Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из " Кухня Испании" )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Паэлья микст
Ломтики Хамона Иберико
Тортилья де Пататас
Пинчос
Polbo á feira
Fabada Asturiana

Испанская кухня состоит из кулинарных традиций и практик Испании . Оливковое масло (крупнейшим производителем которого в мире является Испания) широко используется в испанской кухне. [1] Он составляет основу многих овощных соусов (известных по-испански как софритос ). [2] Чаще всего используются такие травы, как петрушка , орегано , розмарин и тимьян . [3] Использование чеснока было отмечено как «общее для всей испанской кухни». [4] Самые популярные виды мяса в испанской кухне: курица , свинина ,баранина и телятина . [5] Также регулярно употребляют рыбу и морепродукты. [5]

Чарльз Перри называет испанскую кухню «экзистенциальной кухней с жестким, упрямым, живущим на грани характера». [6]

История [ править ]

Античность [ править ]

Рост средиземноморской триады в провинции Уэльва

Такие авторы, как Страбон, писали о коренных народах Испании, которые использовали орехи и желуди в качестве основного продукта питания. [7] Распространение виноградных лоз вдоль Средиземного моря, по-видимому, связано с колонизацией греков и финикийцев, которые ввели выращивание оливкового масла . Испания - крупнейший производитель оливкового масла в мире. Выращивание сельскохозяйственных культур так называемой tríada mediterránea  [ es ] («Средиземноморская триада»: пшеница , виноград и оливки ) лежало в основе основных продуктов питания для жителей юга Пиренейского полуострова в римскую эпоху ( хлеб ,вино и масло ). [8]

Средневековье [ править ]

В вестготы «ограниченные , но длительные вклады испанской кухни включают распространение потребления кисломолочных продуктов и предпочтение избегать смешивания воды и вина. [9]

Впервые рис, возможно, был завезен византийцами на Пиренейский полуостров в VI веке, а после завоевания Пиренейского полуострова мусульманами в 8 веке мавры также расширили выращивание риса, [10] привнося новые методы орошения, первоначально из Индийский субконтинент, который также позволил выращивать такие культуры, как сахарный тростник , арбуз , лимон и апельсины . [11] Другие ингредиенты, представленные на Пиренейском полуострове в испано-мусульманский период, включают сорго , шпинат , баклажаны ,персик , абрикос , шафран и миндаль .

Иллюстрация к «Таррагонскому ужину» Якова I Арагонского в издании Llibre dels fets, опубликованном в 1343 году.

Мавры также разработали основы для искусства печенье -Изготовления и введенного эскабечя , [12] метод сохранения продуктов питания , опираясь на уксусе. Такие блюда, как ajo blanco , salmorejo , [ требуется дополнительное объяснение ] [13] ' гаспачо , [ требуется дополнительное объяснение ] [14] alboronía  [ es ] , [15] alajú  [ es ] , [16] hallulla , [ требуется пояснение ] [17 ] albóndiga  [ es ] , [18] mojama , [19] arrope , [20] fideuà , [21] turrón [22] [23] - вот некоторые из многих наследий мавританской кухни. [24] [25] [26] Хотя мусульманская религия не допускает употребления алкогольных напитков, потребление вина было широко распространено, поскольку предписания Корана никогда не отменяли существовавшие ранее традиции в этом отношении. [27] Есть много сообщений о «пьяных беседах» Абд ар-Рахмана II , Абд ар-Рахмана III и Альманзора .[28] Альмодрот  [ эс ] (ранее популярный соус, вышедший из моды с конца 17 века) былпо происхождению сефардским рецептом . [29] Соблюдаяправила кашрута , евреи и иудаизанты выбрали обескровленное мясо и без жира, категорически отказавшись от бекона. [30] Потахи были важной частью еврейской кухни в средние века, в первую очередь адафина , местное названиеблюда хамина , [31] вместе с другими еврейскими кулинарными традициями в Испании с тех пор. [32] [33] [34]История поваренной книги в стране может быть прослежена до таких работ, как Llibre de Sent Soví  [ es ] (1324) и Руперто де Нола, Llibre de Coch  [ es ] (1520) [35], оба написаны на каталонском языке.

Современная эпоха [ править ]

Старуха, жарящая яйца (Старый повар) (около 1618 г.) Диего Веласкеса . Шотландская национальная галерея .
Натюрморт Луиса Эджидио Мелендеса (1774 г.) с изображением огурцов и помидоров.
Кухня приюта Сан-Бернардино в Мадриде (около 1908 г.).

Прибытие европейцев в Америку в 1492 году положило начало появлению новых кулинарных элементов, таких как помидоры , картофель , кукуруза , сладкий перец , острый перец , перец , ваниль и какао или шоколад . В Испании шоколад впервые был смешан с сахаром, чтобы избавиться от его естественной горечи. В Америку попали и другие ингредиенты, такие как рис, виноград, оливки и многие виды злаков. [36] Испания была мостом для колумбийского обмена между остальной Европой и Новым Светом. [37]

Под влиянием арабской харисы супы на зерновой основе, такие как фаринеты  [ ca ] (вдоль побережья Средиземного моря) и, аналогично, гача (в Кастилии) были обычными в ранней современной Испании. [38]

Иностранные посетители с пренебрежением отмечали, что испанцы используют для приготовления пищи оливковое масло и (свиное) сало, а не предпочитаемое ими (коровье) масло . [39] Последний был едва доступен, и, согласно рассказу мадам д'Ольнуа 17-го века , на самом деле он пришел «издалека, сохранившийся в свиных рубцах и полный червей». [39] Сливочное масло производилось только на месте, в таких местах, как Галисия, Астурия или Сория (или оно было импортировано: так называемое «фландрийское масло», консервированное в нитрате калия ). [39]

К 18 веку многие американские ингредиенты, такие как перец и помидоры, уже были полностью включены в испанскую кухню, принося новые сильные ароматы; современные иностранные гости, такие как посол Франции Жан-Франсуа де Бургинг , отрицательно оценили этот гастрономический синтез, происходивший в Испании в конце века: «Испанская кухня, унаследованная ими, обычно не нравится иностранцам. Испанцы любят сильные приправы, такие как как перец, томатный соус, острый перец и шафран, которые окрашивают или заражают почти все их блюда ». [40]

Многие традиционные испанские блюда, такие как тортилья де патата (омлет с картофелем ), были бы невозможны без колумбийской биржи. Гаспачо , сальморехо и контомат готовят из помидоров , которые путешествовали из Нового Света в Старый Свет.

