую историю Галлии и восприняла рассказ Цезаря как безошибочный. Но после Второй мировой войны историки начали сомневаться, оправдываются ли утверждения Цезаря. [15]

Историк Дэвид Хенигеособое внимание уделяется предполагаемому населению и подсчету воинов. Цезарь утверждает, что он смог оценить население гельветов, потому что в их лагере была проведена перепись, написанная по-гречески на табличках, которая указала бы 263000 гельветов и 105000 союзников, из которых ровно четверть (92000) были воюющими. Но Хениге указывает, что галлам было бы трудно провести такую ​​перепись, что не имело бы смысла писать по-гречески негреческие племена и что во время миграции они несли такое большое количество каменных или деревянных табличек. было бы монументальным подвигом. Хениге находит странным удобство, что ровно одна четверть была комбатантами, предполагая, что цифры, скорее всего, были увеличены Цезарем, чем полностью подсчитаны переписью.Даже современные авторы подсчитали, что население гельветов и их союзников было меньше,Ливи предположила, что всего их было 157 000 человек. Но Хениге по-прежнему считает это число неточным. [15]

Во время кампании против Усипетов и Тенсери Цезарь делает невероятное заявление о том, что римляне столкнулись с армией из 430000 галлов, что римская победа была подавляющей, что римляне не потеряли ни одного солдата и что после их потери галлы совершили массовые самоубийство. Хениге считает всю эту историю невозможной, как и Фердинанд Лот в 1947 году. Лот был одним из первых современных авторов, которые прямо поставили под сомнение достоверность цифр Цезаря, посчитав, что боевая сила в 430 000 человек была невероятной для того времени. [15]

Не все современники Цезаря верили в достоверность этого рассказа. Гай Азиний Поллион , служивший при Цезаре, отметил, что этот отчет был составлен без особой заботы и внимания к истине. Тем не менее, Поллион объяснил это ошибками лейтенантов Цезаря или даже тем, что Цезарь намеревался переписать текст более точно. Вплоть до 20 века авторы были склонны следовать мышлению Поллиона, приписывая ошибки не Цезарю, а процессу, например, ошибки в переводе и транскрипции во времени. Эрнест Дежарден, писавший в 1876 году, предположил (в том, что Хениге считает очень милосердным со стороны Дежардена), что ошибка в числах в кампании Usipetes была результатом неправильной транскрипции «CCCCXXX» вместо «XXXXIII», что означало бы, что реальная численность Гуалича составляла всего 43000 человек. Но даже Хениге предполагает, что, возможно, числа не всегда были точно записаны, и что самые ранние сохранившиеся рукописи относятся только к IX – XII векам. [15]

Частично спор об историографии Комментариев вращается вокруг современных авторов, пытающихся использовать ее для оценки доримского населения Галлии. В 18 веке авторы экстраполировали текст на 40–200 миллионов человек. Авторы XIX века на основании текста предполагали, что это 15–20 миллионов. Авторы 20-го века предполагали всего 4 миллиона, а Хениге дает современный диапазон от 4 до 48 миллионов авторов. [15]

В конце концов, Хениге видит Комментариикак очень умная пропаганда, написанная Цезарем, созданная для того, чтобы заставить Цезаря казаться намного более великим, чем он был. Хениге отмечает, что фактический тон Цезаря и его легко читаемый текст облегчили принятие его диковинных заявлений. Цезарь пытался изобразить свою борьбу как оправданную защиту от варварства галлов (что было важно, поскольку Цезарь на самом деле был агрессором вопреки его заявлениям). Создавая впечатление, что он победил, несмотря на превосходящие силы и понес минимальные потери, он еще больше усилил веру в то, что он и римляне были благочестивыми и обречены победить безбожных варваров Галлии. В целом, Хениге заключает, что «Юлия Цезаря следует считать одним из первых и наиболее успешных политтехнологов в истории». [15]

Авторство [ править ]

Классицист Рут Брейндаль считает вероятным, что Цезарь не писал произведение напрямую, а вместо этого продиктовал большую его часть писцу в одно время, и писец писал так, как говорил Цезарь, или что писец делал заметки и писал отчет впоследствии. Тем не менее, она верит, что Цезарь приложил огромную руку к созданию произведения, но полагает, что большая часть грамматики и ясности работы является результатом работы писцов или писцов. Брейндаль также считает, что основная цель работы - это пропагандистская работа по защите репутации Цезаря в порочной политике Рима. [16] Восьмая книга была написана после смерти Цезаря в 44 г. до н.э. консулом Авлом Гиртием ; Гиртий, должно быть, написал эту книгу перед своей смертью в гражданской войне в 43 г. до н. Э. [17]

См. Также [ править ]

  • Римская армия
  • Commentarii de Bello Civili
  • Де Белло Александрино
  • De Bello Africo
  • De Bello Hispaniensi
  • Трактат о войне

Ссылки [ править ]

