Живые и мертвые (роман Буало-Нарсежака)


«Живые и мертвые» (также известный как « Головокружение » ) — психологический детективный роман Буало -Нарсежака 1954 года , первоначально опубликованный на французском языке как D'entre les morts ( букв. «Из мертвых»). Он послужил основой для фильма Альфреда Хичкока 1958 года « Головокружение » .

В 1940 году старый друг Жевинь просит парижского адвоката Роже Флавьера помочь в щекотливом деле, касающемся его жены Мадлен. Жевинь утверждает, что Мадлен вела себя странно, но врачи не смогли найти с ней ничего плохого. Кажется, ею овладел дух ее прабабушки, Полины Лагерлак, которая покончила жизнь самоубийством , когда была в нынешнем возрасте Мадлен. Жевинь занят управлением судостроительным бизнесом и просит Флавьера какое-то время присматривать за его женой.

Флавьер следует за Мадлен и однажды спасает ее после прыжка в Сену . После того, как они сблизились, Мадлен говорит Флавьеру, что она чувствует, что жила раньше, и что у нее особая связь с Полиной Лагерлак и местами, с которыми она была связана. Однажды Мадлен настаивает на том, чтобы отправиться в небольшой городок к западу от Парижа и взобраться на колокольню старой церкви. Флавьер, неспособный последовать за ней на вершину из-за боязни высоты, становится свидетелем того, как ее тело падает на землю. Не имея возможности приблизиться к телу, он бежит в Париж. Флавьер не говорит Жевинь, что был свидетелем смерти Мадлен. Жевинь, обезумевшая от допроса полицией по поводу трагедии, пытается бежать из Парижа, но погибает в результате налета немецкой авиации.

Спустя несколько лет, после освобождения Парижа , Флавьера по-прежнему преследуют воспоминания о Мадлен. Однажды он видит женское лицо в кинохронике , снятой в Марселе . Убежденный, что этой женщиной была Мадлен, он отправляется туда и выслеживает ее. Несмотря на ее первоначальные отрицания того, что она Мадлен, женщина, Рене Суранж, в конце концов признается, что была любовницей Жевинь и вступила с ним в сговор, чтобы избавиться от его богатой жены. Жевинь сбросил настоящую Мадлен с вершины колокольни, чтобы Флавьер мог засвидетельствовать это и подтвердить самоубийство полиции, но бегство Флавьера с места происшествия разрушило план. Узнав, что он никогда не встречал настоящую Мадлен, Флавьер душит Рене и сдается полиции.

Франсуа Трюффо в своей книге интервью с Хичкоком популяризировал идею о том, что Буало и Нарсежак написали «Живых и мертвых» специально для Хичкока. [1] Они слышали, что он пытался купить права на «Ту, которой больше не было», но его перебил Анри-Жорж Клузо , и он завидовал успеху «Дьявольских сказок ».. Однако в своем интервью Дэну Аулеру Нарсежак это отрицает. Он признает, что их команда сценаристов разделяла определенное сходство с режиссером, но они никогда не предназначали роман специально для него. По словам Нарсежака, идея книги пришла ему в голову в кинотеатре. Он смотрел кинохронику и подумал, что узнал друга, с которым потерял связь во время войны. «После войны было много перемещенных лиц и семей — «потерять» друга было обычным делом. Я начал думать о возможности узнать кого-то вроде этого. Может быть, кого-то, кого считали мертвым… и здесь D'entre les морты начали обретать форму». [2]

Нарсежак также подтвердил Ричарду Э. Гудкину, что миф об Орфее , в котором герой пытается вернуть свою возлюбленную из мертвых, был еще одним источником вдохновения для романа. [3]