Конструктивная двусмысленность - это термин, который обычно приписывают Генри Киссинджеру, который , как говорят, является главным выразителем той переговорной тактики, которую он определяет. [1] Это относится к умышленному использованию двусмысленных формулировок в деликатном вопросе для продвижения каких-то политических целей. Конструктивную двусмысленность часто называют выдумкой . Его можно использовать в переговорах, как для того, чтобы замаскировать неспособность разрешить спорную проблему, по которой стороны остаются далеко друг от друга, так и для того, чтобы сделать это таким образом, чтобы каждая из них могла требовать получения некоторой уступки по этому вопросу.
Это также дает основания надеяться, что последующая отсрочка урегулирования по этому конкретному вопросу, не вызывающая чрезмерного дискомфорта ни у одной из сторон, позволит им добиться реального прогресса по другим вопросам. Если этот прогресс будет иметь место, нерешенный вопрос может быть повторно рассмотрен позже, если не будет полностью аннулирован с течением времени. С другой стороны, поскольку двусмысленность в соглашениях может вызвать последующие разногласия, вероятность того, что ее использование окажется конструктивным по сравнению с дальнейшими попытками четко сформулировать обсуждаемый вопрос, - это вопрос, который лучше оставить историкам.
Примеры конструктивной двусмысленности в дипломатии
Резолюция 242 Совета Безопасности ООН
ООН Совет Безопасности согласовал текст своей резолюции 242 , после сокрушительного поражения , что Израиль , нанесенного на совместных арабские силы во время Шестидневной войны в 1967 г. В результате переговоров между державами , сидя в Совете Безопасности резолюция отражает глубоко поляризованное политическое мнение. Положение резолюции, вызвавшее различные и несовместимые толкования, было положением сразу же после преамбулы текста, которое гласило: «установление справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке должно включать применение обоих следующих принципов:
- вывод израильских вооруженных сил с территорий, оккупированных в ходе недавнего конфликта;
- прекращение всех притязаний или состояний войны и уважения… территориальной целостности… каждого государства в этом районе и их права жить в мире в пределах безопасных и признанных границ ».
Использование неестественной английской конструкции «территории, оккупированные в недавнем конфликте» без ожидаемого определенного артикля «the», позволило поставить вопрос о том, просили ли Израиль уйти со всех территорий, оккупированных в недавнем конфликте, или уйти с некоторых из них. , но не все, такие территории. Примечательно, что во французском переводе документа, в отличие от английского оригинала, использовался определенный артикль, требующий «retrait des force arées israéliennes des Territoires Occupation lors du récent conflit». Таким образом, французская версия, которая вместе с английской версией была официальной версией документа ООН, предлагала Израилю уйти со всех территорий, которые он оккупировал во время Шестидневной войны.
Естественно, что французское толкование отвечало интересам арабских стран, которые предпринимали многочисленные попытки доказать его справедливость. Напротив, Израиль выступил против такого толкования, и автор резолюции, лорд Карадон , похоже, не имел намерения вставлять конкретную статью в ее текст. Карадон дополнительно подчеркнул дополнительный и проясняющий свет, который вторая часть первого положения проливает на его первую часть, и настаивал на том, что ей следует уделить первоочередное внимание. По его словам, граница, существовавшая до Шестидневной войны, не удовлетворяла право Израиля жить в безопасных и признанных границах. Следовательно, согласно этой интерпретации, Израилю не нужно было отступать к границам, существовавшим до Шестидневной войны.
Шанхайское коммюнике
Shanghai Коммюнике было выдано Соединенными Штатами Америки и в Народной Китайской Народной Республики 27 февраля 1972 года, во время президент США Ричард Никсон «s визита в Китай . Генри Киссинджер выступил в качестве главного переговорщика США по этому вопросу. Документ содержал двусмысленное положение, вставленное Соединенными Штатами: «Соединенные Штаты признают, что все китайцы по обе стороны Тайваньского пролива считают, что существует только один Китай и что Тайвань является провинцией Китая». Это положение можно было истолковать как первое выражение американской поддержки политики единого Китая , призывающей к реинтеграции Тайваня в КНР. Но это не то, что это означало в исходном контексте.