На протяжении большей части 19 века аристократия потребляла набор блюд, которые в значительной степени были имитацией французской кухни. [41] Это была доступная кухня в то время вместе с вырождением региональных кухонь. [41] Позитивное отношение к испанским блюдам из-за рубежа, в противовес в основном негативным взглядам зарубежных комментаторов, было высказано Ричардом Фордом , любителем испанских блюд, таких как херес и ветчина . [41]

Современная испанская кухня зародилась в конце 19-го - начале 20-го века благодаря таким гастрономам и писателям, как Мариано Пардо де Фигероа (доктор Тебусем), Хосе Кастро-и-Серрано  [ эс ] , Анхель Муро  [ эс ] , Эмилия Пардо Базан и Дионисио Перес. , некоторые из которых приложили усилия для развития идеи «национальной кухни», которую испанцы признали бы своей собственной. [42]

Заинтересованный в участии в процессе строительства испанской нации, доктор Тебусем, являясь автохтонным примером кулинарного национализма, предложил шеф-повару короля подавать олла подрида (тушеное мясо в деревенском стиле, обычно приготовленное из мяса, бобовых и других овощей) на официальных банкетах. как национальное блюдо. [43] Это можно рассматривать как важный шаг к отходу от французской кулинарной парадигмы [44], господствовавшей в 19 веке в Европе. Олла Подрида действительно ранее высмеивалась в иностранных (особенно французских) сатирах. [45]

Хотя новый фуд-ландшафт, построенный в противовес французской централистской кулинарной модели, объяснял осознание отличительных региональных особенностей, последующие кулинарные писатели в стране продолжали справляться с напряжением между испанскими периферийными и централистскими кулинарными ландшафтами. [46]

Чрезвычайно влиятельная книга варка 1080 Recetas де Cocina по Simone Ortega (впервые опубликован в 1972 году) стала хитом в Испании, оставаясь в 2019 году третья книги бестселлера когда - либо в истории страны после Дона Кихота и Библии. [47] Это, однако, не была книга исключительно испанских традиционных рецептов, но в значительной степени она включала французские рецепты, привнося экзотическую склонность в испанские дома. [47]

Телевизионные кулинарные шоу начались в стране в 1984 году. [48]

Режимы питания [ править ]

Шоколадный кон чуррос , популярное блюдо на завтрак

Континентальный стиль завтрак ( Desayuno ) может быть принят только после пробуждения, или перед входом в рабочем месте. Общие продукты, принимаемые во время завтрака, включают кофе , молоко, шоколадный напиток, печенье (в первую очередь печенье Marie ), магдаленас , тосты (с такими ингредиентами, как масло, помидоры и сливочное масло, хлебные тосты являются основной частью десаюно, потребляемого дома или в барах) или чуррос . [49]

Из-за большого промежутка времени между завтраком и обедом нередко прерывают рабочий график, чтобы перекусить в полдень .

Обед ( el almuerzo или просто la comida , что буквально означает «еда»), большой полуденный обед в Испании, состоит из нескольких блюд, особенно в ресторанах. В некоторых регионах Испании слово almuerzo относится к полудню, а не к обеду. Обед обычно начинается с 14:00 до 14:30 и заканчивается с 15:00 до 15:30, после чего следует собремеса., который относится к разговору о таблетках, который используют испанцы. Меню составлено в соответствии с этими курсами и включает пять или шесть вариантов на каждый курс. Дома испанские блюда будут состоять из одного или двух блюд и десерта. В состав этого блюда обычно входят суп, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-нибудь сладкое. Тапас также обычно подают до или во время обеда.

В последние годы [ необходимы разъяснения ] правительство Испании приняло меры по сокращению перерыва на обед, чтобы закончить рабочий день раньше. Большинство предприятий закрываются на два-три часа на обед, а затем возобновляют рабочий день до ужина вечером. [50] [51]

La cena , что означает и обед, и ужин , принимается с 20:30 до 22:00. Обычно он состоит из одного блюда и десерта. Из-за большого промежутка времени между обедом и ужином полдник la merienda , эквивалентный послеобеденному чаю , может подаваться примерно в 18:00. В merienda люди обычно пьют кофе, съедают что-нибудь сладкое, бутерброд или фрукт.

Некоторые из основных блюд страны, распространенных по всей Испании, включают крокеты (крокеты), паэлью (блюдо из риса, включающее различные ингредиенты по мере удаления из области происхождения в регионе Валенсия), руса энсаладилла (местное название салата Оливье), гаспачо (овощной холодный суп) и тортилья де пататас (испанский омлет). [52] В испанском обществе существуют разногласия, когда дело доходит до предпочтения лука в качестве ингредиента испанского омлета, что часто сопровождается исключительными и яростными приемами с обеих сторон. [53]

  • Boquerones en vinagre

  • Крокеты

  • Обработанная картонная упаковка для гаспачо

  • Пинчо де тортилья

  • Mejillones en escabeche

Закуски перед обедом или ужином или во время него распространены в виде тапас (крошечные порции). При заказе напитка в барах и кафе обычно подают тапас в качестве бесплатной закуски. [54] Помимо некоторых из вышеупомянутых фирменных блюд, другие фирменные тапас включают: mejillones en escabeche (маринованные мидии), gildas  [ es ] , albóndiga  [ es ] (фрикадельки), каллос , torreznos или raxo de cerdo . [55]

Испанский региональный вариант [ править ]

Ниже приводится список традиционных испанских блюд:

Андалусия [ править ]

Гаспачо
Boquerones fritos (жареные во фритюре анчоусы).

Андалузская кухня двояка: сельская и прибрежная. Из всех регионов Испании этот регион использует больше всего оливкового масла в своей кухне. Андалузское блюдо, получившее наибольшую международную известность, - это гаспачо , от испаноязычного арабского языка gazpáčo . [14] Это холодный суп из пяти овощей, уксуса, воды, соли, оливкового масла и черствых панировочных сухарей. Другие холодные супы включают поляа , заку и сальморехо .

Обычны закуски из оливок. Мясные блюда включают фламенкин , принга , тушеное мясо из бычьих хвостов и менудо гитано (также называемое андалузским рубцом). Горячие супы включают sopa de gato (приготовленное из хлеба), caldillo de perro (рыбный суп с апельсиновым соком) и migas canas . Рыбные блюда включают pescaíto frito , soldaditos de Pavía и parpandúa  [ es ] . Кулинарный обычай - типичный андалузский завтрак, который считается традиционной характеристикой рабочих, распространяющейся по всей Испании.

