Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с сайта Derief voor de Koning )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Письмо для короля» ( голландский : De Short voor de koning ) - это книга голландской писательницы Тонке Драгт , впервые опубликованная в 1962 году. Было опубликовано продолжение, Geheimen van het Wilde Woud (на английском языке: Тайны дикого леса ). в 1965 году, а также сборник последующих рассказов Het gevaarlijke venster en andere verhalen (на английском языке: «Опасное окно и другие истории» ) в 1979 году. Книга «De Short voor de koning» была выбрана лучшей голландской молодежной книгой второй половины. ХХ века.

Книга переведена на датский, английский, немецкий, греческий, эстонский, французский, индонезийский, итальянский, японский, польский, португальский, чешский, испанский и каталонский языки.

Фон [ править ]

Тонке Драгт с юных лет интересовалась средневековьем и особенно увлекалась чтением классических английских рыцарских романов . В конце 1950-х - начале 1960-х годов Драгт работал учителем рисования в средней школе. Чтобы удержать внимание учеников, она рассказывала короткие рассказы и обычно прекращала рассказывать с увлечением, после чего ученикам разрешалось рисовать сопроводительные иллюстрации. Обычно Драгт забывает об этих историях вскоре после создания новых. [1]

Однажды Драгт рассказала своим ученикам о юном оруженосце, который должен завершить всенощное бдение, прежде чем он сможет получить свое рыцарское звание, но покидает часовню своего бдения, чтобы ответить на призыв о помощи. В интервью De Volkskrant она сказала :

«'Тиури должен провести свою последнюю ночь в качестве оруженосца, прежде чем он сможет стать рыцарем, в часовне со своими друзьями. Ему не разрешается говорить или слушать голоса снаружи. Среди ночи отчаянно шепчет голос» Пожалуйста, откройте дверь!".' Что бы вы сделали? Я спросил своих учеников. Затем они должны были рисовать. Я нарисовал карту Королевства Унаувен, а рядом с ней - Королевства Дагонавт, стран, через которые путешествует Тиури ». [2]

История захватила ее больше, чем когда-либо прежде, и ночью она решила закончить ее за своей пишущей машинкой. [1]

Обзор сюжета [ править ]

«Письмо для короля» происходит в вымышленном средневековом мире. По сюжету приключение юноши воплощается в поиске письма, что приводит к открытию его собственной личности. [3]

Сводка [ править ]

Официальная карта к сеттингу романа [4]

В ночь перед его почестями и восхождением в рыцари, которое традиционно проводится как ночное бдение в маленькой часовне, 16-летний оруженосец Тиури, сын известного рыцаря из королевства Дагонавт, получает отчаянную просьбу о помощи от незнакомца, стучащего в дверь часовни. Неспособный отказаться от призыва о помощи, он нарушает традицию и выходит на улицу, где незнакомец, старик, вручает ему запечатанное письмо и умоляет передать его рыцарю, одетому в черные доспехи и белый щит, находящемуся поблизости. лесная гостиница. Тиури соглашается доставить его, но по прибытии в гостиницу он с ужасом узнает, что рыцарю, которого он ищет, тем временем бросил вызов другой черный рыцарь, на этот раз с красным щитом. Прослеживая путь рыцарей в лес, Тиури находит умирающего рыцаря с белым щитом, смертельно раненного в трусливой засаде. Когда рыцарь узнает о Тиури 'Обладая письмом, он поручает ему доставить его в соседнее западное царство, управляемое мудрым королем Унаувеном, и найтиотшельник по имени Менарес, живущий в горах, разделяющих два царства, покажет ему тайный путь через горы. Связанный своим чувством чести, Тиури принимает задание и кольцо, которое рыцарь дает ему, чтобы подчеркнуть важность его миссии, и остается с рыцарем до тех пор, пока он не умрет.

