Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Сирано де Бержерак» - пьеса, написанная в 1897 году Эдмоном Ростаном . Это был настоящий Сирано де Бержерак , и пьеса представляет собой беллетризацию, следующую за широкими контурами его жизни.

Вся пьеса написана стихами, рифмованными куплетами из двенадцати слогов в строке, очень близкими к классической александриновой форме, но в стихах иногда отсутствует цезура . Он также тщательно исследован, вплоть до имен членов Французской академии и преклонных дам, которых мельком увидели перед выступлением в первой сцене.

Спектакль был переведен и поставлен много раз, и он отвечает за введение слова « рисовка » в английский язык. [1] Сирано (персонаж) на самом деле славится своим размахом, и он сам ссылается на «мой размах» в пьесе. Два самых известных английских перевода - это Брайан Хукер и Энтони Берджесс .

Краткое содержание [ править ]

Эркюль Савиньен де Сирано де Бержерак , кадет (дворянин, служащий солдатом) французской армии , - дерзкий, волевой человек, обладающий многими талантами. Он не только замечательный дуэлянт, но и талантливый, веселый поэт, а также музыкант. Однако у него неприятно большой нос, что заставляет сомневаться в себе. Это сомнение мешает ему выразить свою любовь к своему дальнему родственнику, красивой и интеллектуальной Роксане, поскольку он считает, что его уродство помешает ему «мечтать о любви даже у некрасивой женщины».

Акт I - Спектакль в отеле «Бургундия» [ править ]

Действие спектакля открывается в Париже , 1640 г., в театре отеля «Бургундия».. Постепенно прибывают зрители, представляющие весь слой парижского общества от карманников до знати. Кристиан де Невиллет, красивый молодой кадет, приезжает с Линьером, пьяницей, которая, как он надеется, узнает молодую женщину, в которую он влюбился. Линьер узнает в ней Роксану и рассказывает Кристиану о ней и планах графа де Гиша выдать ее замуж за послушного виконта Вальверта. Между тем Рагено и Ле Бре ждут Сирано де Бержерака, который на месяц изгнал со сцены актера Монфлери. После того, как Линьер уезжает, Кристиан перехватывает карманника, и в обмен на его свободу карманник рассказывает Кристиану о заговоре против Линьера. Кристиан уходит, чтобы попытаться его предупредить.

Спектакль «Клориз» начинается с выхода Монфлери. Сирано прерывает игру, выгоняет Монфлери со сцены и компенсирует менеджеру потерю вступительных взносов. Толпа собирается разойтись, когда Сирано набросится на надоедливого занятого человека, затем встретится с Вальвертом и вступит с ним в дуэль, сочиняя балладу , ранив (и, возможно, убивая) его, когда он заканчивает припев (как и обещал, он заканчивает каждый припев словами Qu'à la fin de l'envoi, je touche!: «Тогда, когда я заканчиваю припев, беги домой!») Когда толпа покидает зал, Сирано и Ле Брет остаются позади, и Сирано признается в любви к Роксане. . Роксана компаньонказатем приходит и спрашивает, где Роксана может встретиться с Сирано наедине. Затем Линьера доставляют к Сирано, узнав, что сотня наемных головорезов поджидает его, чтобы устроить засаду на пути домой. Сирано, теперь ободренный, клянется одолеть всю мафию в одиночку, и он возглавляет процессию офицеров, актеров и музыкантов к Порт-де-Несле.

Акт II - Кулинарная мастерская поэтов [ править ]

На следующее утро в пекарне Рагено Рагено наблюдает за приготовлением различных подмастерьев поваров. Приходит Сирано, обеспокоенный встречей с Роксаной. За ним следует мушкетер, любовник властной жены Рагено, Лизы, а затем регулярное собрание обедневших поэтов, пользующихся гостеприимством Рагено. Сирано составляет письмо Роксане, в котором выражает свою глубокую и безоговорочную любовь к ней, предупреждает Лизу о ее неблагоразумие с мушкетером, а когда прибывает Роксана, он дает знак Рагено оставить их в покое.

Роксана и Сирано разговаривают наедине, пока она перевязывает ему руку (раненую в результате драки в Порт-де-Несле); она благодарит его за победу над Вальвертом в театре и рассказывает о человеке, в которого она влюбилась. Сирано сначала думает, что она говорит о нем, и в восторге, но Роксана описывает своего возлюбленного как «красивого» и говорит ему, что она влюблена в Кристиана де Невилета. Роксана опасается за безопасность Кристиана в преимущественно гасконской компании кадетов, поэтому она просит Сирано подружиться с ним и защитить его. Он соглашается сделать это.

После того, как она уезжает, прибыл капитан Сирано с кадетами, чтобы поздравить его с победой накануне вечером. За ними следует огромная толпа, включая де Гиша и его окружение, но Сирано вскоре их прогоняет. Ле Брет отводит его в сторону и наказывает за его поведение, но Сирано высокомерно отвечает. Кадеты заставляют его рассказать историю боя, дразня новичка Кристиана де Невилета. Когда Сирано пересказывает сказку, Кристиан демонстрирует свою собственную форму храбрости, несколько раз вставляя ссылки на нос Сирано. Сирано зол, но, помня о своем обещании Роксане, сдерживается.

В конце концов Сирано взрывается, магазин эвакуируется, и Сирано раскрывает свою личность как кузена Роксаны. Кристиан признается в любви к Роксане, но не может ухаживать из-за недостатка интеллекта и остроумия. Когда Сирано говорит Кристиану, что Роксана ожидает от него письма, Кристиан подавлен, не имея красноречия в таких вопросах. Затем Сирано предлагает свои услуги, включая собственное неподписанное письмо Роксане. Кадеты и другие возвращаются и обнаруживают, что двое мужчин обнимаются, и ошеломлены. Мушкетер из прошлого, думая, что это было безопасно, дразнит Сирано за его огромный нос и получает пощечину, и это вызывает много ликования.