Признанный США факт, «что КНР и Тайвань согласны с тем, что существует« только один Китай », не подразумевает какого-либо соглашения по внутренним договоренностям для« одного Китая ». Напротив, пока существует тайваньский вопрос. В связи с этим китайские правительства по обе стороны Тайваньского пролива не смогли согласовать формулу своего воссоединения, не говоря уже о том, чтобы ее поддержало правительство США. Тем не менее, официальное одобрение термина «единый Китай» помогло США. найти надлежащий баланс между своими отношениями с КНР и отношениями с Тайванем, не подвергая опасности ни то, ни другое. Его использование отражало согласованный пример конструктивной двусмысленности, снижающей непосредственный риск открытого конфликта.
Соглашение из 6 пунктов
После войны Судного дня между Израилем и Египтом как участники переговоров, так и воюющие стороны столкнулись с проблемой статуса египетской Третьей армии, окруженной силами обороны Израиля на восточной стороне Суэца . На первом этапе мирных переговоров, состоявшихся в октябре, почти не было достигнуто никакого прогресса. В то время как переговоры продолжались в Вашингтоне в ноябре, Совет Безопасности ООН издал Резолюцию 340 , в которой потребовал, чтобы израильские силы отошли к линиям, оккупированным 22 октября 1973 года в 16.50 по Гринвичу, что положило конец окружению египетской Третьей армии. Однако Израиль отказался выполнить резолюцию 340. После этого переговоры, к счастью, продолжились и привели к так называемому «Соглашению из шести пунктов», подписанному 11 ноября на 101 километре дороги Каир- Суэц. Это было первое соглашение, подписанное Израилем с арабской страной после начала военных действий между арабами и израильтянами в 1949 году.
Один из главных посредников в соглашении, госсекретарь США Генри Киссинджер, часто использовал термин «конструктивная двусмысленность» во время переговоров, чтобы объяснить свою стратегию переговоров, а также ключевую цель Соглашения из шести пунктов. Положение B соглашения содержало двусмысленность, которая побудила израильских переговорщиков к участию в дальнейших переговорах, ведущих к соблюдению Израилем резолюции 340 Совета Безопасности, и обеспечила продолжение переговоров и достижение решения, которое спасет лицо одной из двух сторон. Такого результата нельзя было достичь быстрым прыжком или фиатом.
Положение Б гласит: «Обе стороны соглашаются, что обсуждения между ними немедленно начнутся для урегулирования вопроса о возвращении на позиции 22 октября в рамках соглашения о разъединении и разъединении сил под эгидой ООН». Это обеспечило синтаксическую двусмысленность, которая позволила египетским и израильским переговорщикам интерпретировать свое соглашение диаметрально противоположным образом. Египетские переговорщики истолковали это положение как четкое требование к Израилю вывести свои вооруженные силы в соответствии с резолюцией 340 Совета Безопасности ООН , связывающей «возвращение на позиции 22 октября» и «под эгидой ООН». В отличие от этого, израильские переговорщики истолковали это положение как призывающее стороны к переговорам по соглашению о «разделении сил» без какой-либо конкретной просьбы вернуться к линиям 22 октября, увязав «обсуждения ... для урегулирования вопроса» и «в рамках под эгидой ООН ».
Сирийско-израильские мирные переговоры
В ходе сирийско- израильских мирных переговоров призыв к «всеобъемлющему, справедливому и прочному миру» в мае 1993 года был заменен формулой «полный мир для полного вывода войск». Израиль ведет переговоры на палестинском и других направлениях переговоров, тогда как последняя формула «полный мир для полного вывода» имеет тенденцию к разрыву таких связей и связей в пользу отдельного урегулирования, которое, как выражаются израильтяне, «стоит на двух ногах». Эта недолговечная «конструктивная двусмысленность», возможно, стала свидетелем спасительной попытки президента Сирии Хафеза Асада поддерживать координацию между различными арабо-израильскими переговорными направлениями, предлагая Израилю полный договорный мир в обмен на Голанские высоты. Обнародование соглашений Осло между Израилем и ООП летом 1993 г. фактически положило конец этой двусмысленности, тогда как последующий мирный договор между Израилем и Иорданией в октябре 1994 г. сделал ее неуместной. Со своей стороны, соседи Сирии больше не стремились к «всеобъемлющему миру».