Вскоре, однако, Тиури обнаруживает, что за ним охотятся всадники в красном, приспешники рыцаря с красным щитом, и он вынужден спасаться бегством. Чтобы ускорить свое продвижение, он требует коня рыцаря с белым щитом, грозного черного коня.кто принимает его как своего нового всадника. Он также обнаруживает, что его преследует квартет рыцарей в сером, которые стремятся убить его по неизвестным причинам и временно теряют свою лошадь из-за банды грабителей, но находит помощь в детском, но дружелюбном лесном жителе Мариусе и монахах соседний монастырь. В конце концов он направляется в замок под названием Мистрино, где его находят и заключают в тюрьму для казни Серые Рыцари, которые (как выясняется позже) были близкими друзьями рыцаря с белым щитом и считают Тиури его убийцей. Однако Сигирдиварт Рафокс, лорд Мистрино, и его дочь Лавиния снабжают Тиури оружием, чтобы спасти его жизнь, и в конце концов Тюри убеждает рыцарей в своей невиновности и подружится с ними, особенно с их лидером, Ристридином с Юга, знаменитым странствующим. рыцарь из царства Дагонавта.

От Ристридина Тюри наконец узнает имя черного рыцаря с белым щитом - Эдвинем из Форестерры, известного героя из королевства Унаувен, - и своего коня Арданвена; Незнакомец, который послал Тиури на его поиски, оказался оруженосцем Эдвинема, Вокией. Как постепенно выясняется, убийство Эдвинема и письмо, которое несет Тиури, являются ключевыми элементами в разгорающемся конфликте между королевством Унаувен и королевством Эвиеллан, королевством к югу от владений Дагонавта. Правитель Эвиеллана - младший из близнецов-сыновей Унаувена, который разрывается ревностью к своему старшему брату и, стремясь к власти над царством своего отца, покорил Эвиллан, чтобы поддержать свои собственные цели.

В компании Серых Рыцарей Тиури выживает в попытке засады Красных Всадников и нескольких наемных головорезов и благополучно достигает подножия гор, где расстается с рыцарями. Когда он направляется в жилище Менаура, его встречает человек по имени Яро, который утверждает, что является паломником.ищет совета отшельника, и вскоре Тиури спасает Джаро от смертельного падения в овраг. Позже Тиури и Яро встречают Менауреса и Пиака, маленького горного мальчика, услуги которого в качестве гида предлагаются Менауресом после того, как он узнает о поисках Тиури. Вскоре после их отъезда Джаро оказывается одним из красных всадников, посланных убить его, но, поскольку Тиури спасла ему жизнь, Джаро обнаруживает, что не может причинить ему никакого вреда. Перед отъездом он предупреждает Тиури о другом Красном всаднике по имени Слупор, который будет ждать его в царстве Унаувен. Пиак, который подслушал этот разговор, дает клятву Тиури и его поручение, и за те дни, что они проводят, пересекая горы, они становятся верными друзьями.

Два мальчика благополучно прибывают в королевство Унаувен, но шпионы и агенты Эвиеллана здесь всегда. В городе Дангрия мэр, агент и симпатизирующий Эвиеллану, пытается посадить мальчиков в тюрьму под ложным предлогом, но отвлечение Пиака позволяет Тиури прятаться достаточно долго, чтобы запомнить содержание письма и уничтожить его. Пытаясь освободить Пьяка, Тиури получает помощь от недовольных граждан, которые давно недовольны деспотичным мэром, хотя лишь немногие подозревали его в том, что он агент Эвиеллана. Пьяк освобожден, и истинная преданность мэра разоблачена, но, не осмеливаясь откладывать свое поручение, Тиури и Пяк убегают до того, как новоизбранный временный городской совет сможет допросить их.

Следующее препятствие встречает их у реки Радуга в виде замка, служащего платной станцией . Не имея денег, чтобы заплатить пошлину, Тиури и Пиак решают скрытно переправиться через реку, но в конечном итоге терпят кораблекрушение и попадают в плен. Когда Тируи приводят к сэру Ардиану, местному мастеру сбора пошлин, он пытается выторговать свое и Пьяка освобождение, предлагая кольцо Эдвинема в качестве залога. Узнав кольцо и узнав о кончине Эдвинема и о том, что Тиури несет важное послание королю, сэр Ардиан незамедлительно обеспечивает двух мальчиков конвоем в столицу. Слупору удается отвести стражу таможни и ждать Тиури и Пьяка у самых ворот столицы, но его последняя попытка убить Тиури сорвана, и он арестован.