Акт III - Поцелуй Роксаны [ править ]

У дома Роксаны Рагено разговаривает с дуэнной Роксаны. Когда приходит Сирано, спускается Роксана, и они говорят о Кристиане: Роксана говорит, что письма Кристиана захватывают дух - он более интеллектуален, чем даже Сирано, заявляет она. Еще она говорит, что любит Кристиана.

Когда приходит де Гиш, Сирано прячется в доме Роксаны. Де Гиш говорит Роксане, что пришел попрощаться. Его сделали полковником армейского полка, который отправляется в ту ночь на войну с Испанией.. Он упоминает, что в полк входит охрана Сирано, и мрачно предсказывает, что ему и Сирано предстоит расплата. Опасаясь за безопасность Кристиана, если он отправится на фронт, Роксана быстро предполагает, что лучший способ для де Гиша отомстить Сирано - это оставить Сирано и его кадетов позади, в то время как остальная часть полка перейдет к военной славе. После долгого флирта со стороны Роксаны де Гиш считает, что ему следует оставаться поблизости, спрятавшись в местном монастыре. Когда Роксана намекает, что она будет больше сочувствовать де Гишу, если он пойдет на войну, он соглашается неуклонно идти вперед, оставив Сирано и его кадетов позади. Он уходит, и Роксана заставляет дуэнну обещать, что она не скажет Сирано, что Роксана лишила его шанса пойти на войну.

Роксана ожидает, что Кристиан навестит ее, и она говорит дуэнне заставить его подождать, если он это сделает. Сирано настаивает на том, чтобы Роксана сообщила, что вместо того, чтобы расспрашивать Кристиана по какому-либо конкретному предмету, она планирует заставить Кристиана импровизировать о любви. Хотя он рассказывает Кристиану подробности ее заговора, когда Роксана и ее дуэнна уходят, он вызывает Кристиана, который ждал поблизости. Сирано пытается подготовить Кристиана к встрече с Роксаной, убеждая его запомнить строки, написанные Сирано. Однако Кристиан отказывается говорить, что хочет поговорить с Роксан собственными словами. Сирано кланяется этому высказыванию: «Говорите за себя, сэр».

Во время их встречи Кристиан выставляет себя дураком, пытаясь соблазнительно поговорить с Роксаной. Роксана врывается в ее дом, смущенная и рассерженная. Быстро соображая, Сирано заставляет Кристиана встать перед балконом Роксаны и поговорить с ней, в то время как Сирано стоит под балконом, шепча Кристиану, что сказать. В конце концов, Сирано отталкивает Кристиана в сторону и под покровом темноты притворяется христианином, ухаживая за самим Роксаной. В процессе он побеждает поцеловать Кристиана.

Роксана и Кристиан тайно женятся на капуцине. На улице Сирано встречает де Гиша. Сирано со скрытым лицом изображает сумасшедшего с рассказом о путешествии на Луну. Де Гис очарован и откладывает поездку, чтобы услышать больше. Когда Сирано наконец показывает свое лицо, де Гиш предлагает Сирано написать книгу .

Счастье молодоженов недолговечно: де Гиш, разгневанный потерей Роксаны, заявляет, что отправляет кадетов Гаскони на передовые рубежи войны с Испанией. Де Гиш торжествующе сообщает Сирано, что брачную ночь придется подождать. Сирано себе под нос замечает, что новости его не расстраивают.

Роксана, опасаясь за Кристиана, убеждает Сирано пообещать обезопасить его, уберечь его от опасных ситуаций, сохранить его сухим и теплым и сохранить его верность. Сирано говорит, что сделает все, что в его силах, но ничего не может обещать. Роксана умоляет Сирано пообещать, что Кристиан будет писать ей каждый день. Просветляясь, Сирано уверенно заявляет, что может это пообещать.

Акт IV - Гасконские кадеты [ править ]

Осада Аррас. Гасконские кадеты входят в число многих французских войск, отрезанных сейчас испанцами, и они голодают. Между тем Сирано писал от имени Кристиана дважды в день, переправляя письма через вражеские линии. Де Гиш, которого кадеты презирают, приходит и отчитывает их; Сирано отвечает со своей обычной храбростью, и де Гиш затем сигнализирует шпиону, чтобы тот приказал испанцам атаковать кадетов, сообщая им, что они должны удерживать оборону, пока не прибудет помощь. Затем приезжает тренер, и из него выходит Роксана. Она рассказывает, как ей удавалось флиртовать через испанские реплики. Сирано рассказывает Кристиану о письмах и дает ему прощальное письмо, чтобы передать Роксане в случае его смерти. После отъезда де Гиша Роксана обеспечивает много еды и питья с помощью водителя автобуса Рагено.Де Гиш второй раз пытается убедить Роксану покинуть поле битвы. Когда она отказывается, де Гиш говорит, что не оставит женщину. Это впечатляет кадетов, которые предлагают ему свои остатки, от чего де Гиш отказывается, но в итоге улавливает акцент кадетов, что делает его еще более популярным среди кадетов. Роксана также говорит Кристиану, что из-за писем она полюбила его только за его душу и все равно любила бы его, даже если бы он был уродлив.и все равно любила бы его, даже если бы он был уродлив.и все равно любила бы его, даже если бы он был уродлив.