Обработанная мяса включает Серрано ветчину и ibérico ветчину . Типичные напитки в этом районе: анис , вино (например, Малага , Херес и Педро Хименес ) и хересный бренди .

Арагон [ править ]

Арагонская кухня имеет сельское и горное происхождение. Центральная часть Арагона, самая равнинная, богата кулинарными изысками. Находясь в стране, где на склонах Пиренеев выращивают ягнят , одним из самых известных блюд является жареный ягненок , или асадо де тернаско . Баранину готовят с чесноком, солью и жиром бекона. Также очень популярны блюда из свинины. Среди них magras con tomate  [ es ] , жареная свиная окорочка [ требуется пояснение ] и almojábanas de cerdo [ необходимо пояснение ] . [56] Среди рецептов с хлебом естьmigas de Pastor , migas con chocolate  [ es ] , regañaos  [ es ] и goguera  [ es ] . Самая заметная приправа - чесночное масло .

Бобовые очень важны, но самые популярные овощи - это огуречник и чертополох . В качестве колбасных изделий часто используют хамон де Теруэль  [ эс ], а также ветчину из Уэски . Среди сыров следует отметить queso de Tronchón  [ es ] . Фруктовая кухня включает очень популярные фрукты Арагона (исп. Frutas de Aragon , цукаты ) и вишню мараскино .

Астурия [ править ]

Астурийская фабада (тушеная фасоль)
Кабралес голубой сыр

Астурийская кухня имеет долгую и богатую историю, уходящую корнями в кельтские традиции Атлантической Европы . [ необходима цитата ] Одно из самых известных блюд - это астурианская фабада . Фабада - это традиционное тушеное мясо региона, приготовленное из белой фасоли, сосисок (таких как чоризо и морсилья  [ es ] ) и свинины. Известный рецепт - фабес кон альмехас (фасоль с моллюсками ). Астурийскую фасоль ( fabes ) также можно приготовить с зайцем , куропаткой , креветками или осьминогом.. Также следует отметить pote asturiano  [ es ] (приготовленный из белой фасоли, капусты, картофеля, различных колбас и бекона) и potaje de vigilia  [ es ] .

Популярны продукты на основе свинины, например, chosco  [ ast ] , callos a l'asturiana  [ ast ] и bollu preñáu  [ ast ] (булочки с начинкой чоризо). К распространенным мясным блюдам относятся карне гобернада  [ эс ] (жареная телятина), качопо (хрустящий стейк из телятины в крошке, фаршированный ветчиной и сыром) и кальдерета  [ эс ] . Рыба и морепродукты играют важную роль в астурийской кухне. Cantabrian море обеспечивает богатое разнообразие видов, включая тунец, хек и сардина.

Астурийские сыры очень популярны в остальной части Испании. Среди них наиболее представительным является сыр Кабралес , острый сыр с плесенью, который выращивают в регионах, расположенных недалеко от Пикос-де-Эуропа . Другие популярные виды сыра - гамонеу афуэга'л питу и кесо де Приа  [ эс ] . К ним можно отведать местный сидр , слабоалкогольный напиток из астурийских яблок с характерной кислинкой.

Астурийский сидр Sidra de Asturias  [ es ] , сделанный из особого сорта яблока, традиционно наливается эскансиадой с определенной высоты, обычно над головой официанта / официанта: одна рука держит стакан под бедром, слегка наклонив его, в то время как другая рука бросает сидр сверху, рука обычно вытягивается вверх. Когда сидр падает в бокал сверху, напиток «разбивается», становится газированным и пузырится. Его употребляют сразу после подачи, крошечными порциями.

Известными десертами являются frisuelos  [ es ] (похожие на блины , обычно с начинкой из сливок или яблочного джема), рисовый пудинг (белый рис, приготовленный с молоком, цедрой лимона и сахаром) и carbayón (dulce)  [ ast ] ( лепешки из слоеного теста, наполненные миндальное пюре и покрытое сахарной глазурью).

Балеарские острова [ править ]

Балеарская кухня имеет чисто средиземноморские черты из-за своего местоположения. На протяжении своей истории острова были завоеваны французами и англичанами несколько раз, что оказало влияние на кулинарию. Некоторые известные продукты питания - это sobrassada , arroz brut  [ es ] , сыр махон , джин де Менорка ( пелота ) и майонез . Среди блюд - tumbet , frito mallorquín  [ es ] и жареный поросенок . Популярные пустыни включают энсаймада ,tambor d'ametlla и Suspiros de Manacor . Балеарская кухня является примером знаменитой средиземноморской диеты из-за важности оливкового масла , бобовых , неочищенных злаков , фруктов , овощей и рыбы .

Страна Басков [ править ]

Kokotxas al pilpil , традиционно приготовленный из хека или трески.

Кухня из Страны Басков имеет широкий и разнообразный спектр ингредиентов и препаратов. Культура питания очень сильна среди жителей этого региона. [ требуется пояснение ] Основные моменты включают мясные и рыбные блюда. Среди рыбы треска ( bacalao ) производится в различных формах : bacalao al pil pil  [ es ] , bacalao a la vizcaína  [ es ] , и это лишь некоторые из них. Также популярны анчоусы , лещ и скумбрия . Среди самых известных блюд - чангурро  [es ] . Распространенными мясными блюдами являются стейки из говядины, свиная корейка с молоком, перепелиные листья инжира и маринованный гусь.

Чаколи или чаколи ( белое вино, характеризующееся высокой кислотностью и содержанием алкоголя ниже среднего) - основной напиток из Страны Басков, производимый в Алаве и Бискайском регионе. [57]

Канарские острова [ править ]

[[Файл: Plato de puchero canario.jpg | thumb | right | Блюдо puchero canario  [ es ]] . [[Файл: Papasarrugadas.jpg | большой палец | вправо | Канарский морщинистый картофель с красным соусом моджо.]] Канарские острова обладают уникальной кухней благодаря своему географическому положению в Атлантическом океане. Канарские острова были частью торговых путей в Америку , создавая плавильный котел различных кулинарных традиций. Рыба (свежая или соленая) и картофель - одни из самых распространенных продуктов питания на островах. Потребление сыра , фруктов и свининытакже характеризует канарскую кухню. Близость к Африке [ сомнительно ] влияет на климат и создает диапазон высоких температур, которые в наше время способствовали выращиванию тропических и полутропических культур: бананов , ямса , манго , авокадо и хурмы, которые широко используются в канарской кухне.