Теперь, когда они могут выполнить свой квест, Тиури и Пиак доставляют письмо королю Унаувену. Позже выясняется, что письмо было предупреждением о предательских планах лорда Эвеллана, которые легли в основу его попытки примирения, поскольку он планировал убить своего брата, как только царство Унаувен погрузилось в чувство мира и безопасности, тем самым что делает его единственным претендентом на престол. С тяжелым сердцем Унаувен призывает рыцарей своего королевства к оружию и награждает Тиури и Пьяка за их доблестную службу его королевству.

Вскоре после этого Тиури и Пиак отправляются в царство Дагонавта, следуя тем же путем, который они выбрали в своем путешествии. Прибыв в жилище Менауреса, Пиак, который чувствует себя разрывающимся между дружбой с Тиури и своим домом в горах, расстается с Тиури, который продолжает свой обратный путь в одиночестве. По пути он снова встречается с большинством своих друзей и союзников, включая Ристридина, который приглашает его в свой замок наступающей весной, когда он и Арваут выполнили поручение для короля Дагонавта исследовать Дикий лес, дикий и пустынный лес. область вдоль южной границы королевства.

После беспрецедентного путешествия Тиури возвращается в столицу королевства Дагонавт, где его снова приветствуют король и его семья. К огромному удивлению Тьюри, и совершенно вопреки его ожиданиям, он впоследствии обнаруживает, что стал полноправным рыцарем; даже несмотря на то, что он нарушил правила традиции, Тиури доказал, что он уже настоящий рыцарь, благодаря своему чувству чести, самоотверженности и состраданию в принятии квеста Эдвинема как своего собственного. Радость Тиури завершается, когда уже на следующий день Пяк прибывает в столицу, передумав и решив присоединиться к Тиури в качестве своего друга и оруженосца.

История продолжается в Geheimen van het Wilde Woud .

Персонажи [ править ]

Царство Дагонавта [ править ]

Тюри
Главный герой истории, 16-летний оруженосец из королевства Дагонавт.
Пяк
14-летний горный мальчик-сирота с каштановыми волосами и глазами, который становится лучшим другом Тиури.
Ристридин юга
Лидер Серых Рыцарей и известный странствующий рыцарь в царстве Дагонавта. Хотя у него есть вотчина, расположенная к югу от королевства (недалеко от северной границы Эвиелана), ею управляет его брат Артурин.
Бенду
Суровый член Серых Рыцарей, который не спешит доверять, но становится верным другом и союзником, как только его доверие было заработано.
Сигирдиварт Рэфокс
Хозяин Замка Мистрино, маленькой крепости у западной границы царства Дагонавта. Странник из северного царства Азулар Норта, он убил бывшего злого лорда замка и получил свои земли от короля Дагонавта.
Лавиния Рэфокс
Черноволосая дочь сэра Рэфокса, которая становится любовью Тиури.
Арваут
Младший член Серых Рыцарей и двоюродный брат Бенду.
Мариус
Также называемый «Дурак в лесу», этот детский, но дружелюбный человек живет в лесу во владениях Дагонавта со своей матерью и братьями.
Монахи Коричневого монастыря
Орден монахов призвал к своим коричневым привычкам, которые помогают Тиури в его поисках. Среди известных членов - отец Хиронимус настоятель, брат Мартин и брат Юлий привратник.
Menaures
Первоначально брат-близнец короля Унаувена, он отказался ссориться со своим братом из-за короны и отступил на восточную сторону горного хребта, разделяющего царства Дагонавта и Унаувена, где он живет как отшельник, давая советы паломникам.
Арданвен
Конь Эдвинема, а позже и Тиури, черный конь, яростно преданный своему избранному хозяину.
Король Дагонавт
Правитель восточного королевства, носящего его имя, он моложе и суровее Унаувена, но также справедлив и внимателен.
Тиури Доблестный
Отец Тиури и известный рыцарь во владениях Дагонавта.