Кристиан рассказывает об этом Сирано, а затем убеждает Сирано сказать Роксане правду о письмах, говоря, что его нужно любить, чтобы «дурак, каким он является», чтобы его вообще любили по-настоящему. Сирано не верит в то, что, по словам Кристиана, сказала Роксана, пока она не говорит ему об этом. Но, прежде чем Сирано успевает сказать ей правду, Кристиан возвращается в лагерь, будучи смертельно раненным. Сирано понимает, что для того, чтобы сохранить образ красноречивой христианки, Роксана не может сказать ей правду. Завязывается битва, обезумевшая Роксана падает и уносится де Гишем и Рагено, а Сирано сплачивает кадетов, чтобы сдержать испанцев, пока не прибудет помощь.

Предпоследняя сцена. Первое исполнение спектакля. Опубликовано в "l'illustration" от 8 января 1898 г.

Акт V - Вестник Сирано [ править ]

Пятнадцать лет спустя в монастыре под Парижем. Сейчас здесь живет Роксана, вечно оплакивая своего любимого христианина. Ее посещает де Гиш, который теперь является хорошим другом и теперь видит в Сирано равного (и был повышен до герцога), Ле Бре и Рагено (который потерял жену и пекарню, а теперь является свечником для Мольера.), и она ожидает, что Сирано придет, как всегда с новостями из внешнего мира. Однако в этот день он был смертельно ранен кем-то, кто уронил ему на голову огромное бревно с высокого здания. По прибытии, чтобы доставить Роксане свою "газету", зная, что она будет последней, он спрашивает Роксану, может ли он прочитать прощальное письмо "Кристиана". Она дает ему, и он читает вслух, когда темнеет. Слушая его голос, она понимает, что это Сирано был автором всех писем, но Сирано отрицает это до своей смерти. Рагено и Ле Бре возвращаются и рассказывают Роксане о травме Сирано. Пока Сирано бредит, его друзья плачут, а Роксана говорит ему, что любит его. Он сражается с различными противниками, наполовину воображаемыми и наполовину символическими,признавая, что он потерял все, кроме одной важной вещи - своего умения - когда он умирает на руках Ле Бре и Рагено.

История этапа [ править ]

Бенуа-Констан Коклен исполнил роль Сирано де Бержерака (1897).

На 27 декабря 1897 года, занавес поднялся в Театре де ла Порт Сен-Мартен , [2] , и публика была приятно удивлена. Спустя целый час после того, как занавес упал, публика все еще аплодировала. Первым Сирано был Констан Коклен , сыгравший его более 410 раз в указанном театре, а затем совершивший поездку по Северной Америке в этой роли. В оригинальной постановке были декорации, созданные Марселем Жамбоном и его партнерами Брэрдом и Александром Байи (Акты I, III и V), Эженом Карпеза (Акт II) и Альфредом Леменье (Акт IV). Самая ранняя гастрольная постановка Сиранобыла основана Шарлем Моншармон и Морисом Луге. Премьера состоялась в Монте-Карло 29 марта 1898 года, а затем были представлены во Франции, Бельгии, Швейцарии, Австрии, Венгрии, Сербии, Румынии, Болгарии, Турции, Египте, Греции, Италии, Алжире, Тунисе и Испании. Для этого тура Альбертом Дубоском были созданы специальные переносные наборы, имитирующие парижское производство:

«Труппа, которая интерпретирует Сирано де Бержерак», является составной частью личных качеств. Костюмы и декор, идентичные серону в Порте Сен-Мартен; les costumes, au nombre de deux cent cinquante, faits sur mesure, les armes, cartonnages, tout le matériel seront exécutés par les fournisseurs de ce théâtre; les décors seront brossés par Dubosq qui est allé, ces jours derniers, s'entendre à Paris avec les enterprises de la tournée. ... путешествие в труппу с элементами декора и аппликациями, шарнирами, демонтажными изделиями в стиле, pouvant se planter sur n'importe quelle scène et se divisant en tous petits fragments, s'installe aisément dans des caisses, sans peser peser lourd et dépasser les sizes восхищается par les chemins de fer. [3]

Ричард Мэнсфилд был первым актером, сыгравшим Сирано в Соединенных Штатах в английском переводе.

Уолтер Хэмпден на обложке Time в 1929 году, когда он был продюсером, режиссером, звездой и театральным менеджером бродвейского возрождения Сирано де Бержерака.

В самой продолжительной бродвейской постановке в 1923 году состоялось 232 спектакля, в которых снялся Уолтер Хэмпден , который вернулся к роли на Великом белом пути в 1926, 1928, 1932 и 1936 годах. [4] Хэмпден использовал перевод Брайана Хукера 1923 года, подготовленный специально для него. , который сам по себе стал такой классикой, что его использовали практически все англоговорящие Сирано до середины 1980-х годов. В 1946 году Хэмпден передал эстафету Хосе Ферреру , получившему премию Тони.за роль Сирано в знаменитой бродвейской постановке, изюминкой которой стала особая бенефис, в которой Феррер играл главную роль в первых четырех действиях, а Хэмпден (тогда ему было за шестьдесят) взял ее на пятый. Феррер повторил эту роль в прямом эфире в 1949 и 1955 годах, а также в версии фильма 1950 года, за которую он получил премию Оскар за лучшую мужскую роль. Это стала самой известной ролью Феррера.

Другими известными англоговорящими Сирано были Ральф Ричардсон , ДеВерен Буквалтер , Дерек Якоби , Майкл Канарек, Ричард Чемберлен и Кристофер Пламмер , сыгравшие роль в оригинальной пьесе Ростана и получившие премию Тони за музыкальную адаптацию 1973 года . Кевин Клайн сыграл роль в бродвейской постановке в 2007 году, Дженнифер Гарнер сыграла Роксану, а Дэниел Сунджата - Кристиан. Тесьма версия производства транслировались на PBS в Великих исполнениях в 2009 году В 2018 году, Дэвид Сереро является первым французским актером, сыгравшим Сирано в Америке на английском языке.

Более поздние версии стадии [ править ]

  • 1962/1963 Стратфордский Шекспировский фестиваль ставил пьесу в течение двух сезонов с Джоном Коликосом в главной роли. [5]
  • 1970 Энтони Берджесс написал новый перевод и адаптацию « Сирано де Бержерака» , мировая премьера которого состоялась в Театре Гатри в Миннеаполисе. Пол Хехт был Сирано. Также в актерском составе были Лен Кариу в роли Кристиана и Роберта Максвелл в роли Роксаны. Более поздней постановкой стала знаменитая сценическая постановка Королевской шекспировской труппы 1983 года с Дереком Якоби в роли Сирано и Элис Криг (позже Шинеад Кьюсак) в главных ролях.) в роли Роксаны, который был записан на видео и транслировался по телевидению в 1985 году. Для этого производства Берджесс очень значительно переработал свой более ранний перевод; оба перевода Берджесса вышли в виде книги.
  • 1973 Музыкальная адаптация Энтони Берджесса под названием « Сирано» с Кристофером Пламмером в главной роли (который получил премию « Тони» за свою игру) появилась в Бостоне, а затем на Бродвее. Двадцать лет спустя голландская музыкальная сценическая адаптация была переведена на английский и выпущена на Бродвее как « Сирано: мюзикл» . Обе версии 1973 и 1993 годов были критическими и коммерческими неудачниками. В том же году азербайджанский композитор Гара Гараев написал по пьесе мюзикл «Разъяренный гасконец» .
  • 1977 Сокращенная версия пьесы Ростана в прозе была написана шотландским писателем Томом Галлахером и поставлена ​​в Фестивальном театре Питлохри .
  • 1982/1983 Фестиваль Шоу в Ниагара-он-те-Лейк , Онтарио, в течение двух сезонов ставил пьесу под руководством Дерека Голдби с Хитом Ламбертсом в главной роли . [6]
  • 1983 - 85 Эмили Франкель [7] написала сжатую адаптацию прозы для своего мужа Джона Каллума, которая сначала была исполнена на Сиракузской сцене под управлением Артура Шторча в 1983 году, затем в Атланте в Alliance Theater в 1984 году. Национальный тур 1985-1986 годов завершился месяц пребывания в Балтиморском Театре Механиков Морриса.
  • 1989 Вне Бродвея пьеса была поставлена ​​несколько раз, включая тур по паркам Нью-Йорка с Фрэнком Мюллером в главной роли , поставленный труппой Риверсайд Шекспир . [8]
  • 1992 Джон Уэллс написал адаптацию под названием « Сирано» , впервые представленную в лондонском театре Хеймаркет . [9]
  • 1992 Эдвин Морган написал перевод на шотландский стих, который впервые был исполнен Театральной труппой Коммуникадо. [10] Национальный театр Шотландии также подготовил эту версию в 2018 году [11]
  • 1994 На Шекспировском фестивале в Стратфорде была представлена ​​пьеса Дерека Голдби с Колмом Фиором в главной роли . [12]
  • 1995 Джатиндер Верма написал и поставил адаптацию на английском, хинди и урду, действие которой происходит в Индии 1930-х годов, с Насируддином Шахом в главной роли. Спектакль открылся в Национальном театре в Лондоне в октябре.
  • 1997 г. Пьер Лебо играет главную роль в постановке 1996 г. Театра модерн . С большим успехом январская постановка была повторена в июле (без кондиционера). В ноябре Энтони Шер исполнил главную роль в спектакле Lyric Theatre, поставленном партнером Грегори Дораном . Фрэнк Ланджелла создал, поставил и исполнил главную роль в урезанной версии пьесы, названной просто « Сирано» . Сирано де Бержерак - одна из двух пьес, «исполненных» во время комедийной пьесы Кена Людвига « Луна над буйволом» , вторая - « Частные жизни» .
  • 2004 Театр Барксдейла в Ричмонде начал свой 50-летний юбилейный сезон постановкой « Сирано» Эмили Франкель с Дэвидом Бриджуотером в главной роли.
  • 2005 Новая адаптация, написанная в стихах Барри Корнхаузера, была спродюсирована Шекспировским театром в Вашингтоне, округ Колумбия, под руководством художественного руководителя Майкла Кана, и впоследствии стала самой почитаемой из пьес округа Колумбия в том году, получив несколько премий Хелен Хейс. , в том числе «Отличная игра».
  • 2007 г. В мае в Bristol Old Vic открылся новый перевод пьесы Ранджита Болта . [13] Sound & Fury, комедийное трио из Лос-Анджелеса, представило свою пародию на пьесу под названием Cyranose! в Лос-Анджелесе в Café-Club Fais Do-Do в сентябре 2007 года. Он также был снят и выпущен на DVD.
  • 2006 Барри Уайнер основал свой новый мюзикл « Кельвин Бергер» по пьесе Ростана.
  • 2009 Шекспировский фестиваль в Стратфорде снова представил пьесу в течение сезона 2009 года, и Колм Фиор вернулся в главной роли в постановке Донны Фиор . Этот спектакль был уникален тем, что сочетал перевод Энтони Берджесса с частями оригинального французского текста, используя канадское двуязычие для драматического эффекта.
  • [14]
  • 2011 Филипинская музыкальная адаптация пьесы Эдмона Ростана « Сирано де Бергак» под названием «Mula sa Buwan» Пэта Валеры и Уильяма Манзано; действие происходит в Маниле 1940-х годов среди молодых кадетов ROTC и краснеющих коллег. Мула Са Буван показывает невинность и красоту Филиппин, где изобилуют музыка, харана , кундиман , остроумие, страсть и надежда. Однако, когда случается Вторая мировая война, добродетель, честь и любовь подвергаются испытанию - теперь молодые вынуждены внезапно… вырасти. [14]
  • 2011 Премьера другого нового перевода Майкла Холлингера состоялась в апреле в Театре Фолджера в Вашингтоне. Адаптация, снятая Аароном Познером и продюсером Джанет Гриффин, представляет собой доступный американский перевод, который соответствует замыслу и чувствительности оригинала.
  • 2012 Roundabout Theater Company представила постановку «Сирано де Бержерак» с 11 октября по 25 ноября с Дугласом Ходжем в главной роли в American Airlines Theater для ограниченного участия. [15] [16]
  • 2013 The Hudson Shakespeare Company из Нью-Джерси представила версию, поставленную Джином Симаковичем, в рамках своего ежегодного тура «Шекспир в парках». Версия была основана на адаптации оригинальной пьесы Эдмунда Ростана, и в ней снимались Джон Чиккарели в роли Сирано, Лаура Барбиа в роли Роксаны и Мэтт Хансен в роли Кристиана. [17]
  • 2013 Пьеса была адаптирована Глином Максвеллом и поставлена ​​в Театре под открытым небом Grosvenor Park в Честере [18]
  • 2014 Sydney Theater Company представила версию игры адаптированный Эндрю Аптон с Роксбург в главной роли, Eryn Жан Norvill как Роксана и Джулия Земиро как Дуэньи. [19] [20] [21] [22]
  • 2015 г. Был адаптирован новый перевод с поменкой пола и направлен профессором Дугом Зшигнером из театра Ниагарского университета под названием CyranA . [23]
  • 2016 Театр Латте Да представил новую музыкальную адаптацию под названием C. в Ritz Theater в марте в Миннеаполисе . Постановкой руководил основатель и художественный руководитель компании Питер Ротштейн, музыку - Роберт Элхай, а книгу и слова - Брэдли Гринвальд, который также сыграл в мюзикле Сирано. [24]
  • 2018 В театре Gloucester Stage Company состоялась премьера экранизации пяти актеров Джейсона О'Коннелла и Бренды Уизерс. Эта адаптация была представлена ​​на Шекспировском фестивале в долине Гудзон летом 2019 года [25].
  • 2018 История пьесы исследуется в бродвейской пьесе Терезы Ребек 2018 « Бернхардт / Гамлет» .
  • 2019 Театр Гатри в Миннеаполисе подготовил адаптированную версию спектакля. [26]
  • 2019 Шекспировский фестиваль в Мичигане, Джексон и Кантон, штат Мичиган, режиссер Дженис Л. Бликст.
  • 2019 Фестиваль Шоу снова поставил спектакль сезона 2019 года с новым переводом Кейт Хенниг , режиссером Крисом Абрахамом и Томом Руни в главной роли. [27]
  • 2019 Новая адаптация Мартина Кримпа, продюсера компании Jamie Lloyd Company с Джеймсом МакЭвоем в главной роли, стартовала в театре Playhouse в Лондоне 27 ноября. [28]
  • 2019 Премьера новой музыкальной адаптации, написанной и поставленной Эрикой Шмидт, с Питером Динклэйджем в главной роли, состоялась в Театре Дэрила Рота в Нью-Йорке.

Адаптации [ править ]

Фильмы [ править ]

См. Список экранизаций Сирано де Бержерака

  • 1925 г. - немая, от руки окрашенная французско-итальянская киноверсия пьесы с Пьером Манье в главной роли
  • Любовные письма 1945 года - это экранизация романисткой Айн Рэнд книги Кристофера Мэсси « Пожалейте мою простоту », которая превратила его рассказ в экранизацию пьесы Ростана. Героиня Синглтон (ее играет Дженнифер Джонс ) влюбляется в солдата во время Второй мировой войны , считая его автором определенных любовных писем, написанных для него другим солдатом на фронте. В этой версии героиня обнаруживает личность настоящего автора (его играет Джозеф Коттен ) вовремя, чтобы главные герои пережили «счастливый конец». Фильм, созданный Хэлом Уоллисом , имел коммерческий успех и получил четыре номинации на премию.Награды Академии , в том числе премия Джонса за «Лучшую женскую роль 1945 года», был одним из четырех фильмов, в которых Джонс и Коттон играли романтические роли. (Остальные были « С тех пор, как ты ушел» , 1944, « Дуэль на солнце» , 1946, и Портрет Дженни , 1948.) Музыка Виктора Янга также была номинирована на «Оскар» и включала мелодию популярной песни « Любовные письма». ", который был записан многими артистами с 1945 года, включая Розмари Клуни , Дика Хеймса , Ната Кинга Коула , Элвиса Пресли , Джека Джонса , Энгельберта Хампердинка ,Шелли Фабарес , Элтон Джон и Шинеад О'Коннор . Мелодия или песня неоднократно использовались в других фильмах, в том числе в фильме « Голубой бархат» (1986) режиссера Дэвида Линча . [29] [30] [31]
  • 1945 Существует также относительно неизвестная французская черно-белая версия фильма 1945 года с Клодом Дофином в главной роли . Плакаты и кадры из фильмов создают впечатление, что декорации и костюмы из фильма Хосе Феррера 1950 года могли быть смоделированы по образцам из фильма 1945 года. [32]
  • 1950 Хосе Феррер сыграл роль в фильме 1950 года , первой киноверсии пьесы на английском языке. Фильм был снят с малым бюджетом, и, хотя он получил высокую оценку, он оказался разочаровывающим в прокате и был номинирован только на один «Оскар» - за лучшую мужскую роль - который получил Феррер. Тем не менее, он стал классикой кино. Мала Пауэрс снялась в роли Роксаны, а Уильям Принс сыграл Кристиана. Это, пожалуй, самая известная киноверсия спектакля. Феррер исполнил роль в « Сирано и д'Артаньян» , фильме 1964 года режиссера Абеля Ганса .
  • 1959 « Ару кенго но шогай»Жизнь опытного фехтовальщика» ) - это самурайский фильм Хироши Инагаки , адаптированный из « Сирано де Бержерака» Ростана , с Тоширо Мифуне в главной роли в роли Сирано. Он был выпущен на англоязычный рынок под названием Samurai Saga .
  • 1984 Electric Dreams - это история персонального компьютера, который осознает себя, влюбляется в музыканта, а затем завоевывает ее для своего социально неловкого владельца.
  • В фильме 1987 года « Роксана» , современной комедийной версии с добавленным счастливым концом, Стив Мартин сыграл главную роль в роли компакт-диска Бейлза, Дэрил Ханна в роли Роксаны и Рик Россович в роли Криса.
  • Французская экранизация 1990 года с Жераром Депардье в главной роли получила несколько наград и была номинирована на «Оскар».
  • 2009 The Ugly Truth - американская романтическая комедия 2009 года с Кэтрин Хейгл и Джерардом Батлером в главных ролях , в которой изображена сцена бейсбольного матча, где Майк (Джерард Батлер) дистанционно дает советы по радио Эбби (Кэтрин Хейгл) в наушнике, говоря ей, что ей сказать. ее свидание, чтобы выиграть его.
  • 2012 Let It Shine - оригинальный фильм Disney Channel, снятый по мотивам этой истории. В главной роли начинающий музыкант-подросток по имени Сайрус ДеБарж, который позволяет своему другу Крису использовать свою музыку, чтобы победить их друга детства Рокси, которая является профессиональной певицей.
  • 2014 телугу романтической комедии фильм, Oohalu Gusagusalade , является адаптацией пьесы. [33]
  • 2018 Сьерра Берджесс - неудачница - это оригинальный фильм Netflix, в котором эта история пересказывается через кошачью ловлю, текстовые сообщения и социальную иерархию в средней школе.
  • 2018 #Roxy - канадская романтическая комедия, современный пересказ пьесы. [34]
  • 2018 Британская комедия Old Boys - это школьная переработка пьесы, в которой неуклюжий, но творческий ученик помогает красивому, но эффектно тусклому школьному герою преследовать пылкую дочь приходящего французского учителя. [35]