Коренные жители, гуанчи , основывали свой рацион на гофио (вид муки, приготовленной из различных поджаренных зерен), моллюсках , а также козьих и свиных продуктах. Гофио до сих пор употребляют на островах и стали частью традиционной кухни.

Соус под названием моджо (португальского происхождения) очень распространен на островах. Он был адаптирован и разработан многими способами, поэтому он может дополнять различные основные блюда. Рыбные блюда обычно требуют «зеленого моджо » из кориандра или петрушки , в то время как для жареного мяса требуется красный сорт, сделанный из перца чили, который широко известен как mojo picón .

Некоторые классические блюда на Канарских островах включают Papas arrugadas , almogrote , frangollo , кролик в « сальморех соусе», и тушеную козу.

Вот некоторые популярные десерты: труча (выпечка со сладким картофелем или тыквой), жареный гофио ( тесто на основе гофио с орехами и медом), принсипе Альберто (муссовый препарат с миндалем, кофе и шоколадом) и кесилло ( разнообразный пирог со сгущенкой).

На островах распространены винодельни. Однако международное признание получило только вино Мальвазия с Лансароте .

Кантабрия [ править ]

Кантабрийский cocido montañés

Популярным кантабрийским блюдом является cocido montañés (тушеное мясо горцев), тушеное мясо с бобами , капустой и свининой.

Морепродукты широко используются, и бонито присутствует в типичных сорропотун или мармита де бониту  [ аст ] ( горшок с тунцом ).

Признанным качеством мяса являются телятина туданка и мясо дичи.

Кантабрийская выпечка включает собао и кесадас-пасьегас . Молочные продукты включают кантабрийский сливочный сыр , копченые сыры , Picon Bejes-Tresviso , и quesucos де Liebana  [ ы ] .

Оруджо - кантабрийский бренди из жмыха . Также фаворитами являются сидр ( сидра ) ивино чаколи . [58] [59]

В Кантабрии есть два вина с маркировкой DOC : Коста де Кантабрия и Льебана .

Кастилия-Ла-Манча [ править ]

Gastronomía manchega , Педро Муньос , Испания

В Кастилии-Ла-Манче кулинарные привычки отражают происхождение продуктов, которые едят пастухи и крестьяне . Говорят, что лучшая кулинарная книга Ла-Манча - это роман Мигеля де Сервантеса « Дон Кихот » . Пшеница и зерно являются доминирующим продуктом и ингредиентом. Они используются в хлебе, супах, гаспачо манчего , крошках [ требуется разъяснение ] , кашах и т. Д. Одним из самых распространенных ингредиентов в кухне Манчего является чеснок , из которого готовят такие блюда, как аджоарриеро  [ эс ] , айо пуэрко ичесночный маринад [ требуется разъяснение ] .

Некоторые традиционные рецепты гаспачо манчего , Pisto манчего и Мигас ruleras  [ ы ] . Также популярен morteruelo  [ es ] , разновидность фуа-гра манчего. Также известен сыр манчего.

Учитывая тот факт, что его земли засушливые и, следовательно, неспособны содержать большое количество крупного рогатого скота, живущего на траве , можно встретить изобилие мелких животных, таких как кролик , и особенно птиц ( фазан , перепел , куропатка , кабачок ). Это привело к тому, что мясо дичи было включено в традиционные блюда, такие как конехо аль-аджилло (кролик в чесночном соусе ), пердиз эскабехада  [ эс ] (маринованная куропатка) или уэвос де кодорнис ( перепелиные яйца) ).

Кастилия и Леон [ править ]

Жаркое лечазо

К типичным блюдам Кастилии и Леона относятся морсилья (кровяная колбаса, приготовленная со специальными специями), юдион де ла Гранха  [ эс ] , сопа де ахо (чесночный суп), Cochinillo asado ( жареный поросенок ), лечазо (жареный ягненок), ботильо дель Бьерсо , хорнасо из Саламанки, хамон де Гихуэло  [ эс ] ( вяленая ветчина из Гихуэло, Саламанка), салчича де Саратан  [ эс ] , другие колбасы, сыр Серрада [ требуется разъяснение] , вина Queso de Burgos  [ es ] и Ribera del Duero .

Основные вина кастильско-леонской кухни включают крепкое вино Торо , красные вина из Рибера-дель-Дуэро , белые из Руэды и клареты из Сигалеса .

Каталония [ править ]

Эскаливада

Кухня Каталонии основана на сельской культуре; он очень обширен и богат кулинарией. Примечательно, что именно в Каталонии была написана первая поваренная книга в Испании. Он предлагает кухню трех климатических зон: прибрежный (морепродукты), горы и интерьер. Некоторые известные блюда включают эскуделла , па амб томакет , омлет из бобов [ требуется разъяснение ] , кока де рекапте  [ эс ] , самфаина , суп из тимьяна и караголы а-ля-лауна . Известные соусы - соус ромеско , айоли ,буйабес каталонского происхождения и пикада .

Обработанная свинина кухня включает в себя botifarra (белую и черный) и Fuet от Вика .

Рыбные блюда включают suquet  [ es ] ( тушеную рыбу ), тушеную треску и arròs negre .

Среди овощных блюд наиболее известны кальсотс и эскаливада (жареные овощи).

К десертам относятся каталонские сливки , каркиньолис , панлеты , тортел и неул .

Ла-Риоха [ править ]

Ла-Риоха известна своим мясом, например, свининой и мясным ассорти , которые производятся после традиционного убоя. Баранина, пожалуй, второй по популярности мясной продукт в этом регионе ( chuletillas al sarmiento  [ es ] ). В горных районах распространена телятина. Еще одно известное блюдо - капарронес , рагу из риохи . Самым известным блюдом является картофель по- риоха и фритада . Менее известные блюда - это священный обед и айо хуево (чесночные яйца) [ требуется пояснение ] . Pimientos asados (жареный перец) - известное овощное блюдо.

Ла-Риоха известна в Испании своим красным вином , поэтому большинство этих блюд подают с вином. Вино Риоха имеет статус происхождения.