Царство Унаувен [ править ]

Король Унаувен
Старший, но мудрый и добрый правитель западного царства, носящий его имя.
Эдвинем из Форрестерры
Паладин из королевства Унаувен, носящий титул «Непобедимый». Убитый во время своей миссии по разоблачению замысла лорда Эвиелана, он с последним вздохом поручает свои поиски Тиури.
Тирилло
Шут короля Унаувена неопределенного возраста и великой мудрости, который также является паладином королевства.
Ардиан
Паладин королевства Унаувен и один из семи повелителей пошлины на Рейнбоу-Ривер, первоначальной восточной границе царства Унаувен, прежде чем оно расширилось до края восточных гор.
Ewein
Младший член Серых Рыцарей и единственный не из царства Дагонавта. Его старший брат Ивейн также является рыцарем при дворе Дагонавта. На английском их имена пишутся Эван и Иван соответственно.
Вокия
Старейший оруженосец сэра Эдвинема, который отправляет Тиури на роковой путь и умирает вскоре после того, как узнает о смерти своего хозяина.

Эвиеллан [ править ]

Черный рыцарь с красным щитом
Неназванный главный антагонист истории. Его истинная личность раскрывается в продолжении романа.
Jaro
Член красных всадников, служащих лорду Эвиеллана, но оказавшийся благородной душой.
Слупор
Подлый и хитрый член красных всадников и мастер маскировки, чьи самые узнаваемые черты - его змеиные глаза. В английской версии он называется Slither .

Прием [ править ]

Тонке Драгт получает награду " Детская книга года" в 1963 году.

Критический прием [ править ]

Прием 1962 г. [ править ]

Наряду с ее дебютом " De Short voor de koning" была очень хорошо встречена критиками. Многие рецензенты отмечали романтические наклонности книги. Trouw журналист проведения начальной JH называется Dragt «способным» и ее роман «красивая книга». [5] Рецензент В. Хора Адема из Het Parool включил ее в список детских книг, которые можно купить для Синтерклааса , назвав ее «романтической». Рецензент De Friese Koerier, однако, скептически относился к потенциальному успеху книги, говоря, что только мальчики, у которых было чувство «романтического рыцарства», будут наслаждаться им в 1962 году. [6] Рецензент в Algemeen HandelsbladС другой стороны, ему понравился сеттинг, и он назвал его «увлекательной и атмосферно написанной книгой». [7] Де Maasbode журналист предположил , что книга могла бы , возможно , под влиянием Толкиена «s Властелин колец и назвала символы„привлекательные“и De кратки Вурами де Конинга в целом«интересная, очаровательную книгу, современной через ясность воображение". [8]

Книга De short voor de koning была названа лучшей детской книгой года в 1963 году CPNB . За год до этого, с Verhalen ван де tweelingbroers , она просто проиграла приз Жан Далье «s Паулюс де hulpsinterklaas . [9] В 2004 году книга «Де шорт фор де конинг» выиграла Griffel der Griffels за лучшую детскую книгу, опубликованную в период с 1954 по 2004 год, обойдя, среди прочего, « Kruistocht» Теи Бекман в spijkerbroek и две книги Пола Бигеля . [10]

Получение его английского перевода в 2013 г. [ править ]

В 2013 году британский переводчик Лаура Уоткинсон перевела книгу для Pushkin Press . Этот перевод получил положительные отзывы британских критиков. The Guardian ' s Филип Уомакк писал: „Книга красиво построена, и имеет проходы срочного письма , которые берут свое вдохновение из сказок, а также Артуре легенды.“

Журналистка Irish Times Эйлин Баттерсби написала: «Это стремительное, чудесное приключение в старинном стиле, написанное торжественной, продуманной и описательной прозой». [11]

Общественная приемная [ править ]