  • 2019 Французский фильм « Эдмон» (распространяется в англоязычных странах как « Сирано, Моя любовь» ) представляет собой беллетризованный закулисный взгляд на композицию и первое исполнение Сирано де Бержерака .
  • 2020 «Половина» - это оригинальный фильм Netflix, в котором эта история пересказывается через призму квир-американской девочки-подростка китайского происхождения, живущей в небольшом городке в Америке.

Телевидение [ править ]

  • Эпизод 1996 года «В поисках пар'Маха во всех неподходящих местах » из « Звездного пути: Deep Space Nine» адаптирован на основе рассказа.

Анимации [ править ]

  • 1985–1987 « Спартак и солнце под морем» - французский мультсериал, созданный Ниной Вольмарк. Эпизод 3, сезон 2, вышедший в эфир 15 октября 1986 года, кратко озаглавленный " Сирано"", представляет собой очередную неудачную попытку наших главных героев (Аркана, Спартак, Мэтт и Ребекка) восстановить затерянный город Аркадия, когда сила его солнца, Техры, начала терпеть неудачу. Их гигантский корабль Техриг приземляется на этот раз на планете Борботрек, которым правит лорд Сирано, великий ученый, который, как считается, знает секреты Аркадии. Он оказывается единственным создателем Борботрека и его жителей (которые говорят только рифмами), благодаря силе воображения и подталкиваемой импульс идеализированной любви к таинственной леди Роксане. Сирано допускал женщин в свой дворец только в надежде, что одна из них может быть Роксаной, поэтому он впускает Аркану, думая, что она единственная, и желая рассказать ей " секрет ". Между ними возникло недоразумение по этому поводу, в результате чего Аркана осталась без решения для спасения ее города,и Сирано сталкивается с безответной любовью. Это приводит к исчезновению городов и людей на его планете из-за его разбитого сердца. Однако конец эпизода оптимистичен, он приводит Сирано к осознанию того, что ему не нужно реализовывать свою любовь на материальном уровне, чтобы создавать жизнь из воображения, что его внутренний мир и идеалы являются достаточной мотивацией для того, чтобы чтобы увидеть, что для него «реально». Это представляет собой ключ к его вечной проблеме, поскольку эпизод заканчивается изображением Роксаны, просящей увидеть Сирано у ворот его дворца.Ему нужно реализовать свою любовь на материальном уровне, чтобы создать жизнь из воображения, чтобы его внутренний мир и идеалы были достаточной мотивацией, чтобы увидеть, что для него «реально». Это представляет собой ключ к его вечной проблеме, поскольку эпизод заканчивается изображением Роксаны, просящей увидеть Сирано у ворот его дворца.Ему нужно реализовать свою любовь на материальном уровне, чтобы создать жизнь из воображения, чтобы его внутренний мир и идеалы были достаточной мотивацией, чтобы увидеть, что для него «реально». Это представляет собой ключ к его вечной проблеме, поскольку эпизод заканчивается изображением Роксаны, просящей увидеть Сирано у ворот его дворца.
  • 2000 Футурама - мультсериал, созданный Мэттом Грёнингом . Эпизод 5, Сезон 2, вышедший в эфир 6 февраля 2000 года, озаглавлен « Почему я должен быть влюбленным рачком? ». Сюжет включает в себя персонажа Зойдберга, который возвращается в свой родной мир, чтобы жениться. Чтобы завоевать любовь его любовного интереса, Эдна. Его товарищ по команде Фрайобучает его техникам человеческого романа, подбрасывая реплики Зойдберга, пародируя сцену пьесы на балконе. Зойдберг изо всех сил пытается понять, как это может работать, но в конце концов он получает идею и, используя свои недавно обнаруженные методы, успешно уговаривает Эдну на свидание. Правда раскрывается, и Эдна пытается соблазнить Фрая, что приводит к смертельной битве между Фраем и Зойдбергом. Эпизод заканчивается, когда выясняется, что Зойдберг случайно упускает свой шанс спариться, а Эдна вместо этого спаривается с королем.
  • 2018 Bob's Burgers - мультсериал, созданный Лорен Бушар. 11-я серия 8-го сезона, вышедшая в эфир 25 марта 2018 г., под названием « Сон с заклятым врагом ». В нем участвует главная героиня, Тина, позволяющая своей сопернице Тэмми остаться с семьей во время весенних каникул и подбирающая ее с мальчиком из другого города, который нравится обеим девочкам, Бретт. Тина разговаривает с Бреттом через Тэмми, чтобы помочь ей выиграть свидание. Правда в конце концов выходит наружу. Тэмми признает их близость и убеждает Бретта пойти с Тиной на прогулку по пляжу. Эпизод завершается поцелуем Тины и Бретта на пристани.