Эстремадура [ править ]

Ножки иберийской ветчины

Кухня Эстремадуры строгая, с блюдами, приготовленными пастухами. Это очень похоже на кухню Кастилии. Эстремадурская кухня богата свининой; Говорят, что этот регион является одним из лучших в Испании для разведения свиней благодаря желудям, которые растут на их полях. Стада иберийских свиней, выращенные на полях Монтанчеса, отличаются темной кожей и тонкими ногами. Эта порода свиней встречается исключительно на юго-западе Иберии, как в Испании, так и в Португалии. Продукты из иберийской свинины, такие как сосиски, распространены и часто добавляются в тушеное мясо ( cocido extremeño  [ es ] ), а также cachuela  [ es ] (паштет из свиной печени, заправленный паприкой, чесноком и другими специями).

Другие мясные блюда - рагу из баранины или козлятины ( кальдерета де кордеро и кальдерета де кабрито ). Основные особенности включают мясо дичи, например, кабана , куропатку, фазана или оленину.

Среди характерных для этого региона сыров - так называемые quesos de tora , сыры из овечьего молока, обычно творожистые с добавлением чертополоха : [60] и торта Ла Серена, и торта Эль Касара имеют защищенное обозначение происхождения. [60] Среди десертов - leche frita , perrunilla  [ es ] и pestiños ( оладьи ), а также многие сладости, которые происходят из монастырей .

Известны продукты из трески, а линь - одна из самых традиционных пресноводных рыб, с рыбными и овощными блюдами, такими как moje de peces или escarapuche .

Pimentón de la Vera

Супы часто основаны на хлебе и включают в себя как горячие, так и холодные. Пеннироал из мяты иногда добавляют в гаспачо или супы, такие как sopa de poleo . Экстремадурский аджобланко ( ajoblanco extremeño ) - холодный суп, отличный от андалузского аджобланко, поскольку он содержит яичный желток в эмульсии и овощи, но не миндаль.

Северо - восточная Comarca из Ла - Веры производит pimentón - де - ла - Вера  [ ы ] , копченая паприка высоко ценится во всей Испании и широко используется в эстремадурской кухне.

Этот регион также известен своей традицией vino de pitarra , домашнего вина, которое изготавливается в небольших глиняных сосудах. [61]

Галисия [ править ]

Марискада , плато фруктов де мер.
Lacón con grelos  [ es ]

Галицкая кухня известна на территории Испании из-за эмиграции ее жителей. Как и соседняя Астурия, Галисия разделяет некоторые кулинарные традиции [ какие? ] с кельтскими народами Атлантической Европы. [62] Одно из самых известных галицких блюд - суп. Также стоит отметить свинину с репой, популярный компонент лаконад галицкого карнавала . Еще один замечательный рецепт - это кальдо-де-каштаньяс  [ эс ] (каштановый бульон), который обычно употребляют зимой. Также популярны продукты из свинины. [63]

Простота и аутентичность галисийских кулинарных методов восхвалялись уже в начале 20-го века популярным гастрономом Мануэлем Пуга и Парга (он же Пикадилло ), восхвалявшим такие блюда, как lacón con grelos  [ es ] или caldeiradas ( тушеная рыба ), в отличие от кажущихся изысканность французской кухни. [64]

Блюда из морепродуктов очень известны и богаты разнообразием. Среди них: галицкие эмпанады , осьминоги, гребешки, крабы и ракушки. В городе Сантьяго-де-Компостела , расположенном вдоль древней паломнической тропы из Пиренеев , путешественники по прибытии в город сначала ели морских гребешков. [65]

Среди множества молочных продуктов - queso de tetilla .

В Queimadas (фольклорная подготовка оруха ) состоит в смешивании алкогольного напитка с корками апельсина или лимона, сахаром или кофейными зернами , приготовленных в почти ритуальной церемонии с участием фламбе напитка. [66]

Сладости, известные на Пиренейском полуострове, - это тарта де Сантьяго и filloas  [ es ] ( блины ).

В Галичине очень распространено животноводство, поэтому употребляют много красного мяса, как правило, с картофелем.

Мадрид [ править ]

Bocadillo де Calamares популярный препарат фаст-фуд в Мадриде. [67]

Мадрид не обрел свое собственное лицо при дворе до 1561 года, [ необходимы разъяснения ], когда Филипп II перенес столицу в Мадрид. С тех пор из-за иммиграции многие кулинарные блюда Мадрида были изменены на основе блюд из других регионов Испании. Мадрид, из-за притока посетителей начиная с девятнадцатого века, был одним из первых городов, которые представили концепцию ресторана, в котором были представлены некоторые из самых ранних примеров. [ необходима цитата ]

Мерсия [ править ]

Cocido de pelotas .

Кухня региона Мерсия имеет две стороны с влиянием кухни Манчего. Регион Мерсия славится своим разнообразным фруктовым производством. Среди самых выдающихся блюд: тортилья мурчиана , заранголло , мохете , баклажаны а-ля крем, пипиррана и т. Д. Типичным соусом этой местности является ахо кабаньиль , который используется для сопровождения мясных блюд.

Региональные блюда включают michirones (бобы , приготовленные с лавровым листом, острым перцем и чесноком), OLLA GITANA , Cocido Murciano против Pelotas , Сопа де mondongo , и другие.

Некоторые мясные продукты из Мурсии - это морсилья ( кровяная колбаса ), приправленная орегано, и пастель мурчано , приготовленная из говяжьего фарша.

Среди рыбы и морепродуктов - золотая соль [ требуется разъяснение ] , креветки Мар Менор и запеченный осьминог.

Блюда из риса распространены и включают кальдеро , арроз эмпедрадо , паэлья Валенсиана (рис с кроликом и улитками) , аррос де эскрибано и арроз виудо .

Среди кондитерских изделий - exploradores и pastel de Cierva . Они типичны для гастрономии Мерсии и есть почти в каждой кондитерской Мурсии. Они одновременно сладкие и соленые.

Десерты в изобилии; Среди них папараджотес , фруктовый сад [ требуется разъяснение ] , пирожные с начинкой и другие.

В этом регионе также есть винные наименования по происхождению, такие как вино из Хумиллы , вино Буллас и вино Екла .

Наварра [ править ]

Чоризо-де-Памплона .

Гастрономия Наварры во многом похожа на баскскую . Два его флаг блюда Trucha а - ля Наварра (Navarra стиль форель) и ajoarriero , хотя мы не должны забывать Кордеро ан chilindrón или relleno . Есть очень любопытные рецепты, например, яйца Карлистов.

Соленые продукты распространены и включают чоризо де Памплона , начинку и колбасу. Баранина и говядина в настоящее время имеют обозначения происхождения. Среди молочных продуктов - сыр Ронкаль , творог или сыр Идиазабал . К типичным алкогольным напиткам относятся кларет и пачаран .

Валенсия [ править ]

Кухня Валенсии состоит из двух компонентов: сельской (полевые продукты) и прибрежной (морепродукты). Одно из популярных творений Валенсии - паэлья , блюдо из риса, приготовленное на круглой сковороде и покрытое овощами и мясом (первоначально кроликом и курицей). [68] Такие блюда, как арроз кон костра , аррос негр , фидеуа , аррос аль-Хорн и рис с фасолью и репой также распространены в городе.

Прибрежные города снабжают регион рыбой, поэтому здесь готовят такие популярные блюда, как all i pebre ( тушеная рыба ), типичное для Альбуферы .

Среди десертов кофейный ликер , шоколад Аликанте и arnadí [69] и Horchata , оба мусульманского происхождения. [70] Примечательно, что во время Рождества нуга производится в Аликанте и Хихоне ; Также широко известны пеладильи (миндаль, обернутый толстым слоем карамели).

Таможня [ править ]

На праздник Корпус-Кристи принято готовить и есть небольшие медовые лепешки ( galletas de miel ) . [71]

Известные испанские повара [ править ]

Испанский шеф-повар Ферран Адриа
  • Ферран Адриа из Эль-Булли , Жирона (закрыто). [72]
  • Хуан Мари Арзак , Арзак , Сан-Себастьян , Гипускоа (1989). [73]
  • Санти Сантамария , Эль Рако , Кан Фабес , Барселона (1994). [74]
  • Мартин Берасатеги Берасатеги Ласарте , Гипускоа (2001). [75]
  • Карме Рускаледа Сан-Пау- Сан-Поль-де-Мар, Барселона (2006). [76]
  • Хосе Андрес Минибар Хосе Андрес Вашингтон, округ Колумбия . Андрес - ученик Адриа. Он ведет " Сделано в Испании" на канале PBS . [77]
  • Карлос Аргуиньяно , знаменитый телевизионный шеф-повар. [78]
  • Сержи Арола, Ла Броше , Арола и Сержи Арола Гастро . Арола - ученик Адриа, удостоенного двух звезд Мишлен . [79]
  • Пенелопа Касас , автор поваренных книг из Нью-Йорка. [80] [81] [82]
  • Карлос Домингес Сидон (Леон 1959–2009), лауреат премии "Premio Alimentos" в 1999 году и награды Michelin Guiding Star в 2004 году; автор восьми книг. [83] [84]
  • Мария Местайер де Эчагуэ (Бильбао р. 1878 г. 1956), также известная как «Маркиза де Парабере», автор двухтомной кулинарной энциклопедии под названием La Cocina Completa . Есть разделы, посвященные этикету кладовой и стола . [85] [ самостоятельно опубликованный источник ]
  • Анхель Муро, эксперт по кулинарии XIX века и автор книги « Практика . [86]
  • Симоне и Инес Ортега , авторы 1080 рецептов ( 1080 рецептов ). [87]
  • Мануэль Мария Пуга и Парга , эксперт по кулинарии начала 20 века и автор книги La cocina práctica . [88]
  • Илан Холл , Casa Mono , Манхэттен, Нью-Йорк, победитель второго сезона Top Chef . [89]
  • Жоан Рока , Хорди Рока-и-Фонтане и Хосеп Рока-и-Фонтане . El Celler de Can Roca , «Rocambolesc», «Can Roca», «Mas Marroch» и «Cap Roig» в провинции Жирона , а также ресторан «Roca Barcelona» в провинции Барселона . Три звезды Мишлен в 2009 году. В 2013 году ресторан El Celler de Can Roca был признан лучшим рестораном мира по версии журнала Restaurant .

См. Также [ править ]

  • Список испанских десертов
  • Список испанских блюд
  • Список испанских супов и рагу
  • Сельское хозяйство в Испании
  • Список испанских сыров
  • Вкус
  • Плоский гриль
  • Список кухонь

Производные :

  • Мексиканская кухня
  • Перуанская кухня
  • Латиноамериканская кухня
  • Филиппинская кухня
  • Луизиана креольская кухня

Ссылки [ править ]