"De Short voor de koning" было продано более 1 миллиона копий. [12] Книгу переводили много раз, и в 2007 году она вышла в 22-е издание на голландском языке. [13] В 2018 году книга вышла на пятидесятое издание. [14]

Адаптации [ править ]

В 2007 году премьера спектакля состоялась в театральном музыкальном исполнении. Это вторая театральная постановка по произведениям Тонке Драгт после экранизации « Де Зевенспронга» . [13]

Фильм , основанный на книге , в главной роли Дерек де Линт , был выпущен летом 2008 года [15]

В 2018 году, было выявлено , что Netflix приобрел международные права на снимаете английский -Language сериал , основанный на книге. Съемки проходили в Новой Зеландии и Праге . [16] серия Netflix была выпущена 20 марта 2020 г. Тем не менее, она включает в себя несколько изменений значительно отличающихся от оригинальных историй, таких как включение магии, измененный фон история для Tiuri, повышенного акцента на роли Лавинии, и несколько оригинальные персонажи. [17] [18]

Награды [ править ]

  • 1963: Kinderboek van het Jaar (Детская книга года, предшественник Gouden Griffel ) для журнала De short voor de koning [3]
  • 2004: Griffel der Griffels для De short voor de koning (награда за лучшую голландскую детскую книгу за последние пятьдесят лет) [19]

Литературные источники [ править ]

  • Тонке Драгт: Краткая информация о Конинге , 1962.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б (6 июля 2008 г. зондаг). Шрайвен встретил Стеррена; Гелауверде Тонке Драгт моедер ван Тиури "In het kamp boden verhalen ontsnapping". De Telegraaf.
  2. ^ Henselmans, M. (8 июня 2001). «Wat hier wil groeien, mag blijven». de Volkskrant.
  3. ^ a b «Тонке Драгт» (на голландском). Леопольд . Проверено 16 октября 2010 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ Kastelen, bossen, bergen, rivieren: de tekeningen van Tonke Dragt spreken tot de verbeelding (голландский). Literatuurmuseum.nl , 28 марта 2020 г. (получено 14 апреля 2021 г.).
  5. ^ https://www.delpher.nl/nl/kranten/view?coll=ddd&identifier=ABCDDD:010815946:mpeg21:p007
  6. ^ https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010688928:mpeg21:p013
  7. ^ https://resolver.kb.nl/resolve?urn=KBNRC01:000036256:mpeg21:p009
  8. ^ https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011233136:mpeg21:p015
  9. ^ https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:010567974:mpeg21:p003
  10. ^ https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/griffel-der-griffels-voor-tonke-dragt~b9386f7d/
  11. ^ https://www.irishtimes.com/culture/books/knights-chivalry-and-a-ring-of-tolkien-1.1577926
  12. ^ "Посол ван Тонке Драгт" (на голландском языке). De Standaard . 2005-11-10 . Проверено 14 февраля 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  13. ^ а б Соня Де Йонг (2007-09-25). «Tonke overtuigd: райдеры zingen toch» (на голландском). Het Parool . Проверено 14 февраля 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  14. ^ https://twitter.com/leopoldboeken/status/1001021055824289792
  15. ^ «Дерек де Линт в De short voor de koning» (на голландском языке). Trouw . 2008-01-17 . Проверено 14 февраля 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  16. ^ https://www.nu.nl/film/5626694/nederlandse-en-britse-acteurs-in-netflix-serie-brief-koning.html
  17. Бентли, Жан (20 марта 2020 г.). «Письмо для короля основано на книге, в которой отчаянно требовалось больше женских персонажей» . SRefinery 29 . Проверено 22 октября 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  18. Аллен, Ник (23 марта 2020 г.). "Письмо Королю от Netflix, написанное средневековыми штампами" . Роджер Эберт . Con . Проверено 22 октября 2020 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  19. ^ "Victorine Hefting-prijs 2005 voor Tonke Dragt" (на голландском языке). Гаага . 2005-05-13 . Проверено 14 февраля 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )