Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Consistori ( де - ла - Гая Sciència ) де Барселона ( каталонский:  [kunsistɔɾi də βəɾsəlonə] , Occitan:  [kunsistɔɾi dé βaɾselunɔ] ; «Академия Веселой науки Барселоны») была литературная академия , основанная в Барселоне от Иоанна Хантер , короля Арагона и графа Барселоны , в 1393 году в подражание Consistori del Gay Sabre, основанному в Тулузе в 1323 году. Поэзия, созданная консисториями и для них, находилась под сильным влиянием трубадуров . [1]Основная цель Консистори состояла в том, чтобы продвигать «правильные» стили и темы и препятствовать порокам ( vicis ), присуждая призы на соревнованиях поэтам, которые придерживались «правил» поэтического сочинения. Имена нескольких поэтов-лауреатов дошли до нас, и, несмотря на некоторые прекрасные описания деятельности Консистори, связанные лица и стихи неясны.

Предыстория и происхождение [ править ]

Цветочный декор по привилегии Фердинанда I, подаренной Консистори в 1413 году.

В день Пятидесятницы 31 мая 1338 г. в Лериде перед Петром Церемониальным , предшественником Иоанна , прошел конкурс , на котором были вручены награды стихотворениям, признанным лучшими. [2] Коллегия судей была назначена королем заранее. Он должен был вынести суждение super arte dictandi et faciendi pulcra carmina sive cantars : «об искусстве говорить и сочинять красивые песни, то есть кантары ». [3] Победившие поэты получили rosa d'or (золотая роза) и кусок дорогого золотого атласа, называемый диаспреллом . Конкурс «1338» своим цветочным призом подражал цветочному приколу. (цветочные игры) уже проводятся в Тулузе и, в конечном итоге, состоятся и в Барселоне.

Однако многое в этом событии остается неизвестным: язык сочинений был народным ( кантары ), но какой из них неясен ( окситанский или каталонский ), а имена поэтов или какие-либо части их произведений не сохранились. Тем не менее Марти де Рикер предполагает, что подобные фестивали происходили в предшествующие годы и повторялись в последующие годы, хотя записей нет. [3] Нет необходимости предполагать, что такие состязания проходили в королевском присутствии; они могли принадлежать великим лордам.

В Валенсии 20 февраля 1393 года Иоанн Охотник учредил ежегодный фестиваль ( la festa de la Gaya Sciència ), который будет отмечаться в честь Девы Марии в день Благовещения (15 мая) или в следующее воскресенье в Барселоне. [4] Фестиваль включал в себя конкурс народной поэзии по образцу тех, что проводились в Тулузе, Париже и других знаменитых городах [5], а присланные стихи оценивались Жауме Марч II и Луйс д'Аверсо под названием magistros et defensores (учителя и защитники) поэзии. [6]

В документе об основании короля, который был написан писцом Бартомеу Сирвентом, также упоминается, что инициатива проведения фестиваля принадлежала Марчу и Аверсо и что они просили об этом у короля. Опыт судей на фестивале был также изложен королем на латыни : gaya vel gaudiosa, et alio nomine inveniendi sciencie , то есть «веселый и веселый, а также под другим названием - изобретательная наука». [7] Латинские термины gaya ... sciencie и inveniendi sciencie были прямыми переводами народных терминов gay sauber (гей-наука) и ciència de trobar (наука о композиции трубадуров).

Соревнования [ править ]

Первое зарегистрированное соревнование, проведенное Консисторией Барселоны, было проведено, вероятно, 28 марта 1395 года с присутствием короля. Он был в Барселоне только с 25 марта. Об этом празднике известно из письма короля, которое он отправил 19 февраля 1396 года с записью bella festa ... a honor de la dita gaya ciència , призы за которое были предоставлены муниципальным правительством. [8] Имена победителей, призов или их стихотворения отсутствуют. Письмо 1396 года было написано на каталанском языке Бернатом Метге от имени короля и отправлено из Перпиньяна в Барселону, в нем предсказывалось прибытие короля на фестиваль и с просьбой к городу выделить для этого средства. Жауме Марч принес письмо передConsell dels Cents Jurats где-то в середине марта, но время было ужасным. Совет замышлял против короля, и город в значительной степени отказался от его контроля. Затем Consell dels Trenta направил к Джону посольство, чтобы сообщить о el fet de la gaya sciència , но ответ города был que les dites joies no sien donades per la Ciutat (что вышеупомянутые украшения не должны быть переданы в дар Городом) и что был конец цветочных игр года. [9]

Место соревнований, площадь Palau Reial Major.

Джон умер два месяца спустя, проведя только два из запланированных им ежегодных фестивалей (1394 и 1395). Фестиваль пропал еще на два года до 1 мая 1398 года, когда преемник Иоанна, Мартин Гуманный , согласился из Сарагосы субсидировать ежегодный фестиваль Консистори, который должен проводиться снова в Пятидесятницу, сорок арагонских золотых флоринов, чтобы покрыть расходы золотые и серебряные призы победителям по выбору мантенидоровназванный королем. 12 августа 1399 года в Сарагосе Мартин повторно назначил Жауме Марча и Луйса д'Аверсо ректорами, хранителями и защитниками Gaya Sciència de Barcelona. Два действия Мартина не относятся к предыдущим усилиям короля Иоанна и, скорее, рассматривают Консистори как новый королевский фонд, отличный от муниципального фонда его предшественника. [9] В законе Мартина 1398 года также упоминаются Тулуза и Париж (снова) в длинной преамбуле, в которой излагаются достоинства различных наук: арифметики, астрологии, диалектики, геометрии, права, медицины, музыки, политики, стратегии, сочинительства ( тробар ). , богословие и т. д. При Мартине в 1408 году под стенами церкви Мирадор дель Рей Марти был проведен большой праздник.- недавнее дополнение к королевскому дворцовому комплексу - и Палау дель Льоктинент встречаются в Барселоне. [10]

Консистори перестали действовать со смертью Мартина (1410 г.), и политическая неразбериха, приведшая к Компромиссу Каспе (1412 г.), помешала его деятельности, но 17 марта 1413 г. Фердинанд Антекера , сменивший Мартина в соответствии с Компромиссом, подтвердил Консистори ( consistorio, collegio seu cetu Inventorum ) все, что Мартин издал декретом в 1398 году, предоставил ему право избирать четырех сопровождающих и разрешил собираться в любое время года, кроме ежегодного фестиваля. [11] Было подтверждено, что ежегодный конкурс состоится 1 мая, и Фердинанд стал его самым большим покровителем. Его связи с Кастилиейпомог повысить доступность каталонской (и окситанской) культуры и послужил катализатором для первого кастильского поэтического трактата Arte de trovar . [12]

Выступления Фелипа де Мальлы [ править ]

В феврале 1413 года, за месяц до привилегии Фердинанда, Консистори провели одно из своих лучших соревнований в Palau Reial Major . Вступительная речь ( presuposició ) одного из сопровождающих (магистр богословия Фелипа де Малла ) и объявление победителя были сохранены. Обе эти речи были записаны (и предположительно произнесены) на каталонском языке, обильно приправленном классической и церковной латынью. Фелип демонстрирует знание классиков Пиндара , Алкея , Горация , Катулла и Серена Саммоника . Неудивительно, что для мастера богословия он очень религиозен:

Речи Фелипа интересны и очень эрудированны, но он проявляет склонность к схоластическим отступлениям и терпит только религиозные стихи, посвященные Богу или Деве. Фелип хвалит Фердинанда, очевидно присутствовавшего, за то, что он придал престиж Консистори ( коллеги ). Затем он представляет тему. В свете того факта, что Фердинанд вовлечен в войну с Яковом II, графом Уржельским , Фелип просит краткие, острые статьи о войне, а именно сирвентес . Заключительная речь Фелипа по стилю похожа на его вступительную, она наполнена латинскими отсылками и длинными комментариями, но отсутствует упоминание имени или стихотворения победителя. Вероятно, речь была написана перед окончательным приговором до того, как стал известен победитель.[13]

Описание Энрике де Вильена [ править ]

Один из лучших описаний Consistori де Барселона находится в Арте де trovar от кастильского писателя Энрике де Виллена , который был в Барселоне в 1408 Хотя написано в 1423 году , он , вероятно , описывает Consistori в эпоху Мартина гуманной , как хорошо. [9] Отчет Энрике об основании Консистори, однако, представляет собой беспорядочную смесь исторических событий, которые произошли с разницей в десятилетия и почти столетия:

Энрике является единственным органом для утверждения , что Джон Хантер послал посольство к королю Франции , Карл VI , по- видимому , до того 1393, просить , что он послал двух человек из его Consistori в Тулузе нашел в Барселоне. Согласно Херонимо Зурите в его Indices rerum ab Aragoniae regibus gestarum (Сарагоса: D. a Portonariis de Ursinus, 1578), в 1388 году во Францию ​​было отправлено посольство ut vernaculae linguae Celebres poëtae in Hispaniam ex Narbonensis provinciae scholices: & traducerent quam gaiam scientiam vocabant, instituerentur. Его веро, quorum ingenium in eo artificio elucere videbatur, magna praemia, Industriae, & honoris insignia, монументальный laudis esse constituta(«Чтобы народный язык прославился в Испании, в переводе из школы провинции Нарбоннез: и были учреждены поэтические исследования, которые называются веселой наукой»). [16] История, однако, не является неправдоподобной и может объяснить неясные ссылки на Пэрис в действиях Джона и Мартина. [17] Также вероятно, что двое ученых покинули Тулузу с целью основать вторую академию в Барселоне, учитывая историю окситанской литературы в Каталонии. [18]

По словам Энрике, который является единственным источником информации об организационной структуре Консистори, им руководили четыре мантенидора : рыцарь , магистр богословия , магистр законов и почетный гражданин. Поскольку во всей остальной существующей документации Джон и Мартин назвали двух мантенидоров , из этого следует, что Фердинанд Антекера, под которым писал Энрике, увеличил их до четырех. [19] В какой-то момент Энрике, кажется, также сказал, что призы ( vergas de plata , серебряные жезлы) раздавались каждый месяц ( cada mes), но это может означать искажение рукописи и, возможно, следует ссылаться на каждый год. По словам Энрике, в «Коллежио де Барселону» завершенной после смерти Мартина в 1410. шестнадцатого века Толедо Альвар Гомес де Кастро приукрасить Arte де trobar рукопись с тем , что Энрике пришел в службу Фердинанда после его избрания на успех Мартин в 1412 году сказал, что он procuró la преобразование консистории y señaláronle por el Principal d'ellos («обеспечил реформирование консистории и был отмечен как главный среди них»). [20] Энрике занимал пост в Консистори, аналогичный посту президента, но не исключено, что он преувеличивал свое значение.

Энрике описал фестивали веселой науки как проводимые в двух сессиях, возможно, в два отдельных дня. На первом занятии один из мантенидоров читает лекцию (называемую presuposición ), затем поэты читают свою работу de la materia a ellos asignada (по заданной им теме). Темами были algunas vezes loores de Santa María, otras de armas, otras de amores e de buenas costumbres : иногда восхваление Девы Марии, другое время оружия, другое время любви и добрых обычаев. Романтики понимали эти три темы как темы веры ( ), патриотизма ( patria ) и любви ( amor). [21]

После первого сеанса стихи были записаны и взяты мантенидорами для секретных обсуждений ( джурат ), где стихи были проверены на верность правилам, а их недостатки были тщательно перечислены. Акцент был сделан на выявлении недостатков (пороков, недостатков) в уважаемых llibres de l'art (книгах по искусству), трактатах, написанных мантенидорами . Вторая сессия была проведена после вынесения приговора, на котором был объявлен победитель и вручены призы. [22]

Поэтическое содержание и стиль [ править ]

Изоляция и классицизм Консисторисов (Тулузы и Барселоны) отделяют их от литературных движений, дающих жизнь другим народным языкам, таким как dolce stil novo и Ренессанс на итальянском языке, а также работы Марша Авзиаса, связанные с зенитом средневековья. Каталонский. Мартин де Рикер резко критикует негативное влияние Тулузенской академии на каталонскую поэзию через экспорт оккитанизма и поддержку устаревшего литературного языка. За его тематически ограниченную, узкую концепцию искусства и навязывающие правила для формы и содержания он сравнивает его с французским неоклассицизмом и его «тиранией монотонного александрина ».[23] Все эти дурные влияния продолжали оказывать негативное влияние в Барселоне, где риторический стиль Тулузы был скопирован. Изображение судей, отмечающих «пороки» на полях стихотворений, представленных на конкурс, символизирует «тиранию» правил над творчеством. [24] В этом отношении Консистори были очень похожи на средневековый университет . К тому же он был более буржуазным, по сути, создаваемые гражданами для граждан с учетом их вкусов и интересов. Существенное различие между деятельностью и поэзией Консистори и более ранних трубадуров состоит в том, что последние сочиняли (изначально) в придворной среде и разделяли придворные вкусы и заботы. В этом отношении движение отражало движение dolce stil novo в Италии, но было менее успешным. Неспособность города Барселоны поддержать Консистори и его возвращение к королевскому покровительству в 1396 году лучше всего иллюстрирует проблемы сознательного продолжения традиции трубадуров в атмосфере, которая не была для этого создана. [24]

Из конкурсов Консистори сохранилось мало стихотворений, сохранившихся в шансонье вместе с другими песнями трубадуров. Cançoner Дельз Masdovelles является одним из самых важных песенников, но только три песни может быть подключен к Consistori де Барселоне с уверенностью. Жилабер де Проксита в манере трубадуров написал светскую песню о любви Le souvenirs qu'amors fina me porta . Согласно сорок второй строке, он был представлен al novell consistori (новой консистории), вероятно, воссозданием Мартина Гуманного. Андреу Фебрер сочинил Sobre.l pus naut element de tots quatre , астрологический и мифологический панегирик.для безымянной королевы Сицилии . Это намекает на коссистори , но может быть отсылкой к соревнованиям, проводимым на Сицилии . Другой трубадур с сохранившимися работами, представленными в Барселоне, - это Гиллем де Масдовель , который также соревновался (и выигрывал) в Тулузе. Его песнь любви Pus li prat son de verdura guarnit была коронада (коронована) победителем конкурса в Барселоне. Работа Гиллема написана на окситанском языке, пропитанном каталанизмом, а работа Андреу на каталонском языке - окитанством. Судя по всему, язык стихов, представленных на каталонских консисториях, не был постоянным (кроме романтики). Племянник Гиллема, Жанна Беренгер де Масдовель, действительно перевел победное стихотворение своего дяди с llemoví (окситанский) на каталонский. [25] Переводы Джоан Беренгер окситанских произведений своего дяди демонстрируют сознательное использование литературной идиомы в противоположность языку разговора и сознательно архаичную природу окситанизма в каталонской письменности. [26]

Наследие и влияние [ править ]

Консистори Барселоны, как правило, считается переходным периодом в каталонской литературе от престижного обращения с окситанским языком и повсеместного распространения окцитанизма к независимой каталонской поэзии. Во многих отношениях это последняя фаза средневековой литературы и трубадуров, открывающая путь к тому, что можно считать литературой эпохи Возрождения на каталонском языке. [27] Консистори, или, в частности, Веселая наука, которую они взращивали на Пиренейском полуострове, медленно распространили свое влияние на Кастилию и Португалию на запад. «Castilian Arte de trovar» Энрике де Вильены, вероятно, был написан с намерением увещевать его посвященного, маркиза де Сантильяна., чтобы основать и поддержать Консистори в Кастилии по образцу Барселоны:

Так или иначе, маркизы восприняли концепцию Веселой науки, поскольку он написал герцогу Педро Коимбрскому знаменитое письмо Prohemio e carta , в котором превозносится божественно вдохновленная, харизматичная, но неистовая природа gaya sçiençia . Эта концепция искусства трубадуров была в корне изменена вливанием неоплатонизма , пришедшим с эпохой Возрождения и итальянским влиянием. [28] Тем не менее, испанская поэзия пятнадцатого века больше, чем где-либо еще, стремилась подражать классической окситанской поэзии. В частности, Альфонсо Великодушный , несмотря на его классицизм, принес в Неаполь отчетливо средневековую, окситанскую и трубадурную поэзию.с его завоеванием в 1443 году. Эта испанская литературная традиция в Неаполе осталась вне течений Возрождения. В Испании наука о трубадурах получила быстрый старт в шестнадцатом веке, но о влиянии консистори едва ли можно говорить после середины пятнадцатого века.

Список известных работ [ править ]

  • Андреу Фебрер : Sobre.l pus naut element de tots quatre, отредактированный Марти де Рикер в Андреу Фебрере, Поэзии (Барселона: Barcino, 1951).
  • Gilabert de Próixita : Le sovenirs qu'amors fina me porta под редакцией Марти де Рикер в Gilabert de Próixita, Poesies (Барселона: Barcino, 1954).
  • Guillem de Masdovelles : Pus li prat són de verdura guarnit под редакцией Рамона Арамона и Серры в Cançoner dels Masdovelles (Барселона: IEC, 1938).

Заметки [ править ]

  1. Lo gay saber упоминается как «возрождение трубадуров» (Роберт Арчер, «Традиция, жанр, этика и политика на мальдите Аусиаса Марча », Бюллетень латиноамериканских исследований , 68 : 3 (1991: июль), стр. 376). или даже «провансальский ренессанс» (в отличие от ренессанса 19-го века Жозефа Руманиля и Фредерика Мистраля ).
  2. ^ Роджер Боуз (1977), Происхождение и значение куртуазной любви: критическое исследование европейской учености (Манчестер: Manchester University Press, ISBN  0-87471-950-X .), 6, относится к продвижению Питером «провансальской» поэзии. а также к таинственной аннексии Тулузы в 1344 году, но историческая аннексия 1344 года была связана с королевством Майорка .
  3. ^ а б Марти де Рикер (1964), Història de la Literatura Catalana , vol. 1 (Барселона: Edicions Ariel), 565.
  4. ^ Riquer, 565. Король Джон был очень высокий вид чудесного, леча свойства Веселой науки. Он мог, например, сделать rudes erudit (грубый эрудит), inertes excitat (возбуждать инертных), occulta elicit (извлекать оккультизм) и obscura lucidat ( осветлять тьму), или так писал Джон в своем акте основания. , сейчас фолианты 149–50 в рег. 1924 Арксиу де ла Корона д'Араго (Boase, 54 n12).
  5. ^ Поэтическая академия Тулузы хорошо известна, Парижская академия упоминается здесь только, а другие неуказанные города остаются неустановленными. Один поэт, Жакме Скрива , предположительно был связан с парижскими конкурсами.
  6. ^ Рикер, 567, видит в этом параллель с рыцарским ходом оружия , когда один рыцарь (или несколько) защищает проход, в то время как другой (или несколько) пытается пройти через него. Точно так же судьи, mantenidors , сохраняют целостность Веселой Науки от композиторов-авантюристов.
  7. ^ Riquer, 566.
  8. ^ Riquer, 567.
  9. ^ а б в Рикер, 568.
  10. ^ Riquer, 571.
  11. ^ а б Рикер, 574.
  12. ^ а б Боас, 7.
  13. ^ Riquer, 576.
  14. ^ Riquer, 569-70. Этот отрывок сбивает с толку следующее: Раймон Видаль де Безодун , написавший грамматику Razos de trobar в начале 13 века; Хофре де Фойша , бенедиктинский монах, написавший продолжение работы Раймона под названием Regles de trobar в конце XIII века; и Беренгер д'Анойя , который был с Майорки и написал свой собственный трактат по грамматике под названием Mirall de trobar (ок. 1300 г.). Энрике, похоже, понимает, что консистория Тулузы, collegio de Tholosa de trobadores , была основана позже и правильно связывает свое название с Leys d'amor.из Guilhem Молинье , в доктринальных из Raimon де Корнет ( «персонами не мучо entendido»), и Comentari ( «де - лос - vicios esquivadores») от Joan де Castellnou .
  15. ^ Riquer, 570. Петр был Петр торжественных церемоний IIкак король Валенсии .
  16. ^ Boase, 53-54 n9. Семилетний Боуз говорит, что основание имитации академии Тулузена произошло в Барселоне в 1390 году, но не ссылается на источник. Источник Зуриты также неизвестен.
  17. Генри Джон Чайтор (1933), История Арагона и Каталонии (Лондон: Methuen Publishing), 198, считает эту историю апокрифической.
  18. ^ Riquer, 570. Chaytor, 198, находит сюжет неправдоподобным именнотой причинечтомарте и Averçó уже были в Каталонииа не в Тулузе.
  19. ^ Riquer, 570.
  20. ^ Riquer, 570 n13.
  21. ^ Riquer, 572.
  22. ^ Riquer, 574, видит другое возможное сравнение с современной рыцарских практикой (этот раз hastilude ), которые были очень популярны в то время в Испании.
  23. ^ Riquer, 352: " tiranitzar PELs monòtons alexandrins ".
  24. ^ а б Рикер, 577.
  25. ^ Для Гиллем де Masdovelles на конкурсах Тулузы и Барселоны см Riquer, 688-90.
  26. ^ Riquer, 689. О различиях между литературным каталонским языком начала пятнадцатого века и окситанским см. Le temps presens de guaya primavera Гиллема и его перевод Lo temps present de bella primavera , сделанный его племянником.
  27. ^ Изабель де Riquer (1989), "La Francesa литература En La CoronaдеАрагон анэль Рейнаду де Педро эль Ceremonioso (1336-1387)," IMAGENES - де - Франсия En Las Letras hispánicas , коллоквиум в Университете Барселоны , 15-18 ноября 1988, координатор Франсиско Лафарга Мадуэль (Барселона, ISBN 84-7665-500-2 ), стр. 125. 
  28. ^ Боуз, 7 лет, который полностью цитирует маркизов относительно атрибутов гей-науки: un zelo çeleste, unaffectión divina, un isaçiable çibo del ánimo; el qual, asý como la materia busca la forma e lo imperfecto la perfección, nunca esta sçiençia de la poesia e gaya sçiençia buscaron nin se fallaron, sinon en los ánimos gentiles, Claros Ingenios e Elevados spíritus ("небесная страсть, страстная любовь , ненасытный аппетит души, который, поскольку материя ищет формы и несовершенного совершенства, никогда не ищет эту науку поэзии и эту веселую науку, и ее можно найти только в кротких душах, чистых гениях и возвышенном духе ").