  1. ^ Akyurek, Суат (2018). «Исследование сходства и различия культур турецкой и испанской кухонь» . Турецкие исследования . Анкара. 13 (3). DOI : 10.7827 / TurkishStudies.12900 . ISSN  1308-2140 .
  2. ^ Мартинес-Галиано, Хуан Мигель; Ольмедо-Рекена, Росио (2018). «Влияние соблюдения средиземноморской диеты и употребления оливкового масла во время беременности на риск малолетних детей гестационного возраста» . Питательные вещества . 10 (9): 1234. DOI : 10,3390 / nu10091234 . PMC 6164545 . PMID 30189597 .  
  3. ^ Хоффман, Ричард; Гербер, доктор медицины, Мариетт (2011). Средиземноморская диета: здоровье и наука . DOI : 10.1002 / 9781118785027 . ISBN 9781444330021.
  4. Перейти ↑ Wild 2015 , p. 99.
  5. ^ a b Вейксельбаум, Элизабет; Бенелам, Бриджит; Коста, Хелена Соарес (2005). «Сводный отчет № 6: Традиционные продукты питания в Европе» (PDF) . Европейская сеть информационных ресурсов по пищевым продуктам . С. 51–52.
  6. Перри, Чарльз (12 декабря 1996 г.). «Раскатайте чеснок» . Лос-Анджелес Таймс .
  7. ^ Medievalists.net (8 октября 2020 г.). «Желуди в средневековье» . Medievalists.net . Проверено 1 февраля 2021 года .
  8. Руис Лопес, Ильдефонсо Давид; Рамирес Руис, Кармен (2012). "La tríada mediterránea en las acuñaciones monetarias del sur Peninsular" (PDF) . Иберийский (4): 57. ISSN 2174-5633 .  
  9. ^ Диас Yubero, Исмаэль (1999). "Gastronomía española" . Настоящая академия ветеринарных исследований Испании.
  10. ^ Пон Биескас, Антони; Тур Мари, Хосеп А. (2005). "La alimentación en Bizancio" . В Салас-Сальвадо, Хорди; Гарсиа-Лорда, Пилар; Санчес Риполлес, Хосе М.О (ред.). La alimentación y la nutrición a través de la history . Барселона: редакция Glosa. п. 180. ISBN 84-7429-257-3.
  11. ^ Gil Cuadrado, Луис Теофило (2002). "Мусульманское влияние в средневековой культуре" . Anaquel de Estudios Árabes . 13 : 58. ISSN 1130-3964 . 
  12. ^ Диаса Yubero, Исмаэль. "Развитие питания и гастрономия в Испании" (PDF) . Biblioteca Nacional de España . С. 121–154.
  13. ^ https://elcomidista.elpais.com/elcomidista/2016/07/28/articulo/1469723990_206802.html
  14. ^ a b "гаспачо | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  15. ^ "Альборония | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  16. ^ "alajú | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  17. ^ "Hallulla | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  18. ^ "albóndiga | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  19. ^ "almojama | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  20. ^ "arrope | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  21. ^ https://dle.rae.es/fideo
  22. ^ "Испанский язык-латино-арабский язык: en que siguiendo el diccionario abreviado de la Academia se ponen las corredencias latinas y arabes, для облегчения el estudio de la lengua arábiga á los misioneros, y á los quevan viajaren и le contrattean en Africa" . А. Санча. 11 июля 1787 г. - через Google Книги.
  23. Виктор, Перес Кастаньо (1 января 2016 г.). Cocina española e internacional . Ediciones Paraninfo, SA ISBN 9788428397339 - через Google Книги.
  24. ^ "Cocinas" (PDF) . www.bne.es . Дата обращения 17 августа 2020 .
  25. ^ «Могу я иметь немного мавра? Взгляд на мавританское влияние на испанскую кухню - Global Foodways» .
  26. ^ https://www.spanish-food.org/recetas-cocina-espanola/historia-cocina-espanola-influencia-arabe.html
  27. ^ Марин, Мануэла (2003). "En los márgenes de la ley: el consumo decohol en al Andalus" (PDF) . В Пуэнте, Кристина де ла (ред.). Estudios onomástico-biográficos de al Andalus (Identidades marginales) XIII . С. 273–274.
  28. Перейти ↑ Marín 2003 , p. 286.
  29. Кесада, Фернандо (13 марта 2017 г.). Las cosas claras y el chocolate espeso: Historias, curiosidades y anécdotas gastronómicas . Редакция Cultiva Libros SL ISBN 9781635037104 - через Google Книги.
  30. ^ Cantera Черногория, Enrique (2003). "La carne y el pescado en el sistema alimentario judío en la España средневековая" . Espacio, Tiempo y Forma, Серия III, Средневековая история . Мадрид: Национальный университет образования и дистанции . 16 (16): 24. DOI : 10,5944 / etfiii.16.2003.3689 .
  31. ^ Cantera Montenegro 2003 , стр. 32.
  32. ^ https://academiaaragonesadegastronomia.com/sites/default/files/archivos/2%20LA%20COCINA%20JUDIA.pdf
  33. ^ https://diariodegastronomia.com/gastronomia-sefardi-la-red-juderias-espana/
  34. ^ https://www.cervantes.es/imagenes/file/biblioteca/bibliografia_sefardi.pdf
  35. ^ Wild, Мэтью Дж. (2015). «Еда Испании: национальная кухня с 1900 года» . Тезисы и диссертации-латиноамериканские исследования . 24 . п. 30.
  36. ^ Медина, Ксавьер (2005). Food Culture in Spain (Культура еды в мире) . Гринвуд. ISBN 978-0313328190.
  37. ^ Перес Сампер 2014 , стр. 33.
  38. ^ Кэмпбелл, Джоди (2017). За первым столом. Еда и социальная идентичность в ранней современной Испании . Линкольн и Лондон: Университет Небраски Press . п. 15. ISBN 9780803296619.
  39. ^ a b c Вега-де-Арлуче, Ана (30 мая 2019 г.). "¿Por qué hace años los extranjeros odiaban la cocina española?" . La Voz de Galicia .
  40. ^ Перес Сампер, Мария де лос Анхелес (2014). «Ранняя современная пищевая революция: взгляд из Иберийской Атлантики» . В Араме, Вифании; Юн-Казалилья, Бартоломе (ред.). Глобальные товары и Испанская империя, 1492-1824: циркуляция, сопротивление и разнообразие . Пэлгрейв Макмиллан . п. 33. DOI : 10.1057 / 9781137324054 . ISBN 978-1-349-45891-2.
  41. ^ a b c Буэно, Пилар; Ортега, Раймундо (1 августа 1998 г.). "De la fonda nueva a la nueva cocina. La evolución del gusto culinario en España durante los siglos XIX y XX" . Revista de Libros .
  42. ^ Aguirregoitia-Мартинес, Ainhoa; Фернандес-Поятос, Мария Долорес (2017). «Зарождение современной гастрономии в Испании (1900-1936)» . Электронный журнал "Культура и история" . 6 (2). DOI : 10,3989 / chdj.2017.019 . ISSN 2253-797X . 