Радио [ править ]

Кеннет Брана играл главную роль в роли Сирано, Джоди Мэй в роли Роксаны и Том Хиддлстон в роли Кристиана в постановке BBC Radio 3 2008 года с использованием перевода Энтони Берджесса под руководством Дэвида Тимсона. Эта постановка впервые была показана на BBC Radio 3 23 марта 2008 г. и повторно транслировалась 4 апреля 2010 г. [36]

Лен Кариу и Роберта Максвелл сыграли главную роль в телевизионной версии CBC 1980 года, которую поставил победитель конкурса Пибоди Юрий Расовский .

Том Берк и Эмили Пифон снялись в версии BBC Radio 4 2015 года для 15-минутной драмы , охватывающей пять 15-минутных эпизодов. Его адаптировал Глин Максвелл и поставила Сьюзан Робертс. [37]

Опера [ править ]

Опера на французском языке « Сирано де Бержерак» , либретто которой Анри Каин основано на словах Ростана, была написана итальянцем Франко Альфано и впервые была представлена ​​в итальянском переводе в 1936 году. В последние годы оригинальная французская версия была возрождена в постановки, в том числе Национальная опера Монпелье с Роберто Аланья в 2003 году и постановка Метрополитен-опера 2005 года с Пласидо Доминго в главной роли; оба доступны в записях DVD.

Неудачная оперетта Виктора Герберта « Сирано де Бержерак» 1899 года с либретто Гарри Б. Смита по пьесе была одной из немногих неудач Герберта.

« Сирано» Уолтера Дамроша , еще одна оперная адаптация Сирано де Бержерака , премьера состоялась в 1913 году в Метрополитен-опера .

Эйно Тамберг состоит другой оперы под названием Сирано де Бержерак в 1974 году на либретто в эстонском по Яана Кросса , по мотивам пьесы Ростана. [38] Опера « Сирано » Дэвида ДиЧиеры на либретто Бернарда Узана премьера состоялась 13 октября 2007 года в Мичиганском оперном театре . [39]

Научные исследования: «Сираноиды» [ править ]

Вдохновленный сценой балкона, в которой Сирано дает Кристиану слова для разговора с Роксан, Стэнли Милгрэм разработал экспериментальную технику, в которой использовалось скрытое речевое затенение для создания гибридных персонажей в социально-психологических экспериментах, в которых субъекты взаимодействовали с « сираноидом », слова которого исходили от удаленный, невидимый «источник». [40] [41]

Ссылки [ править ]