Шинн Фейн
Шинн Фейн - политическая партия в Северной Ирландии, которая часто была связана с терроризмом, стремясь к единству Ирландии . США Северной Ирландии Специальный посланник Mitchell Reiss уже отметил свое циничное использование конструктивной двусмысленности, когда в 1990 - е годы, Шинн Фейн , принятой стратегии , помечены как «TUAS». В политическом документе этот акроним означал «Тактическое использование вооруженной борьбы»; однако эта же аббревиатура была публично переведена как «полностью безоружная стратегия».
Конструктивная двусмысленность в праве международной торговли
Некоторые недавние двусторонние торговые соглашения, такие как Соглашение о свободной торговле между Австралией и США (AUSFTA) и Соглашение о свободной торговле между Республикой Корея и США (KORUSFTA), подготовили окончательные тексты после спорных и в значительной степени нерешенных переговоров о том, например, могут ли фармацевтические инновации ( конструктивная двусмысленность) должна быть `` оценена '' (также конструктивная двусмысленность) через функционирование номинально конкурентных рынков (требующих действенного строгого антимонопольного законодательства) (позиция США) или посредством экспертной оценки объективно продемонстрированной стоимости, основанной на доказательствах -эффективность (австралийская и корейская позиции). [2]
В академической литературе высказывалась озабоченность тем, что включение положений об аннулировании льгот (NVNB) в такие двусторонние торговые соглашения может стимулировать продолжающееся лоббирование со стороны транснациональных корпораций национальных политиков с целью принятия законодательства, поощряющего их версию торговой сделки, упомянутую конструктивно. неоднозначность нововведений (см. Приложение 2C.1 к AUSFTA), порождающая проблемы для демократического суверенитета над внутренней политикой. [3]
Смотрите также
- Политика преднамеренной двусмысленности
Рекомендации
- ↑ Билл Келлер (12 сентября 2012 г.). «Митт и Биби: дипломатия как разрушительное дерби» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 сентября 2012 .
Такой подход дипломаты называют «конструктивной двусмысленностью», что приписывают Генри Киссинджеру.
- ^ Faunce TA. Справочные цены на фармацевтические препараты: влияет ли соглашение о свободной торговле между Австралией и США на схему льгот для фармацевтических препаратов в Австралии? Med J Aust 2007; 187: 240-2.
- ^ Faunce TA, Невилл В. и Антон Уоссон А. Аннулирование требований о выплате пособий без нарушений: возможности и дилеммы в основанной на правилах системе урегулирования споров ВТО в Брэе М. (ред.) Десять лет урегулирования споров в ВТО: перспективы Австралии. Управление торговых переговоров Министерства иностранных дел и торговли Австралии. 123-140
дальнейшее чтение
- Джеймс О.К. Джона, «Организация Объединенных Наций и международный конфликт: военные переговоры на 101-м километре», в журнале « Посредничество в международных отношениях» под редакцией Джейкоба Берковича и Джеффри З. Рубина, Лондон: Macmillan, 1992, стр. 176–205.
- Дражен Пехар, «Использование двусмысленности в мирных соглашениях» , в журнале « Язык и дипломатия» , под редакцией Йована Курбалия и Ханна Славик, DiploProjects, 2001, стр. 163–200.
- Патрик Сил, "Сирийско-израильские переговоры: кто говорит правду?" , Журнал палестинских исследований , Vol. 29, No. 2 (Winter, 2000), стр. 65–77.
Внешние ссылки
- Заявления Израиля, разъясняющие значение резолюции 242 Совета Безопасности ООН
- Садик Дж. Аль-Азм, "Вид из Дамаска", NYRB, том 47, номер 10, 15 июня 2000 г.