  43. ^ Андерсон, Лара (2013). «Единство и разнообразие La olla podrida: автохтонная модель испанского кулинарного национализма». Журнал испанской культурологии . Рутледж . 14 (4): 400–414. DOI : 10.1080 / 14636204.2013.916027 . S2CID 143940504 . 
  44. ^ Anderson 2013 , стр. 402-403.
  45. Перейти ↑ Anderson 2013 , p. 404.
  46. ^ Андерсон, Лара (2019). «Написание с периферии и для нее. Выделение места для изучения испанской кухни» (PDF) . Repensar los estudios ibéricos desde la periferia . 13 . Edizioni Ca 'Foscari. п. 104. DOI : 10,30687 / 978-88-6969-302-1 / 006 . ISBN  978-88-6969-302-1. ISSN  2610-8844 .
  47. ^ а б Серна, Виктор де ла (31 мая 2019 г.). "Así consiguió Simone Ortega que sus '1080 Recetas' se vendan tanto como el 'Quijote ' " . Эль Мундо .
  48. ^ Массанес, Тони; Гития, Хорхе (2010). "Libertad en los fogones. La cocina española y sus libros, de la transición a nuestros días" (PDF) . La cocina en su tinta . Biblioteca Nacional de España . С. 191–193. ISBN  978-84-92462-15-5.
  49. ^ "¿Qué desayunan los españoles?" . Кореспа .
  50. ^ Работа с 9 до 8: Испания стремится сократить 11-часовой рабочий день The Guardian. Проверено 20 декабря 2016.
  51. ^ Испания, Страна обедов в 10 часов вечера, спрашивает, не пора ли переустановить часы The New York Times. Проверено 20 декабря 2016.
  52. Кастильо, Тони (13 мая 2015 г.). "Los cinco clásicos de la gastronomía española" . Бонвье .
  53. ^ Taboada, Лусия (27 августа 2014). "Abordamos una cuestión de estado: La tortilla, ¿con o sin cebolla?" . Revista GQ .
  54. ^ Джессоп, Тара. «Краткая история всемирно известных испанских тапас» . Культурная поездка . Проверено 10 июля 2020 .
  55. Bonilla, Mer (20 июня 2019 г.). «Лас тапас знаменитый испанской испанской кухни и лас ресетас пара ке те салган де лухо» . El Español .
  56. ^ "almojábana | Diccionario de la lengua española" . «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario .
  57. ^ "El Ministerio de Agricultura Incluye en su web la ruta del 'txakoli ' " . Эль Паис . 26 января 2015.
  58. ^ Барреда Ф. Чаколи Сантандер в 13-19 веках. Редакционная библиотека Maxtor. 1943. Издание 2001 г., первое переиздание. ISBN 84-95636-84-0 . 
  59. ^ "'Vignobles et vins du Nord-Ouest de l'Espagne, Ален Лемпс." «Чаколи Бургоса Валье де Мена хочет OJ» 2005. По состоянию на 19 января 2008 г.
  60. ^ а б Иборра, Элизабет Г. (15 декабря 2019 г.). "Quesos de tora extremeños: ocho preguntas para convertirnos en unos Expertos" . eldiario.es .
  61. ^ "Вина Pitarra: испанские вина, сделанные с флор" . Гастрономические и винные туры по Португалии и Испании . 3 октября 2012 г.
  62. ^ "Visualizar obra" . bvg.udc.es .
  63. ^ "El tercer Cocido do Porco Celta registra un lleno total en Sarria" . www.elprogreso.es .
  64. ^ Narváez, Ана (11 сентября 2019). "Picadillo, el alcalde que dio nombre al concurso de tapas de A Coruña" . Quincemil . El Español .
  65. ^ Филдхаус, Пол. Поваренная книга мировых религий . Гринвуд Пресс. п. 90.
  66. ^ "Сантьяго-де-Компостела, гастрономический эпицентр Галисии" . Asociación Nacional de Gastronomía y Turismo de Galicia.
  67. ^ Vega, Ана [Biscayenne] (21 сентября 2017). "Бокадильо де Каламарес" . Эль-Комидиста . Эль Паис .
  68. ^ «Искусство паэльи» . Проверено 27 сентября 2016 года .
  69. ^ https://dle.rae.es/arnad%C3%AD?m=form
  70. ^ Goldstein, Darra (2015). Оксфордский компаньон сахара и сладостей . ISBN 9780199313396.
  71. ^ Филдхаус, Пол. Поваренная книга мировых религий . Гринвуд Пресс. п. 89.
  72. ^ "Лаборатория вкуса". Воскресное приложение к New York Times, 10 августа 2003 г.
  73. ^ Хьюз Х. "500 мест Фроммера для любителей еды и вина". Джон Уайли и сыновья 2009 стр. 110. ISBN 0470480645 , 9780470480649. Находится в Google Книгах 18 января 2014 г. 
  74. ^ Кеун Д. «Товарищ каталонской культуры». Tamesis Books 2011, стр. 247. ISBN 1855662272 , 9781855662278. 
  75. ^ Факарос Д. и Паулс М. «Бильбао и страны Басков». New Holland Publishers 2008, стр.190. ISBN 1860114008 , 9781860114007. 
  76. ^ Ruscadella C. "Средиземноморская кухня Карме Рускаделла". Salsa Books 2007. ISBN 8496599159 , 9788496599154. 
  77. ^ «Биография». Архивировано 10 февраля 2009 года свеб-сайта Wayback Machine Jose Made In Spain. По состоянию на 18 января 2014 г.
  78. ^ Барлоу Дж. "Все, кроме визга". Clic-books.com 2014 стр. 83. Проверено в Google Книгах 18 января 2014 г.
  79. ^ Стоун П. "Барселона Фроммера". John Wiley & Sons 2011. ISBN 1119994497 , 781119994497. 
  80. ^ Касас П. Еда и вина Испании. (1982).
  81. ^ Парсонс Р. "Пенелопа Касас, пионер англоязычных испанских кулинарных книг, умирает." LA Times 19 августа 2013 года.
  82. ^ «Пенелопа Касас, автор испанской кухни, умерла в возрасте 70 лет». The New York Times 18 августа 2013 г. По состоянию на 9 сентября 2013 г.
  83. ^ Персонал (11 января 2009 г.). "Carlos D. Cidón propone un ambicioso programa de cursos para profesionales de la cocina" . Диаро де Леон (на испанском языке). Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 15 августа 2010 года .
  84. Персонал (12 мая 2009 г.). "Fallece Carlos Domínguez Cidón, uno de los" pilares importantes "de la gastronomía de Castilla y León" . Europa Press (на испанском языке). Agencia Europa Press . Проверено 15 августа 2010 года .
  85. ^ "Вселенная иммигрантов". Xlibris [ самостоятельно опубликованный источник ] Corporation 2010 p128. ISBN 1456811940 , 9781456811945. [ самостоятельно опубликованный источник ] 
  86. ^ Ричардсон П. «Поздний ужин: открытие еды Испании». Bloomsbury Publishing 2008, стр. 68. ISBN 0747593809 , 9780747593805. 
  87. ^ Андерсон Л. «Готовим нацию: испанские кулинарные тексты и кулинарная национализация в конце девятнадцатого и начале двадцатого века». Boydell & Brewer Ltd, 2013 г., стр. 2. ISBN 1855662469 , 9781855662469. 
  88. ^ Пуга и Парга М. "La covina práctica". Эверест Галисия, 2001. ISBN 8440305109 , 9788440305107. 
  89. ^ Журнал "Еда и вино". «Новый лучший шеф-повар Браво говорит все» . Проверено 25 декабря 2014 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Еда и вина из Испании