  1. Эдмон Ростан (1 сентября 1998 г.). Сирано де Бержерак: Героическая комедия в пяти действиях . ISBN 9780192836434. Проверено 17 марта 2012 года .
  2. ^ Кембриджское руководство по театру, Cambridge University Press (1995)
  3. ^ L'Eventail , 6 марта и 17 апреля 1898.
  4. ^ Бродвейская лига. "База данных Internet Broadway: Кредиты Уолтера Хэмпдена на Бродвее" . Ibdb.com . Проверено 17 марта 2012 года .
  5. ^ «Прошлые производства» . Стратфордский фестиваль . Проверено 28 июля 2019 .
  6. ^ «Обзор - Сирано де Бержерак - Стратфордский фестиваль - Кристофер Хойл» . Сценическая дверь. 17 июля 2009 . Проверено 28 июля 2019 .
  7. ^ "TheReadery" . thereadery.com .
  8. ^ "Ревью / Театр; Сирано открывает тур по паркам", New York Times , 6 июля 1989 г.
  9. ^ "Пьесы Джона Уэллса" . Doollee.com . Проверено 17 марта 2012 года .
  10. ^ "Сирано де Бержерак / 1992" . театр Коммукадо . 15 января 2016 . Проверено 4 ноября 2018 года .
  11. ^ "Сирано де Бержерак" . Национальный театр Шотландии . Проверено 4 ноября 2018 года .
  12. ^ «Обзор - Сирано де Бержерак - Стратфордский фестиваль - Кристофер Хойл» . Сценическая дверь. 17 июля 2009 . Проверено 28 июля 2019 .
  13. ^ "Сирано де Бержерак" . Этап . 10 мая 2007 . Проверено 18 апреля 2012 года .
  14. ^ «Обзор - Сирано де Бержерак - Стратфордский фестиваль - Кристофер Хойл» . Сценическая дверь. 17 июля 2009 . Проверено 28 июля 2019 .
  15. ^ "В центре внимания: Сирано де Бержерак" . Тони Награды . Архивировано из оригинального 12 мая 2013 года . Проверено 23 апреля 2013 года .
  16. Бланк, Мэтью (12 октября 2012 г.). «ФОТОЗВОН: Сирано де Бержерак открывается на Бродвее; прибытие с красной ковровой дорожки, звонок на занавес и вечеринка» . Афиша . Архивировано из оригинала 7 мая 2013 года . Проверено 23 апреля 2013 года .
  17. ^ « Сирано“пинает серии Шекспира в Кенилворте» . Крэнфордская хроника. 17 июня 2013 г.
  18. ^ "Сирано де Бержерак" . Театр под открытым небом в парке Гросвенор .
  19. Блейк, Элисса (2 ноября 2014 г.). «Ричард Роксбург наслаждается главной ролью в опере« Сирано де Бержерак »Сиднейской театральной труппы» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 14 ноября 2014 года .
  20. Low, Ленни Энн (7 ноября 2014 г.). «Ричард Роксбург носит фальшивый нос Сирано де Бержерака для Сиднейской Театральной труппы» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 14 ноября 2014 года .
  21. Блейк, Элисса. «Джулия Земиро выходит на сцену и делает смелый выбор для Сирано де Бержерака» . The Sydney Morning Herald (6 ноября 2014 г.) . Проверено 14 ноября 2014 года .
  22. Блейк, Джейсон (16 ноября 2014 г.). «Обзор Сирано де Бержерака: Нюх Эндрю Аптона на успех окупается с Ричардом Роксбургом» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 16 ноября 2014 года .
  23. ^ Хоул, Ниагарский университет - Эндрю. «Прошлые сезоны» . theatre.niagara.edu . Архивировано из оригинала 7 сентября 2015 года . Проверено 15 января 2018 .
  24. Ройс, Грейдон. «Сирано поет новую мелодию, пока Theater Latte Da представляет новый мюзикл« C » » . StarTribune.com . StarTribune . Проверено 2 мая 2016 .
  25. ^ Аукойн, Дон. «Сирано с размахом на сцене Глостера» . bostonglobe.com . Бостон Глоуб . Проверено 10 августа 2018 .
  26. ^ "Сирано де Бержерак | Театр Гатри" . www.guthrietheater.org . Проверено 21 марта 2019 .
  27. ^ "Новая адаптация Сирано де Бержерака начинает превью на Шоу" (PDF) . Шоу фестиваль. 25 июля 2019 . Проверено 28 июля 2019 .
  28. ^ "Компания Джейми Ллойда объявляет о Сирано де Бержераке в главной роли Джеймса МакЭвоя" . Bestoftheatre.co.uk. 29 июля 2019 . Проверено 22 октября 2019 года .
  29. Перейти ↑ Heller, Anne C. (2009). Айн Рэнд и мир, который она создала . Нью-Йорк: Doubleday. п. 410 . ISBN 978-0-385-51399-9..
  30. ^ "Нью-Йорк Таймс: Любовные письма" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 декабря 2008 года ..
  31. ^ Уитберн, Джоэл (2004). Лучшие синглы R & B / Hip-Hop: 1942–2004 . Рекордные исследования. п. 345..
  32. ^ "Sur scènes et sur écrans: 1946 - Claude Dauphin - CYRANO DE BERGERAC: вся информация о cyrano (s) de bergerac, personnage de Edmond de Rostand" . Cyranodebergerac.fr . Проверено 17 марта 2012 года .
  33. ^ "Обзор фильма Oohalu Gusagusalade" . Таймс оф Индия .
  34. ^ Сорочан Александр (11 июля 2016). «Эдмонтонская компания Mosaic Entertainment снимает здесь романтическую комедию # Рокси» . Эдмонтонский журнал . Проверено 28 июня 2019 .
  35. ^ "Обзор Old Boys: адаптация Сирано де Бержерака из набора 1980-х годов сладка и удовлетворяет" . Независимый . 21 февраля 2019 . Проверено 24 октября 2019 года .
  36. ^ "BBC Radio 3 - Драма на 3 - Сирано де Бержерак" . BBC Online . Дата обращения 21 августа 2016 .
  37. ^ "BBC Radio 4 - 15-минутная драма, Сирано де Бержерак" . BBC Online . Дата обращения 16 июня 2015 .
  38. ^ "Тамберг, Эйно". Словарь музыки и музыкантов New Grove . 25 (Второе изд.). Лондон. 2001 г.
  39. ^ "Сирано - Мировая Премьера Опера" . Мичиганский оперный театр . 2007 . Проверено 19 августа 2008 года .
  40. Перейти ↑ Milgram, S. (1984). Сираноиды. В Милграме (Эд), Человек в социальном мире. Нью-Йорк: Макгроу-Хилл
  41. ^ Корти, Кевин; Гиллеспи, Алекс (2015). «Пересмотр метода Cyranoid Милграма: эксперименты с гибридными человеческими агентами» (PDF) . Журнал социальной психологии . 155 (1): 30–56. DOI : 10.1080 / 00224545.2014.959885 . PMID 25185802 .  

Внешние ссылки [ править ]

  • Сирано де Бержерак в Project Gutenberg
  • Аудиокнига Сирано де Бержерака в общественном достоянии в LibriVox
  • Выдержки из перевода Энтони Берджесса в GoogleBooks
  • Двойной сонет Ростана о Сирано
  • 1947 Театральная гильдия в эфире радиоадаптации в Интернет-архиве
  • (на французском) Livres audio mp3 gratuits 'La tirade du nez' d'Edmond Rostand - ( Association Audiocité ).