  1. В переводе Г. Дж. Эдвардса виздании классической библиотеки Лёба .
  2. ^ Райнс, Джордж Эдвин, изд. (1920). «Комментарии Цезаря»  . Энциклопедия Американа .
  3. ^ Полито, Роберт (2012). «Цезарь, Германи и Рим». Гиперборей . 18 (1): 107–126.
  4. ^ Гусман, Армарио; Хавьер, Франциско (2002). "Эль Барбаро: La Gran Innovacion De Julio Cesar". Латомус . 61 (3): 577–588.
  5. ^ a b c Вебстер, Джейн (1999). «На краю света: друидические и другие движения возрождения в Галлии и Британии после завоевания». Британия . 30 : 1–20.
  6. ^ Браун, Роберт (2004). "Virtus Consili Expers: Интерпретация состязания центурионов в Цезаре, De Bello Gallico 5, 44". Гермес . 132 : 292–308. JSTOR 4477610 . 
  7. ^ a b c Ли, AD (1991). «Роль заложников в римской дипломатии с Сасанидской Персией». Historyia: Zeitschrift für Alte Geschichte . 40 : 366–374.
  8. ^ a b c Москович, MJ (декабрь 1979 - январь 1980). "Obsidibus Traditis: Заложники в De Bello Gallico Цезаря". Классический журнал . 75 : 122–128.
  9. ^ Цезарь . В Hans Herzfeld  [ de ] (1960): Geschichte in Gestalten ( История в цифрах ), vol. 1: А-Е . Das Fischer Lexikon  [ de ] 37, Франкфурт 1963 г., стр. 214. "Hauptquellen [Betreffend Caesar]: Caesars eigene, wenn auch leicht tendenziöse Darstellungen des Gallischen und des Bürgerkrieges, die Musterbeispiele sachgemäßer Berichterstattung und stilistischer Klarheitous источников, хотя и незначительно описан Caesar Klarheit sind" Галльская и Гражданская войны, являющиеся парадигмами уместной информации и стилистической ясности ")
  10. ^ ср. Альбрехт, Майкл против: Geschichte der römischen Literatur Band 1 (История римской литературы, Том 1). Мюнхен 1994, 2-е изд., С. 332–334.
  11. ^ Восприятие Древней Греции и Рима в детской литературе: Герои и орлы . БРИЛЛ. 17 сентября 2015. С. 301–. ISBN 978-90-04-29860-6.
  12. Французский оригинал : «Nous sommes en 50 avant Jésus-Christ. Toute la Gaule est occée par les Romains… Toute? Non! Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur». Английский перевод на официальном сайте .
  13. ^ До его демобилизации и последующейповторной мобилизации Августом - см. Также республиканский и императорский легионы . Юлий Цезарь , Commentarii de Bello Gallico 5.44
  14. ^ a b Майкл Уинтерботтом, «Цезарь», в « Текстах и ​​передачах: обзор латинских классиков» (Oxford: Clarendon Press, 1983), стр. 35 год
  15. ^ Б с д е е Henige, Дэвид (1998). «Он пришел, он увидел, мы посчитали: историография и демография галльских чисел Цезаря» . Анналы исторической демографии . 1998 (1): 215–242. DOI : 10.3406 / adh.1998.2162 .
  16. ^ Breindel, RL (2016). Кто написал галльские войны? . Классический журнал Новой Англии , 43 (4), 253-283.
  17. ^ Пек, Гарри Терстон , изд. (1963) [1898]. «Цезарь, Гай Юлий». Словарь Харпера классической литературы и древностей . Нью-Йорк: Cooper Square Publishers, Inc., стр. 248.

Внешние ссылки [ править ]

  • В проекте Персей : Галльская война Цезаря - Де Белло Галлико , английский перевод WA MacDevitt и WS Bohn (1869); Латинское текстовое издание.
  • В Gutenberg Project :
    • Комментарии Цезаря (Война в Галлии - Гражданская война) , английский перевод WA MacDevitt, введение Томаса де Куинси (1915) (неполный)
    • De Bello Gallico (Книги I – IV) , латинское текстовое издание.
  • В архиве Internet Classics: « Галльские войны Юлия Цезаря » (страница меню, содержащая 8 книг), переведенная У. А. МакДевиттом и У. С. Боном (1869), Classics.MIT.edu, 2009.
  • В Латинской библиотеке: " C. IVLI CAESARIS COMMENTARIORVM DE BELLO ", только на латыни, 2008 г.
  • « Комментарии из колледжа Дикинсона » Отрывки на латыни с примечаниями, аудио и ресурсами для изучения Цезаря.
  • Комментарии к общедоступной аудиокниге Галльской войны на LibriVox
  • Wikisource : Комментарии к Галльской войне, переведенные WA MacDevitt и WS Bohn ; Книги 1–8 .
  • Wikisource : Commentāriī dē Bellō Gallicō ( латиница ) ; Liber I – VIII .